谈天气 tán tiān qì Talking about the Weather LI XIN YU 天气 tiān qì weather 预报 yù bào to forecast 天气预报 tiān qì yù bào weather forecast 下雪 xià xuě to snow 下雨 xià yǔ to rain 晴 qíng sunny 多云 duō yún partly cloudy C:/Users/13298/AppData/Local/Temp/kaimatting_20200223042606/output_20200223042622..pngoutput_202002 23042622. 阴 yīn cloudy day 冰雹 bīng báo hail 雷阵雨 léi zhèn yǔ Thunder shower 雨夹雪 yǔ jiā xuě Sleet 雾 wù fog,mist 沙尘暴 shā chén bào Sand storm 霜冻 shuāng dòng Frost 暴雨 bào yǔ rainstorm 符号 fú hào symbol > 冷 lěng cold 热 rè hot 暖和 nuǎn huo warm 比 bǐ (comparison marker); to compare Specific comparison of two entities is usually expressed with the basic pattern 1.Comparative Sentences with 比(bǐ) A+比(bǐ)+B+Adj 1.李友比她大姐高。 lǐ yǒu bǐ tā dà jiě gāo. Li You is taller than her oldest sister. 李友 李友的大姐 Specific comparison of two entities is usually expressed with the basic pattern 1.Comparative Sentences with 比(bǐ) A+比(bǐ)+B+Adj 2.今天比昨天冷。 jīn tiān bǐ zuó tiān lěng. Today is colder than yesterday. Specific comparison of two entities is usually expressed with the basic pattern 1.Comparative Sentences with 比(bǐ) A+比(bǐ)+B+Adj 3.第十课的语法比第九课的语法容易。 dì shí kè de yǔ fǎ bǐ dì jiǔ kè de yǔ fǎ róng yì. Lesson Ten`s grammar is easier than Lesson Nine`s grammar. easy diffcult Specific comparison of two entities is usually expressed with the basic pattern 1.Comparative Sentences with 比(bǐ) A+比(bǐ)+B+Adj+一点儿/得多/多了(yì diǎnr /de duō /duō le ) 4.今天比昨天冷一点。 jīn tiān bǐ zuó tiān lěng yì diǎn. Today is a bit colder than yesterday. 今天比昨天一点儿冷。(X) jīn tiān bǐ zuó tiān yì diǎnr lěng. Specific comparison of two entities is usually expressed with the basic pattern 1.Comparative Sentences with 比(bǐ) A+比(bǐ)+B+Adj+一点儿/得多/多了(yì diǎnr /de duō /duō le ) 5.明天会比今天冷得多。 míng tiān huì bǐ jīn tiān lěng de duō. Tomorrow will be much colder than today. Specific comparison of two entities is usually expressed with the basic pattern 1.Comparative Sentences with 比(bǐ) A+比(bǐ)+B+Adj+一点儿/得多/多了(yì diǎn ér /de duō /duō le ) 6.纽约比这儿冷多了/冷得多。 niǔ yuē bǐ zhèr lěng duō le /lěng de duō. New York is much colder than here. 纽约 New York 布尔诺 Brno Specific comparison of two entities is usually expressed with the basic pattern 1.Comparative Sentences with 比(bǐ) A+比(bǐ)+B+Adj+一点儿/得多/多了(yì diǎn ér /de duō /duō le ) 6.纽约比这儿冷多了/冷得多。 niǔ yuē bǐ zhèr lěng duō le /lěng de duō. New York is much colder than here. Note that the modifying expression must be placed after the adjective, not before it. 纽约比这儿很冷。(X) niǔ yuē bǐ zhèr hěn lěng. “Much colder“ is 冷得多(lěng de duō) or 冷多了(lěng duō le), not 很冷(hěn lěng, very cold). by adding the adverb 更(gèng) or the adverb 还(hái) in front of the adjective. 1.Comparative Sentences with 比(bǐ) A+比(bǐ)+B+更/还(gèng /hái)+Adj 7.昨天冷,今天比昨天更冷/今天比昨天还冷。 zuó tiān lěng , jīn tiān bǐ zuó tiān gèng lěng /jīn tiān bǐ zuó tiān hái lěng. Yesterday was cold. Today is even colder than yesterday. 跟(gēn) and 和(hé) can be used in another type of comparative sentence; 1.Comparative Sentences with 比(bǐ) A跟/和B(不) 一样+Adj(A gēn/hé B (bù) yí yàng+Adj However, unlike a comparative sentence with 比(bǐ), a comparative sentence with 跟(gēn) or 和(hé) only indicates whether two things or persons exhibit the same degree of an attribute, without specifying which of the two exhibits it to a greater or lesser degree. Compare (8a) with (8b) and (8c) with (8d). 跟(gēn) and 和(hé) can be used in another type of comparative sentence; 1.Comparative Sentences with 比(bǐ) A跟/和B(不) 一样+Adj(A gēn/hé B (bù) yí yàng+Adj 8. a 这个教室和那个教室一样大。 zhè ge jiào shì hé nà ge jiào shì yí yàng dà. This classroom and that classroom are the same size. 40M² 40M² 跟(gēn) and 和(hé) can be used in another type of comparative sentence; 1.Comparative Sentences with 比(bǐ) A跟/和B(不) 一样+Adj(A gēn/hé B (bù) yí yàng+Adj 8. b 这个教室跟那个教室不一样大。 zhè ge jiào shì gēn nà ge jiào shì bù yí yàng dà. This classroom and that classroom are not the same size. c 这个教室比那个教室大。 zhè ge jiào shì bǐ nà ge jiào shì dà. This classroom is larger than that classroom. d 这个教室比那个教室大得多。 zhè ge jiào shì bǐ nà ge jiào shì dà de duō. This classroom is much larger than that classroom. 40M² 30M² 公园 gōng yuán park 滑冰 huá bīng to ice skate 滑雪 huá xuě to ski 刚才 gāng cái just now a moment ago 网上 wǎng shang on the internet 约 yuē to make an appointment 会 huì will 会(huì) indicates an anticipated event or action. 3.The Modal Verb 会(huì ,will)(II) 1. 白老师现在不在办公室,可是他明天会在。 bái lǎo shī xiàn zài bú zài bàn gōng shì , kě shì tā míng tiān huì zài. Teacher Bai is not in the office now, but he will be tomorrow. 2. A:你明年做什么? nǐ míng nián zuò shén me ? What will you do next year? B:我明年会去英国学英文。 wǒ míng nián huì qù yīng guó xué yīng wén. I`ll go to Britain to learn English next year. 会(huì) indicates an anticipated event or action. 3.The Modal Verb 会(huì ,will)(II) 3. 他说他晚上会给你发短信。 tā shuō tā wǎn shang huì gěi nǐ fā duǎn xìn. He said he will send you a text message this evening. The nagative form of 会(huì) is 不会(bú huì) 3.The Modal Verb 会(huì ,will)(II) 4. 小王觉得不舒服,今天不会来滑冰了。 xiǎo wáng jué de bù shū fu ,jīn tiān bú huì lái huá bīng le. Little Wang is not feeling well, He won`t come ice skating today after all. 5. 她这几天特别忙,晚上不会去听音乐会。 tā zhè jǐ tiān tè bié máng ,wǎn shang bú huì qù tīng yīn yuè huì. She is very busy these days, She won`t be going to the concert tonight. 6. 天气预报说这个周末不会下雪。 tiān qì yù bào shuō zhè ge zhōu mò bú huì xià xuě. The weather forecast says that it won`t snow this weekend. 更 gèng even more 碟 dié dise; small plate; dish,saucer 碟(dié) means a small plate or something that resembles a small plate. It is now often used to refer to DVDs. The phrase 看碟(kàn dié) thus means to watch a movie or TV series on DVD. 办 bàn to handle to do In a sentence with the 不但(bú dàn)..., 而且(ér qiě)...(not only..., but also...) structure, the conjunction 而且(ér qiě) in the second clause is generally required , while the conjunction 不但(bú dàn) in the first clause is optional. 明天天气比今天更好,不但不会下雪,而且会暖和一点儿。 míng tiān tiān qì bǐ jīn tiān gèng hǎo , bú dàn bú huì xià xuě , ér qiě huì nuǎn huo yì diǎnr. Tomorrow`s weather will be even better than today. Not only will it not snow , it`ll be a bit warmer , too. 不但(bú dàn)..., 而且(ér qiě)...(not only..., but also...) When 了(le) occurs at the end of a sentence, it usually indicates a change of status or the realization of a new situation. 2.The Particle 了(le) (III): 了 as a Sentence-Final Partice 1. 下雪了。 xià xuě le. It`s snowing now. 2. 妹妹累了。 mèi mei lèi le. My sister has become tired. When 了(le) occurs at the end of a sentence, it usually indicates a change of status or the realization of a new situation. 2.The Particle 了(le) (III): 了 as a Sentence-Final Partice 3. 我昨天没有空儿,今天有空儿了。 wǒ zuó tiān méi yǒu kōngr ,jīn tiān yǒu kōngr le. I didn`t have time yesterday, but I do today. 4. 你看,公共汽车来了。 nǐ kàn ,gōng gòng qì chē lái le. Look, the bus is here. When used in this sense, 了(le) can still be used at the end of a sentence even if the sentence is in the negative. 2.The Particle 了(le) (III): 了 as a Sentence-Final Partice 5. 我没有钱了,不买了。 wǒ méi yǒu qián le , bù mǎi le. I don`t have any money [left]. I won`t buy it anymore. Remember that to negate 有(yǒu, to have), one uses 没(méi), not 不(bù). The expression (一) 点儿((yì) diǎnr) can be placed after an adjective to indicate slight qualification. 一(yī) is optional. 4. Adj +(一) 点儿((yì ) diǎnr ) 1. 前几天我很不高兴,昨天考试考得很好,我高兴点儿了。 qián jǐ tiān wǒ hěn bù gāo xìng ,zuó tiān kǎo shì kǎo de hěn hǎo , wǒ gāo xìng diǎnr le. I was very unhappy a few days ago. I did very well on the exam yesterday. 2.我妹妹比我姐姐高一点儿。 wǒ mèi mei bǐ wǒ jiě jie gāo yì diǎnr. My younger sister is a bit taller than my older sister. 我妹妹比我姐姐一点儿高(X) wǒ mèi mei bǐ wǒ jiě jie yì diǎnr gāo . The expression (一) 点儿((yì) diǎnr) can be placed after an adjective to indicate slight qualification. 一(yī) is optional. 4. Adj +(一) 点儿((yì ) diǎnr ) 3.你得快点儿,看电影要晚了。 nǐ děi kuài diǎnr ,kàn diàn yǐng yào wǎn le. You`d better pick up the pace a bit , or you`ll be late for the movie. The expression (一) 点儿((yì) diǎnr) can be placed after an adjective to indicate slight qualification. 一(yī) is optional. 4. Adj +(一) 点儿((yì ) diǎnr ) 4. 今天比昨天冷点儿。 jīn tiān bǐ zuó tiān lěng diǎnr. Today is a bit colder than yesterday. 今天比昨天一点冷。(X) jīn tiān bǐ zuó tiān yì diǎnr lěng. 5. 老师,请您说话说得慢一点儿。 lǎo shī , qǐng nín shuō huà shuō de màn yì diǎnr. Teacher, would you please speak a little hit more slowly? 老师,请您说话说得一点儿慢。(X) lǎo shī , qǐng nín shuō huà shuō de màn yì diǎnr. language practice