AJ69048 Translating for the EU

Faculty of Arts
Spring 2014
Extent and Intensity
0/2/0. 2 credit(s) (plus 3 credits for an exam). Recommended Type of Completion: zk (examination). Other types of completion: z (credit).
Teacher(s)
Mgr. Jarmila Dezortová (seminar tutor)
PhDr. Jarmila Fictumová (seminar tutor)
Mgr. Alena Tomešová (seminar tutor)
Guaranteed by
Jeffrey Alan Vanderziel, B.A.
Department of English and American Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Tomáš Hanzálek
Supplier department: Department of English and American Studies – Faculty of Arts
Timetable
each odd Monday 14:10–15:45 G21
Course Enrolment Limitations
The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.

The capacity limit for the course is 15 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/15, only registered: 0/15
fields of study / plans the course is directly associated with
there are 6 fields of study the course is directly associated with, display
Course objectives
The aim of the course is to give students an idea of what it is like to be a translator working for the EU. Terminology mining and IATE feeding are the main focus for this term (Spring 2014) in co-operation with EP TermCoord. First-hand experience will be shared by PhD students who participated in EU internships.
Syllabus
  • 1st meeting: 24.2. Discussion of materials studied prior to meeting in class (i.e. IATE Handbook and IATE Input Manual available from ELF). Questions and answers. 2nd meeting: 10.3. First results of practical term extraction - submitted before meeting. 3rd meeting: 24.3. Dealing with problems of the chosen domains. Individual feedback. Communication with EP TermCoord. 4th meeting: 7.4. More problem-solving activities and input. Information about possible outcomes. 5th meeting: 5.5. Finalizing the input - following the feedback from the EP TermCoord unit.
Literature
  • Asensio R.M.: Translating Official Documents. St. Jerome 2003. 150 s. ISBN 1-900650-65-7.
  • Wagner, E., Svend B., Jesus M.M.: Translating for the European Union Institutions. St. Jerome, 2002. 156 s. ISBN 1-900650-48-7
  • SUDICKÝ, Petr. Accurate and Effective: Mapping Usability of Terminology Extraction Tools. Online. In Tradícia a inovácia v translatologickom výskume II. Zborník z 2. medzinárodnej konferencie doktorandov. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta, Katedra translatológie, 2011, p. 170-78, 9 pp. ISBN 978-80-8094-926-6. info
  • KOSKINEN, Kaisa. Translating institutions : an ethnographic study of EU translation. Manchester, UK: St. Jerome Publishing, 2008, ix, 177. ISBN 9781905763085. info
  • JANSA, Vratislav and Ondřej MIČANÍK. Buďte připraveni na život a podnikání v EU! : praktický průvodce Evropskou unií včetně otázek a odpovědí. Vyd. 1. Ostrava: Arnet onLine, 2004, 141 s. ISBN 8023931954. info
  • ALCARAZ VARÓ, Enrique and Brian HUGHES. Legal translation explained. Manchester: St. Jerome Publishing, 2002, 204 s. ISBN 1900650460. info
  • BUDIN, Gerhard. Handbook of terminology management. Edited by Sue Ellen Wright. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001, xv, [370]. ISBN 9027221553. info
  • PITROVÁ, Markéta. Legislativní proces v EU I. - charakteristika a vztahy mezi orgány EU (Legislation process in the EU - institutional relationships). Parlamentní zpravodaj. Praha, 2001, VII, No 3, p. 30-32. ISSN 1212-037X. info
  • WOJCIK, Mark E. Introduction to legal English :an introduction to legal terminology, reasoning, and writing in plain English. Washington: International law institute, 1998, xxvi, 475. ISBN 0-935328-86-6. info
Teaching methods
Seminars are held every other week in a computer room, active participation is required every week through the Elf course, attendance is compulsory. Lectures, presentations, homework.
Assessment methods
Individual final assignments according to domains chosen: 50% Active participation in course discussions: 50%
Language of instruction
English
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught annually.
Information on course enrolment limitations: Preference is given to PAJ students.
The course is also listed under the following terms Spring 2009, Autumn 2009, Spring 2010, Spring 2011, Spring 2012, Spring 2016.
  • Enrolment Statistics (Spring 2014, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2014/AJ69048