NI04_031 Překladová cvičení k vybraným odborným jazykům

Filozofická fakulta
jaro 2003
Rozsah
0/2. 3 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
Mgr. Alexandra Andreasová, Ph.D. (cvičící)
Garance
Mgr. Nele Rampart
Ústav germanistiky, nordistiky a nederlandistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Rozvrh
St 16:40–17:25 39, St 17:30–18:15 39
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Seminář navazuje na přípravné semináře Úvod do překladu 1 a Úvod do překladu 2. Cílem cvičení je procvičit a prohloubit slovní zásobu a dovednosti získané během úvodních seminářů. Pozornost budeme věnovat zejména obchodní korespodenci a překladu odborných textů. Zajímavým bodem budou určitě také texty organizací třetího sektoru, vzhledem ke skutečnosti, že jde o oblast velmi intenzivní spolupráce mezi ČR a Nizozemím.
Literatura
  • Capelle,M.A.A. van; Punt,H.G. : Internationale vaktermenlijst voor juristen, fiscalisten, accountants, bankwezen, handel en industrie. Amsterdam: Velder Business Publications,1991.ISBN 9073867029.
  • H. Ten Bosch: Ten Bosch' viertalig technisch woordenboek.Deventer: Kluwer Bedrijfswetenschappen, 1999. ISBN: 9055761222.
  • LAGENDORF, Hans. Wörterbuch der deutschen und niederländischen Rechtssprache : Lexikon für Justiz, Verwaltung, Wirtschaft und Handel. Tl. 1, Niederlädisch-Deutsch : Juridisch Woordenboek. D. 1, Nederlands-Duits (Souběž.). Edited by P. A. Stein. München: C.H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung, 1976. ISBN 3-406-06672-0. info
Vyučovací jazyk
Nizozemština
Další komentáře
Předmět je vyučován jednou za dva roky.
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2002.
  • Statistika zápisu (nejnovější)
  • Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2003/NI04_031