Eva Káňová Březen, 2011 ž„Dramatická výchova je systém řízeného, aktivního uměleckého, sociálního a antropologického učení dětí či dospělých založený na využití základních principů a postupů dramatu a divadla, se zřetelem -na jedné straně: -ke kreativně-uměleckým a -k pedagogickým požadavkům -na druhé straně: -k bio-psycho-sociálním podmínkám (individuálním i společenským možnostem dalšího rozvoje zúčastněných osobností).“ (Valenta, s. 40) 1.VĚTŠÍ HROVÉ CELKY I.Drama založené na příběhu ¢– který zná předem učitel, ale žáci nikoliv II.Drama založené na literárním textu ¢– kdy děj zná jenom učitel ¢– kdy děj znají žáci i učitel •držet se předlohy •odstupovat od předlohy III.Drama založené na tématu nebo problému ¢– kdy učitel ani žáci předem nic nevědí ¢– kdy učitel předem stanovuje pouze problém, ale ne postup; žáci předem nic nevědí ¢– kdy učitel předem zná téma a stanovuje sled úkolů, ale žáci předem nic nevědí IV.Drama založené na kombinaci předchozích typů 2.MENŠÍ HROVÉ CELKY •Hry modelující prosté zobrazení jevu •Hry modelující situaci, v níž se uskutečňují určité nekonfliktní vztahy •Hry modelující situaci, v níž se uskutečňují vztahy a napětím, obtíží, konfliktní povahy 3.CVIČENÍ A TRÉNINK 4.DALŠÍ KLASIFIKACE JEDNOTLIVÝCH DRAMATICKÝCH HER A CVIČENÍ (RESPEKTIVE HRANÍ ROLÍ) 5.FIXOVÁNÍ TVARU A PŘEDSTAVENÍ žRozehřátí, uvolnění, zklidnění, soustředění žStartovací bod žHledání tématu (pokud není předem dáno) žZaostřování na jev (výběr určitých prvků důležitých pro rozvoj dramatu a cíl) žPlánování hry na začátku i průběžně žBudování důvěry v drama (aby hráči začali vstupovat do děje) žSbírání/vytváření informací žVytváření atmosféry a charakteristik různých okolností žPosouvání děje žVytváření napětí žNastolení kontrastu žNastolení, eskalace a vyvrcholení napětí, problému, obtíže, konfliktu žAnalýzy jevů, variování, experimenty ve vztahu k problému (obsahu) žEstetizované ztvárnění jevů/problémů (obsahu), experimenty ve vztahu k formě žZpomalení žŘešení, rozuzlení žZávěr žReflexe a hodnocení ž 1.METODA PLNÉ HRY 2.METODY PANTOMIMICKO-POHYBOVÉ ¡Pantomima částečná, dotyková, mechanická, narativní, ozvučená ¡Pantomimický překlad, pantomimizace prostoru, prostředí a věcí, parafrázování pohybem, úplná pantomima ¡Pohybová cvičení, proxemizace postojů, předávaná pantomima, přetahování, převrácený dabing, pohybový rituál, sekvenční pantomima, taneční drama, zrcadlení, živá loutka 3.METODY VERBÁLNĚ ZVUKOVÉ ¡ alej, alter ego, brainstorming, čtení, dabing, dialogické monology, diskuse, disputace, dotazování a odpovídání, extralingvistické hry, hádka, chór, imaginativní hra, konverzace, mluvící předměty, monolog – verbální sólo, neviditelné hlasy, porada, postsynchron, předávaná řeč, quasipanel, recitace, rozhovor, ticho, titulkování, verbální a zvukový rituál, vyjednávání, zaslechnutá řeč, zpěv a hudební exprese ž 4.METODY GRAFICKO-PÍSEMNÉ ¡Beletrie, deníky, dokumenty, dopisy, dotazníky, testy, eseje, formuláře, foto-film, inventáře a seznamy, inzerát, leták, líčení, logo, slogan, název, mapy, plány, myšlenkové mapy, obrazy, obrazová představa, odborný text, plakát, projekt, recenze, reflexe, role na zdi, scénář, schéma, sociogram, telegram, zpráva, životopis ž 5.METODY MATERIÁLOVĚ-VĚCNÉ ¡Práce s jakýmikoliv objekty a stavbami ¡Práce s kostýmem ¡Práce s loutkou ¡Práce s maskou ¡Práce s modelovacím materiálem ¡Práce s papírem ¡Práce s prostorem ¡Práce s rekvizitou – věcí ¡Práce se stroji a přístroji ¡Práce se světlem a stínem ¡Práce se zástupnými předměty žVALENTA, J. Metody a techniky dramatické výchovy. 1. vydání. Praha: Grada Publishing, 2008. 352 s. ISBN 978-80-247-1865-1