1265 sept. 23. - 27. num. 456, 457. 673 456. Bruno, episcopus Olomucensis, Alberto presbytero, ordinis Praemonstralensis, ecclesiam in [KostelníJ Myslová, in qua monasterium Geracense ius obtinet patronatus, confirmat. In Kroměříž 1265 sept. 23. Aulographiun in membrána scriptum in archivo monaslerii in Geras (sign. num. 17) asservatur (A). Ed: Mayer, Urkunden des Präm. Stiftes Geras, pag. 37 num. 16 (ex A). Reg: Reg II, pag. 191 num. 498. — Žák, Das Stiftsarchiv in Geras, pag. 7 num. 17. Lil: Žák, Doplňky dipl. mor., pag. 292 num. 6 (corr.lect.).— KK, pag. 161 (chartae origo). Scriba: B 1 = Conradus, notarius episcopi. Cf. Exempla script, num. 2 b, 4. Dictator: Conradus, notarius episcopi. Vide: II. 2 b, Bruno episcopus (TT), Conradus notarius (DD). Bruno, dei gratia episcopus Olomucensis, dilecto in Christo Alberto presbytero, ordinis || Premonstratensis, salutem in Domino. Cum dilectus nobis magister Io.,1 Znoemensis® || archidiaconus, ad ecclesiam in Mizlawe, nostre diocesis, te nobis presentaverit, cum || ad eandem sibi per..,2 abbatem de Gerus, ordinis Premonstratensis, Patauiensis diocesis, qui in ipsa ius obtinet patronatus, tamquam loci archidiacono fueris presentatus, nos ad petitionem et presentationem ipsius dietám tibi ecclesiam de Myzlawe confirmamus et administrationem spiritualium tibi conferimus ad eandem, presentes super hoc tibi litteras sigilli nostri roboratas munimine in testimonium concedentes. Datum in Cremeser in erastino beati Mauricii, anno Domini M°CC°LXV°. Sigillum: Brunonis, episcopi Olomucensis, scidula membranacea ex autographo ipso scissa fragmentům tantum dependet. Cf. Sigilla in CDB IV. 2, num. 12. 457. Přemysl Otakarus IL, rex Bohemiae, dux Austriae et Stiriae marchioque Moraviae, novellam plantationem civitatis Polička Conrado de Limberk committit. Apud Nižbor, apud Pragam 1265 sept. 27. Apographum charlae vidimatio a magistris civium el consulibus civilatum Hradec [Králové], Chrudim et Vysoké Mýto s. I. et d. a. 1508 data continel, in qua textus eius confirmationibus a regibus Venceslao IV., rege Romanorum etc., in Žebrák 1392 iul. 10 (CIM II, pag. 838 num. 651) et Vladislao, rege Bohemiae etc., Pragae 1474 febr. 25 (CIM III, pag. 605 num. 456. °) Scriba primum ,P' scripsit, quod per rasuram in ,Z' correxil A. ') Johannes. —-2) Ulricum. 674 num. 457. 1265 sept. 27. 356) datis inclusus asservalur. Vidimalionis anlcdiclae autographum in membrána seriplum in archivo civilatis Polička (sub dalo suo) asservalur (B). — Aliud apographum exslat in confirmalione Mariae Theresiae, Romanorum impercdricis, Viennae 1747 nov. 7 data, cuius con-flrmationis apographum in eodem archivo asservatur (C). — Aliud denique apographum exslat in confirmalione Josephi II., Romanorum imperatoris, Viennae 17S3 ian. 13 data, cuius 5 confirmationis autographum ibidem asservatur (D). — In tergo exemplaris B vcrsio Bohemica eiusdem vidimalionis exslat (T 1). — Exslant denique hae aliae versiones Bohemicae: in mnscro charlaceo „Liber memorabilium" diclo ex anno 1659, in eodem archivo (sign. E 16) asservalo, fol. IS (X 2); in mnscro charlaceo eiusdem saeculi „Paměti města Litomyšle" dieto, olim in bibliotheca Valdsleiniana Duchcoviensi, nunc in Mnichovo Hradiště (sign. 10 47-10-3) asservalo, fol. 81—S2 (T 3); in vidimatione civilatis Vysoké Mýto, ibidem 1131 dec. 14 data, in archivo civilalis Polička asseivata (T 4). E quibus versionibus T 1 lanlum inferius sub * praebemus. Ed: Pelzel, Urkundenbuch, pag. 114 num. 88 (ex B). — Eisell, Polička, pag. 6 (e quodam apographo). — Hájek, Polička, pag. 59—61 (fortassc c quodam libro memorabilium cum 15 versione Bohemica). —: CIM II, pag. 42 num. 14 (ex B), pag. 46 ad num. 14 (ex T 1). Reg: Reg II, pag. 191 num. 499. — Sedláček, Paměti a doklady, pag. 161 num. 6. Lit: Cf. etiam sub Ed. —■ Benda-Hánl, Dějiny v pramenech, pag. 5S—59 (translatio in linguam Bohemicam). — Kavka, Československé dějiny, pag. 364—365 (idem). —RMička-Krušina, Dějiny města Poličky, pag. 19 (imago phototyp. B). — Dušková, Urkundenwesen, pag. 281, 20 282, 361 (Lw). Dictator: P II 5S = cancellariae regiae (parlis Bohemicae) proprius. Textům charlae ex ■ B inferius .praebemus manifestis erroribus necnon varialionibus orthographicis texlus C et D praetermissis. . . . . Vide: II. 1 a, P. O. II., P II 58 (C), 4 b, De chártac apud locatores usu (II), 5, De chartae 25 apud civitates usu (DD). In nomine sancte et individue trinitatis amen. Nos Ottagarus, dei gracia rex Bohemie, dux Austrie et Stirie et marchio Morauie, omnibus in perpetuum. Scien-tes, quod in multitudine populi sit gloria principis quodque in numerositate subditorum attollatur honor et potentia regie maiestatis, ad honorem et decus principatuum 30 nostrorum loca deserta et invia, quorum ad hec situacio habilis est et apta, per filios hominum inhabitari et excoli procuramus divinis obsequiis et humanis usibus pro-futura. Prosequentes itaque premissa zelo et affeccione ferventi habita deliberacione bona et consilio maťuro commisimus" Cunrado de Lewendorf, quem in talibus audi-vimus esse virům idoneum et expertům, et iniunximus ei, ut novellam plantacionem 35 nostre civitatis in Policzek una cum omnibus hereditatibus et agris cultis et incultis, silvis, nemoribus, venacionibus, pratis, pascuis, aquis et aquarum decursibus,6 piseacionibus et generaliter omnibus, que infra spaciumc miliarisc in longum et in latum dicte adiacent civitati, quocumque nomine censeantur, locare et fructifera nobis facere debeat sub iure, paccionibus et condicionibuš subnotatis: Tenebit enim dictus 40 Cunradus et sui heredes legitimi masculini sexus advocaciam et iudicium civitatis eiusdem in Policzek et villarum omnium, que sunt in presenti et fient in posterům infra dictas metas hereditatis tocius, iure hereditario. Eruntque tam in civitate quam 1265 sept. 27. num.'457. 675 in villis iura et iudicia, que in civitate nostra Alta Muta et villis adiacentibuseidem vigere noscuntur.1 Et due partes de iudicio nos contingent; homicidia quoque et culpe maiores, que tangunt sentenciám sanguinis et vergunt in interitum personarum, in villis perpetrate, iudicabuntur per dictum Cunradum aut suos heredes vel eum, qui 5 ei per empcionem legitimam aut suis heredibus successerit in Policzek civitate pre-tacta; causas* vero minores iudicabunt iudices villarum illarum, in quibus perpetrate fuerint. Et si fuerit pena peccuniaria pro culpa duodecim denarios non transcendens, ad ipsum ville iudicem, in qua talis excessus fuerit perpetratus, et nullum alium pertinebit. Si vero maior fuerit duodecim denariis, due partes pertinebunt nobis et io tercia pars cedet Cunrado sive suis heredibus vel emptori; et de,hac parte tercia iudex ville, qui iudicabit hanc causam, recipiet partem terciám; et hac erit contentus. Habebit quoque dictus Cunradus et sui heredes aut emptor, ut diximus, duos laneos liberos absque censu et pacto. Item in Policzek civitate duo maccella pro vendendis carnibus et totidem pro vendendis panibus libera et a censu soluta. Item in Lewen- 15 dorf thabernam unam libere tenebunt et nulle alie thaberne stabunt per villas alias infra prenotati spacium miliaris, sed solummodo in Policzek infra ambitum civitatis. Item in quattuor locis habebunt decursiones aquarum pro molendinis parandis et ea libere possidebunt. Alia vero molendina, si queá fieri poterint, iuxta proborum viro-rum estimacionem et taxacionem nobis ad solucionem annuam tenebuntur transacto 20 sue tempore libertatis. De agris vero et hereditate, que per unum miliare, ut diximus, adiacent memorate civitati in Policzek, qui estimati sunt ultra quam ad octingentos laneos, locabuntur ad civitatem quinquaginta lanei, quorum possessores per decern et octo annos habebunt libertatem in omnibus plenariam et perfectam. Incole vero hereditatum et agrorum iam cultorum infra spacium miliaris sepe dicti, qui respectum 25 habebunt in Policzek civitatem, solvent censum et pactum, iuxta quod libertas eis data dinoscitur exspirare. Et hii agri una cum agris adhuc nemorosis et incultis, qui ab eo tempore, quo primum fuerint seminati, per viginti annos plenaria libertate gaudebunt et apponentur ad villas infra miliare ae ,civitate sepe dicta Policzek sitas et ad earn, ut premisimus, pertinentes. Et postquam exspiraverit libertas, dabitur 3o nobis annuatim de uno quoque laneorum istorum ferto unus Lutomislicensis ponderis et argenti. Item insuper dabuntur de laneos quolibet sex tine siliginis et sex tine avene mensure ad presens apud Lutomisl usitate. Et ut Cunradus supradictus magis sit sollicitus et intentus in locacione pretacta, concedimus eidem et suis heredibus aut emptori, quod laneus decimus per totam istam hereditatem, de qua diximus, eis 35 pertineat pleno iure. Insuper, ut videamur attollere et meliorare condiciones et statum ad dictam hereditatem nostram in Policzek venire volencium, nostre gracie sub ob-tentu inhibemus striccius, ne quis eos impediat vel retardet, libertamusque ipsos ab omni theloneo sive muta securamusque ipsos et absolyimus per biennium ab omni impeticione cuiuscumque cause et culpe alibi perpetrate, debito. dumtaxat excepto; 40 hiis interpositis et adiectis, quod via et strata publica de Alta Muta versus Brunnam per dictam civitatem in Policzek et non alibi ex directo procedat. Statuimus insuper, 676 num. 457. 1265 sept. 27. quod thelonearius sive nunccius eius signa mute sue extra civitatem in Policzekí' et non in ea expetat et requirat a viatoribus, prout apud Altam Mutam fieri consuetum est. Et ut universa et singula robur et vigorem perpetuo valiturum valeant obtinere, presentes sigillorum nostrorum caractere mandamus communiri testibus, qui aderant, subnotatis, qui sunt: Andreas camerarius, Diuissius dapifer, Gallus pincerna et VI.2 5 de Noua Domo succamerarius Boemie, Vlricus de Dozwenholcz, Zmilo de Brumow, Henko marescalcus Boemie, Ludizlaus forestarius Morauie, Chunradus magister coqui-ne, Wenczo subpincerna, Cunradus de Reno et alii plures. Actum apud Misem- burk anno Domini M°CCLXV, datum apud Pragam per manus magistrorum Petři et Vlrici, prothonotariorum nostrorum, V° kalendas octobris, coronacionis nostre anno 10 quarto. 457.* Ve jméno svaté a nerozdílné trojice amen. My Ottagarus, boží milosti král český, vévoda rakúsky a štirský a markrabě moravský, všem budúcim na věky. Vědúce, že ve množství lidu jest chvála kniežete i také v rozmnožení poddaných ukazuje se čest a moc královská, k veleb- 15 nosti, ku poctivosti a k slušnosti kniežetstvie našeho místa spustla a scestná, kterýchž k tomu stavení hodné jest a hotové, skrze syny lidské přebývati a vyklučovati spuosobujem božskému přisluhování a lidskému požívání prospěšná. A tak konajíce předložené věci lásku a horlivú žádostí, majíce rozmyslenie dobré a zdravú radu, poručili sme Kunradovi z Limberka, kteréhož v takových věcech slyšeli sme býti muže hodného a opatrného, i přikázali sme jemu, aby novotnie 20 štepenie města našeho Poličky i se všemi dědinami a rolími ornými i neornými, s lesy, háji, s lovy, s lukami, pastvami, vodami a s běhy vodnými, s lovy rybnými a obyčejně se všemi věcmi, kteréž níže na dlúhost i na širokost k řečenému městu příleží, kterýmiž kolivěk jmény nazvány byly by, zpuosobiti a užitečno nám učiniti pod právem peněžitým a úmluvami podepsanými: Protož držeti bude Cunrad řečený a jeho dědicové praví mužského pohlavie rychtářstvie a fojstvie téhož města 25 Poličky i všech vsí, kteréž nynie jsú a budú v času potom budúciem v těch řečených mezech dědicstvie všeho, právem dědičným. I budú tak v městě, jakožto ve všech k němu příslušejíciech ustavena sú v své moci, dvě čiestě súduov nám příslušeti budú; vraždy pak a viny většie, kteréž dotýkají krve odsúzenie a jdú na zahubenie osob, ve všech učiněné, súzeny budú skrze svrchu-psaného Cunrada a neb jeho dědice neb toho, kterýž by jemu skrze kúpenie pravé a zřiezenie 30 nebo jeho dědicuom budúci byl v Poličce; ale žaloby menšie súditi budú rychtáři vesnic těch, v kterýchž učiněny byly by. A bude-li vina peněžitá za vinu dvanáct peněz nepříslušejíce, k tomu rychtáři té vsi, v kteréž takové stalo by se provinněnie učiněné, příslušeti bude, a k nižádnému jinému. Pakli by většie byla XII denárů, dvě čiesti příslušeti budú nám a třetie částka dostane 457. ") ,omisimus' B. — b) ,decursionibus' B. — «■«) Deest B. — d) ,qua' B. —e) Deest B. —f) 35 ,lane' B. — a) ,Policzk' B. *) Omnia iura harum civitaíum ad iura civitatis Hradec Králové (CDB II, pag. 272 num. 278) pcrtinenl. — 2) Vlricus. 1265 sept. 27. num. 457. 677 se Kunradovi a neb jeho dědicuom a nebo kupci; a s té čiesti třetí rychtář ten, kterýž súdil jest při, vezme částku třetí a na té dosti mieti bude i jeho rodičové. A tak řečený Kunrad mieti bude i jeho dědicové a nebo kupec, jakož sme řekli, dva lány svobodná bez úroka a poplatkuov. Také v městě Poličce mieti bude dva masná krámy ku prodávání masa a tolikéž ku prodávání chleba 5 svobodná a od úroka sproštěná. Také v Limberku krčmu jednu v svobodě držeti budú a žádné jiné krčmy nestanú po jiných všech v předepsaném prochodu míle jedné, toliko v Poličce v vohra-dě města. Také ve čtyřech místech budú mieti zběhy vodné k vzdělání" mlýnuov a těm v svobodě vládnuti budú. Jiní pak mlýnové, ač by kteří býti mohli, podle poctivých a opatrných mužuov položenie a činenie nám k placení ročniemu dlužni budú po času minulé svobody. S rolí pak a 10 s dědictvie, kteráž přes jednu míli, jakož sme řekli, příležeti k často6 jmenovanému městu Poličce, jakož položeni jsú viec osmi set lánuov, odloženi budú k městu padesát lánuov, kterýchžto vladařové za osmnáste let budú mieti lhuotu a svobodu ve všech věcech plnú a dokonalú. Přebyva-telé pak dědictvie a rolí již orných v prochodu míle často řečené, kterýchž zřenie bude k městu Poličce, platiti budú úrok a peněžitý poplatek podle toho, když svoboda jim daná poznává se 15 jim vyjiti. A ty role i s rolími ještě háji porostlými a neornými, kteříž od toho času, jakož najprve byli by posieváni, prese dvadceti let plné svobody užívati budú, posazeni a přiloženi budú k vesni-ciem v míli od města často řečeného Poličky osazeném a k němu, jakož předpověděli sme, přísluše-jíce. A když by vyšla svoboda, dáváno bude nám s jednoho každého lánů těchto věrdunk jeden litomyšlské váhy a striebra. A opět dávati budú s lánu každého šest korcuov žita a šest korcuov 20 ovsa miery toho času v Litomyšli obyčejné. A aby svrchu psaný Kunrad viece byl pilen a snažen v osazování předepsaným, puojčujem jemu i dědicuom jeho a nebo kupci, aby desátý lán po všem tomto dědictví, o kterémž psali jsme jim, příslušal plným právem. A nad to abychme viděni byli vyzdvihnuti a polepšiti úmluvy a vysazenie k řečenému dědictví našemu k Poličce chtěj ícím přijíti, pod obranu milosti našie přísně prikazujem, aby jim žádný nepřekážel ani obmeškával; 25 protož je vysvobozujem od každého cla neb mýta a bezpečny je činíme a sprošťujem0 prese dvě letě od všeliké nesnáze a puotky kteréhož koli zavinněnie a viny jinde prestúpené, toliko dluh vymieňujíc; těchto věcí přiložených a přičiněných aby cesta a silnice obecná od Vysokého Mýta k Brnu skrze město Poličku a ne jinudy aby šla. A dále ustanovili sme, aby mýtný a nebo posel jeho znamenie mýta svého před městem Poličku a ne v něm upomínal a žádal od pocestných, 30 jakožto u Vysokém Mýtě jest obyčejno. A aby všecky věci svrchu psané pevnost a mocnost věčněa obdržeti mohly, tento list nápisem6 pečetmi našimi utvrditi kázali sme svědkuov, kteříž při tom byli, předepsaných/ jenž sú tito: Ondřej komorník, Diviš maršálek krmi, Havel šenk, Oldřich z Nového Domu podkomoří český, Oldřich z Drnholce, Smil z Brumova, Henyk maršálek český, Ludislav nápravník moravský, Chum kuchmistr, Venco podšenčie, Kunrad z Ryna a jiných 35 viece. Dálo se u Misinberku léta božieho MoCCXLXV, dán v Praze skrze ruce mistruov Petra a Oldřicha, najvyšších písařuov našich, páté kalendy října měsíce, korunovanie našeho léta čtvrtého. 457.* <*) ,zvdělání' T. — ») ,času' T. — c) .sprošujenť T. — <*) ,mohlu' sequitur in T. — «) Ita T. — /) ,CCCC0' T.