UZPOB707 Literární překlad

Filozofická fakulta
jaro 2010
Rozsah
1/1/0. 4 kr. Ukončení: z.
Vyučující
doc. Mgr. Silvie Špánková, Ph.D. (přednášející)
Garance
doc. Mgr. Silvie Špánková, Ph.D.
Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta
Rozvrh
Čt 13:20–16:35 G11
Předpoklady
Pokročilá znalost portugalštiny a dobrá orientace v portugalsky psané literatuře.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Hlavním cílem kurzu je přeložit vybraný literární text a na jeho základě diskutovat v semináři o hlavních problémech, s nimiž se studenti setkají během práce na překladu.
Osnova
  • 1. Překlad vybraného díla. 2. Diskuse. 3. Oprava.
Literatura
  • Levy, Jiri, Uvod do teorie prekladu, Praha, Statni pedagogicke nakladatelstvi, 1958
  • Levy, Jiri: Umeni prekladu, 2.dopl.vyd., Praha, Panorama, 1983
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Edited by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha: Ivo Železný. 386 s. ISBN 802373539X. 1998. info
Výukové metody
Seminář: překlad a diskuse.
Metody hodnocení
Zápočet: student získává za aktivní účast v semináři (80%) a za odevzdání samostatně provedeného překladu.
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2006, jaro 2007, jaro 2008, jaro 2009.
  • Statistika zápisu (nejnovější)
  • Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2010/UZPOB707