AJ29081 Texty písní v překladu

Filozofická fakulta
jaro 2006
Rozsah
0/2/0. 2 kr. (plus 2 za zk). Doporučované ukončení: zk. Jiná možná ukončení: z.
Vyučující
Mgr. Simona Javůrková (přednášející)
Garance
Jeffrey Alan Vanderziel, B.A.
Katedra anglistiky a amerikanistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: doc. Mgr. Tomáš Kačer, Ph.D.
Rozvrh
Út 16:40–18:15 G31
Předpoklady
seminář Úvod do překladu
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 15 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/15, pouze zareg.: 0/15, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/15
Jiné omezení: Předmět si nemohou zapsat studenti Bc. studia AJ
Mateřské obory/plány
předmět má 8 mateřských oborů, zobrazit
Cíle předmětu
Textům písní se někdy říká poezie moderní doby - pro mnoho mladých lidí je dobrý písńový text jakousi přístupnější obdobou básně. Ti nejlepší textaři skutečně používají jazyk inspirativním způsobem a otvírají tak neotřelé a zajímavé pohledy na skutečnost, ovšem v písních text vždy koexistuje s hudbou. Překlad písňových textů je proto nesmírně obtížný a zároveň vzrušující úkol. V tomto semináři budeme pracovat s písněmi různých žánrů (jazz, R&B, rock, hiphop, folk, muzikál..) a pokusíme se jim dát "nový život" v jiném jazyce. Pokud se smíříme s tím, že ideální řešení nalezneme jen stěží, můžeme si vychutnat cestu k němu. Zároveň se podíváme na tradici a současnou praxi překládání písňových textů do češtiny.
Osnova
  • Bude doplněna před začátkem jarního semestru (nový kurz).
Metody hodnocení
credit - translations from the seminars, presentations, class participation; exam - final translation plus analysis.
Vyučovací jazyk
Angličtina
Další komentáře
Předmět je vyučován každoročně.
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2005, jaro 2007, jaro 2008.