PRNJ012 Translation of legal texts

Faculty of Arts
Spring 2024

The course is not taught in Spring 2024

Extent and Intensity
0/2/0. 5 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
Teacher(s)
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D. (lecturer)
Guaranteed by
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Contact Person: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Supplier department: Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Prerequisites
The seminar is devoted to hands-on translations of legal texts in German to Czech. Although the seminar is aimed primarily at students in the Translation programme or those wishing to focus on translation in their final year thesis, all students of German studies are very welcome. Regular homework assignments are discussed in class. The alternative translations and related topics are also discussed. The in-class exposure to legal German should be supplemented by self-study, based on materials in the libraries as well as on the Internet.
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 25 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/25, only registered: 0/25, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/25
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
Upon successful completion of the course, students will be able to translate texts of legal German and to use common phrasal expressions.
Learning outcomes
The acquired competencies will be checked by the midterm test and the final translation, which does not limit online resources, but requires a swift translating and understanding of the more complex text on the topics discussed in this semester.
Syllabus
  • 1. Ausbildung der Juristen in Deutschland.
  • 2. Datenschutz im Internet
  • 3. Ehevertrag
  • 4. Scheinselbständigkeit
  • 5. Musterfeststellungsklage
  • 6. Mietrecht
  • 7. Erbrecht
  • 8. Insolvenzordnung
  • 9. Asylrecht und das Grundgesetz
  • 10. Urheberrecht
Literature
  • SIMON, Heike a Gisela FUNK-BAKER. Einführung in die deutsche Rechtssprache. München: C.H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung, 1999. xxii, 285. ISBN 3-406-44558-6.
  • Náhradní obsah: Der Brockhaus Recht. Mannheim - Leipzig: Brockhaus, 2002. 847 S. ISBN: 3-7653-0561-8
  • HORÁLKOVÁ, Milena. Německo-český právnický slovník [Leda, 2003] : Deutsch-tschechisch Rechts-wörterbuch (Orig.). Vyd. 1. Voznice: Leda, 2003, 382 s. ISBN 80-7335-019-X. info
Teaching methods
Homework, comparison der translations in teams and in the class, class discussion, presentations.
Assessment methods
10 homeworks, midterm-test: translation in the second language, final translation in the first language.
Language of instruction
German
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught annually.
The course is taught: every week.
Information on course enrolment limitations: Schopnost orientovat se v anglických manuálech programů
The course is also listed under the following terms Spring 2020, Spring 2021, Spring 2022, Spring 2023.
  • Enrolment Statistics (Spring 2024, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2024/PRNJ012