PL_41 Srovnávací lingvistika a sémantika posesivních sloves

Filozofická fakulta
podzim 2015
Rozsah
5x4 hod. (celkem 20 hod. ). 3 kr. Ukončení: k.
Vyučující
doc. Margita Mladenova, CSc. (přednášející), prof. PhDr. Ivo Pospíšil, DrSc. (zástupce)
Garance
prof. PhDr. Ivo Pospíšil, DrSc.
Ústav slavistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Dodavatelské pracoviště: Ústav slavistiky – Filozofická fakulta
Rozvrh
Po 19. 10. až Pá 23. 10. každý den 9:10–12:25 A31
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 20 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/20, pouze zareg.: 0/20, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/20
Mateřské obory/plány
předmět má 71 mateřských oborů, zobrazit
Osnova
  • 1. Srovnávací přístup k jazyku – propojení historického a synchrónního hlediska na jazykové jevy (A. Dančev). Porovnání příbuzných jazyků. Výběr metodologie pro porovnávací jazykovědu. Sémantika a pragmatika v jazykovém porovnání (B. Norman). Sémantické pole v gramatice a v lexikální sémantice (A. Bondarko, I. Kucarov, Ju. Apresjan). Lexématická a lexicko-sémantická úroveň analýzy. Lexicko-sémantické varianty jednoho slova.
  • 2. Posesivita/posidence jako způsob vyjadřování vztahů. Typologicky odlišné typy vyjadřování posesivity (E. Benveniste, A. Isačenko). Slovanské jazyky z typologického hlediska – čeština, bulharština, ruština (N. Saviický). Archaické a novější typy vyjadřování posesivity. Gramatické způsoby vyjadřování posesivity – zájmena posesivní/přivlastňovací, adjektiva posesivní, slovesa. Posesivita „vnitřní“, „vnější“ a „predikativní“.
  • 3. Posesivita vyjadřovaná slovesem – sloveso mít v slovanských jazycích – historicky doložené tvary a příbuzná slovesa - *jęti, *jьmati, *jьmēti (I. Dobrev). Praslovanské rozdíly v jejich tvarech a distribuci. Další slovesa, která patří do sémantického pole posesivity. Absolutní a rozšířené jádro – slovesa dáti a vzíti jako prostředky pro vyjadřování „akční“ posesivity. Slovesa periferní pro sémantické pole posesivity. Mikropole obchodních transakcí (koupiti, prodati) a nelegitimních zásahů (krásti, pleniti) na cizí majetek.
  • 4. Typy lexicko-sémantických variant u posesivních sloves. Užívání posesivních sloves k vyjadřování existence. Gamatikalizovaná a frazeologizovaná užití posesivních sloves v nejstarších obdobích slovanských jazyků – 10.–11. století, 14. století. Rozšiřování užití slovesa míti v staré češtině. Vznik modální lexicko-sémantické varianty ve staré češtině. Sloveso dáti jako součást nejstarší sestavy modálních sloves s slovanských jazycích a jako zdroj rané frazeologizace v době přijetí křesťanství (J. Siatkowski). Zásahy vznikající vidové opozice do systému slovanských posesivních sloves.
  • 5. Směry rozšiřování užití slovesa míti i pro nové významy. Sémantická struktura posesivních sloves na základě komponentní analýzy. Futurální význam doložený v bulharských památkách od nejstaršího období až po 17. stol. Vznik gramaticky ustálených forem futura a gramatikalizace slovesa míti ve funkci pomocného slovesa/slovesného operátoru. Diferenciace afirmativních a negativních tvarů v bulharštině. Gramatikalizace jako graduální proces. Odlišné stupně gramatikalizace u tvarů afirmativních a negativních. Konkurence sloves chotěti a iměti při formování tvarů futura v bulharštině.
  • 6. Vývoj vyjadřování posesivity v ruštině. Zachování starých tvarů tzv. u-konstrukce k vyjadřování posesivity – „konstrukcii posessivnogo naličija“. Formální rozdíly mezi češtinou, bulharštinou a ruštinou v jednotlivých tvarech slovesa míti. Kontaminace nebo splývání sloves *jmēti a *jmati v slovanských jazycích? Specifické postavení slovesa imeť v ruštině – vliv stylistických činitelů na hodnocení celkové role slovesa imeť v systému. Postavení ostatních sloves patřících do sémantického pole posesivity v ruštině. Projevy přítomnosti v sémantické struktuře jednotlivých sémů při vzniku syntaktických struktur na základě příslušných sloves.
  • 7. Vznik areálu záporných tvarů slovesa míti s existenciálním významem v slovanských jazycích. Rozdělení východoslovanského areálu podle tohoto kritéria. Existenciální významy slovesa míti v češtině – většinou bez formálního znaku. Specializace bulharského tvaru 3. os. sg. (ima, njama) k vyjadřování existenciálního významu. Existenciální významy u ostatních sloves jádra posesivního sémantického pole. Pragmatické faktory ovlivňující jejich distribuci.
  • 8. Současný stav u gramatikalizovaných tvarů slovesa míti. Vzájemné překlady jako zdroj informace o užití posesivních sloves za stejných pragmatických podmínek. Otázka kvality překladu a překladového ekvivalentu. Funkce lokativního sému jako prvek sémantické struktury pro výběr příslušného existenciálního slovesa. Sestava existenciálních sloves v češtině, bulharštině a ruštině. Sémantické okruhy sloves, která mají schopnost vyjadřovat existenci. Rozdíly a shody mezi bulharštinou, češtinou a ruštinou
  • 9. Gramatikalizace konstrukcí s pomocným slovesem míti a trpným příčestím v slovanských jazycích (Vl. Georgiev, I. Charalampiev, M. Načeva-Marvanová, A. Popova). Stupně gramatikalizace v jednotlivých slovanských jazycích. Vyjadřování významu výsledného stavu v češtině a bulharštině (St. Stojčev). Gramatické prostředky pro tento účel v bulharštině. Spojení původního sémantického potenciálu slovesa míti s touto sémantikou a postupné formování současného stavu.
  • 10. Frazeologický potenciál posesivních sloves. Idiomatické výrazy formované za jejich účasti a jejich překlady v současné krásné literatuře. Vysoký stupeň ovlivnění diskursními faktory. Shoda při překladu verbonominálních skupin typu mám slovo, mám právo s účastí posesivních sloves v češtině, bulharštině a ruštiině. Vzájemná zaměnitelnost sloves posesivního sémantického pole na základě diskursních změn.
Informace učitele
Bibliografie:

Adamec, Přemysl. Muset nebo mít? (K vyjadřování kategorie obligatornosti v současné češtině na pozadí ruštiny). – In: Konfrontační studium ruské a české gramatiky a slovní zásoby. Za redakce T.I. Konstantinovové, A.G. Širokovové a M. Zatovkaňuka. Praha, UK, 1974, 133-152.
Арутюнова, Нина Д. и Евгений Н. Ширяев. Русское предложение. Бытийный тип. Москва, Русский язык, 1983. 198 с.
Бенвенист, Эмиль. Глаголы „быть“ и „иметь“ и их функции в языке. – В: Общая лингвистика. Москва, Прогресс, 1974. 203–240.
Данчев, Андрей. Съпоставително езикознание. Теория и методология. София, УИ „Св. Климент Охридски“, 2001. 224 с.
Добрев 1982: Добрев, И. Старобългарска граматика. Теория на основите. София, Наука и изкуство, 1982. 212 с.
Георгиев, И. Изреченията с екзистенциално значение в българския и руския език. – СЕ VІІІ (1983), № 1, 4–14.
Isačenko, Alexandr.V. On „have“ and „be“ languages (a typological sketch). – In: Slavic Forum Essays in Linguistics and Literature. The Hague–Paris, 1974.
Костадинова, Маргарита. Опозицията свой/чужд в чешкия и българския език. София, Стигмати, 2008. 119 с.
Kuna, Branko. Predikatna i vanjska posvojnost u hrvatskome jeziku. Osijek, Filozofski fakultet Sveučilišta J.J. Strossmayera u Osijeku, 2012.
Норман, Б. Ю. Лингвистическая прагматика (на материале русского и других славянских языков). Курс лекций. Минск, БГУ, 2009. 183 с.
Синтаксис инфинитива в старославянских евангелиях с точки зрения техники перевода. – Slavia 33 (1964), № 4, 534–557.
Pallasová, Eva. Staroslověnské infinitivní konstrukce s имэти а хотэти. – Slavia 74 (2005), № 2–3, 149–156.
Попова, Антоанета. Някои особености на „имам” + минало страдателно причастие в български и полски. – Kategorie werbalne w języku polskim i bułgarskim. Warszawa, 1977, 113-116.
Savický, N. P. Existenciální věty v historické perspektivě: osudy indoevropského *es- . – Slovo a slovesnost 66 (2005), №4, 261–269.
Seiler, H. Possession as an Operational dimension of Language. Tübingen, Günter Narr Verlag, 1983.
Stassen, Leon. Predicative Possession. Oxford: Oxford University Press, 2009. 640 р.
Večerka, Radoslav. Staroslověnská personální propria v posesivu. – Jazyk a jeho proměny. Prof. Janě Pleskalové k životnímu jubileu. Brno, Host, 2008, 236–245.
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je vyučován jednorázově.
bloková výuka v termínu 12.-16.10.2015, Po-Čt 14:10-17:25, Pá 9:10-12:25, pracovna doktorandů B2.406.

  • Statistika zápisu (nejnovější)
  • Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2015/PL_41