AJP69078 Lokalizace softwaru v praxi

Filozofická fakulta
podzim 2024
Rozsah
0/2/0. 5 kr. Doporučované ukončení: zk. Jiná možná ukončení: z.
Vyučováno prezenčně.
Vyučující
doc. PhDr. Naděžda Kudrnáčová, CSc. (přednášející)
Mgr. Tereza Šplíchalová (přednášející)
Mgr. Olga Zörnerová (přednášející)
Mgr. Renata Kamenická, Ph.D. (náhr. zkoušející)
Garance
doc. PhDr. Naděžda Kudrnáčová, CSc.
Katedra anglistiky a amerikanistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Tomáš Hanzálek
Dodavatelské pracoviště: Katedra anglistiky a amerikanistiky – Filozofická fakulta
Předpoklady
Knowledge of basic translation theory and concepts.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.

Předmět si smí zapsat nejvýše 15 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/15, pouze zareg.: 0/15
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
The course will get students acquainted with the principles of localization. The topics covered will include terminology and style guide management, recognising and working with tags and variables, the basics of transcreation and marketing translation, translation review, machine translation specifics, post-editing principles, and other industry-related concepts.
Výstupy z učení
After completing the course, students will be able to:
- use selected software and tools used in localization
- translate assigned texts in the specific conditions of localization
- cooperate with other members of a localization team
- conduct machine translation post-editing
- conduct a translation review
- work with translation memories, style guides, and terminology
Osnova
  • Introduction, course requirements
  • Localization basics
  • Non-linguistic activities and tasks
  • Terminology management
  • Linguistic guidelines (style guides)
  • Basics of working with CAT tools
  • Machine translation and post-editing
  • Linguistic quality management
  • Transcreation
  • Industry overview
  • Conclusion, Q&A
Literatura
    doporučená literatura
  • Translation and localization : a guide for technical and professional communicators. Edited by Bruce Maylath - Kirk St. Amant. First edition. New York: Routledge, Taylor & Francis Group, 2019, xviii, 256. ISBN 9781138319936. info
  • KENNY, Dorothy. Machine translation for everyone : Empowering users in the age of artificial intelligence. Vol. 1. Berlin: Language Science Press, 2022. 210 p. ISBN 9783961103485.
  • SATTLER-HOVDAR, Nina. Get fit for the future of transcreation : a handbook on how to succeed in an undervalued market. Independently published. [Elixhausen?]: [Nina Sattler-Hovda?], 2019, 207 stran. ISBN 9781075698033. info
  • A Practical guide to localization. Edited by Bert Esselink. Philadelphia: John Benjamins Pub. Co., 2000, 488 p. ISBN 9027219559. info
  • KATAN, David. Translating cultures : an introduction for translators, interpreters and mediators. 2nd ed. North Hampton, MA: St. Jerome Publishing, 2004, 380 s. ISBN 1900650738. info
  • WRIGHT, Sue Ellen a Gerhard BUDIN. Handbook of terminology management. Vol. 1. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1997, xiv, 370 s. ISBN 1-55619-508-7. info
  • WRIGHT, Sue Ellen a Gerhard BUDIN. Handbook of terminology management. Vol. 2. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001, xv, [370]. ISBN 1-55619-509-5. info
Výukové metody
Seminars with presentations, class discussions and hands-on exercises. Compulsory homework.
Metody hodnocení
Submission of all homework assignments. Final translation (exam).
Vyučovací jazyk
Angličtina
Navazující předměty
Informace učitele
https://elf.phil.muni.cz/elf2/course/view.php?id=2365
Další komentáře
Předmět je vyučován každoročně.
Výuka probíhá každý týden.
Nachází se v prerekvizitách jiných předmětů
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2019, podzim 2020, podzim 2021, podzim 2022, podzim 2023.