FF:SKANSIV28 Translation - Scand. Texts I - Course Information
SKANSIV28 Translation and Interpretation of Scandinavian Texts I
Faculty of ArtsAutumn 2014
- Extent and Intensity
- 0/2. 3 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
- Teacher(s)
- Mgr. Agneta Ch. Alarka Kempe (seminar tutor)
Mgr. et Mgr. Eliška Straková (seminar tutor)
Ing. Lucie Homolová (assistant) - Guaranteed by
- Mgr. Agneta Ch. Alarka Kempe
Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Supplier department: Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts - Timetable
- each odd Thursday 9:10–10:45 K21
- Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Scandinavian Studies (programme FF, N-FI)
- Course objectives
- Cílem kurzu je zasvětit studenty do základních teoretických a praktických pravidel interpretace a překladu skandinávských textů do češtiny. Důraz se klade nejen na přesné a srozumitelné obsahové přeložení textu, nýbrž i na estetickou hodnotu a zachování individuálního stylu původního autora.
- Syllabus
- Theoretical introduction The importance of the cultivation of one's own language Translator as a literary manager Phases selecting texts for translation Translation homework and commentary Discussions, group work Specific outputs Summary, conclusions
- Literature
- Abelin, Åsa; Allén, Sture. Svensk ordbok [100 000 ord och fraser], Göteborgs universitet. Institutionen för språkvetenskaplig databehandling, 3., rev. uppl., Stockholm 1999, Norstedts ordbok. (ISBN:: 91-7227-155-8)
- Ingo, Rune. Från källspråk till målspråk. Introduktion i Översättningsvetenskap. Studentlitteratur, Lund 1991. (Valda delar) (ISBN: 789144334417)
- Malmström, Sten; Györki, Iréne; Sjögren, Peter A. : Bonniers svenska ordbok: [modern svensk standardordbok, nya ord, främmande ord, facktermer, fraser och uttryck] 8., rev. uppl. [sic] : - Stockholm 2004, Bonnier. (ISBN:: 91-0-010395-0)
- Svenska skrivregler. 2009. (ISBN: 47-08460-9)
- Moberg, Lena; Svenska språknämnden. Nyordsboken: med 2000 nya ord in i 2000-talet. Svenska språknämnden, Stockholm 2000. (ISBN:: 91-7227-185-X)
- Hellquist, Elof. Svensk etymologisk ordbok. Liber Läromedel, Lund 1999.
- Hanzlová, Zdena. Švédsko-český slovník. Vikinga, Praha 2000.
- Blomqvist, Hans; Swedenborg, Lillemor. Ord för ord. [Norstedts svenska synonymordbok]. 4. uppl., Norstedts ordbok Stockholm 1999. (ISBN: 91-7227-098-5)
- Hanzlová, Zdena. Česko-švédský slovník. Vikinga, Praha 1999.
- HRDLIČKA, Milan. Literární překlad a komunikace. Vyd. 1. Praha: ISV nakladatelství, 2003, 149 s. ISBN 80-86642-13-5. info
- FIŠER, Zbyněk. Úkoly současné translatologie. (Translatology Today.). In Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2001, p. 183-188. ISBN 802102965X. info
- Teaching methods
- Translation homeworks
- Assessment methods
- Practical translation, participation in discussions about translations
- Language of instruction
- Czech
- Further Comments
- Study Materials
- Enrolment Statistics (Autumn 2014, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2014/SKANSIV28