NJII_7174 Analysis and translation of scientific texts and texts of hummanities

Faculty of Arts
Autumn 2016
Extent and Intensity
0/2. 3 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
Teacher(s)
PhDr. Anna Marie Halasová, Ph.D. (lecturer)
Guaranteed by
PhDr. Anna Marie Halasová, Ph.D.
Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Supplier department: Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Timetable
each odd Thursday 9:10–10:45 K33
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 20 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/20, only registered: 0/20, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/20
fields of study / plans the course is directly associated with
there are 13 fields of study the course is directly associated with, display
Course objectives
German non-fictional (scientific) texts (or those of the humanities) will be analysed and translated into Czech in this Course. The students will be able to recognise main characteristics of a non-fictional and most of all scientific text (or one of the humanities) compared with fictional one at the end of the course; they will manage to analyse such a text; they will be able to translate such texts from German into Czech; they acquire linguistic and stylistic skills for translating of these texts from Czech into German.
Syllabus
  • - special language - terminology - science and hummanities and their language - linguistic text - texts from a region of biology - texts from a region of history - texts from a region of physics - texts from a region of philosophy
Literature
    recommended literature
  • GRAEFEN, Gabriele and Melanie MOLL. Wissenschaftssprache Deutsch: lesen - verstehen - schreiben : ein Lehr- und Arbeitsbuch. Edited by Angelika Steets. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2011, 181 s. ISBN 9783631609484. info
  • GOLDHAHN, Agnes. Deutsche und tschechische Wissenschaftssprache im Vergleich (German and Czech Language of Science. Comparison.). In Internationale Deutschlehrertagung. 2009. info
  • Fachsprachen. Edited by Thorsten Roelcke. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1999, 250 s. ISBN 3503049320. info
    not specified
  • NELEŠOVSKÁ, Alena and Jenny POLÁKOVÁ. Česko-německý pedagogicko-psychologický terminologický slovník. 1. vyd. Olomouc: Vydavatelství Univerzity Palackého, 1996, 187 s. ISBN 8070676663. info
  • Meteorologický slovník výkladový terminologický : s cizojazyčnými názvy hesel. 1. vyd. Praha: Academia, 1993, 594 s. ISBN 80-85368-45-5. info
Teaching methods
reading, diskussion, translating, homework.
Assessment methods
- preparation of a "glosary" for the text, there is to be worked on - written translation into Czech
Language of instruction
German
Further comments (probably available only in Czech)
Study Materials
Information on course enrolment limitations: cca. 4 semestry studia germanistiky
The course is also listed under the following terms Autumn 2013, Spring 2014, Autumn 2014, Spring 2015, Autumn 2015, Spring 2016.
  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2016/NJII_7174