FJBP_JC4B Jazyková cvičení 4B

Pedagogická fakulta
jaro 2013
Rozsah
0/3/0. 6 kr. Ukončení: z.
Vyučující
doc. Mgr. Václava Bakešová, Ph.D. (cvičící)
PhDr. Miroslava Novotná, Ph.D. (cvičící)
Garance
Mgr. Marcela Poučová, Ph.D.
Katedra francouzského jazyka a literatury – Pedagogická fakulta
Kontaktní osoba: Barbora Hůrková
Dodavatelské pracoviště: Katedra francouzského jazyka a literatury – Pedagogická fakulta
Rozvrh seminárních/paralelních skupin
FJBP_JC4B/001: Po 9:20–10:05 učebna 38, V. Bakešová
FJBP_JC4B/002: Po 13:00–13:45 učebna 5, V. Bakešová
FJBP_JC4B/01: Út 12:05–13:45 učebna 56, M. Novotná
FJBP_JC4B/02: St 9:20–11:00 učebna 56, M. Novotná
Předpoklady
FJBP_JC1A Jazyková cvičení 1A && FJBP_JC1B Jazyková cvičení 1B && FJBP_JC2A Jazyková cvičení 2A && FJBP_JC2B Jazyková cvičení 2B && FJBP_JC3A Jazyková cvičení 3A && FJBP_JC3B Jazyková cvičení 3B && NOW ( FJBP_JC4A Jazyková cvičení 4A )|| FJ2BP_JC3 Jazyková cvičení 3 || F2BP_JC3 Jazyková cvičení
Kurz předpokládá úroveň receptivních dovedností blížící se C1 a úroveň produktivních dovedností vyšší než B2.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Kurz praktického jazyka je zaměřen na systémové srovnávání českého a francouzského jazyka. Doplňuje a více prohlubuje učivo předmětu FJBP_JC4A. Překladová cvičení v učebnici Francouzština pro pokročilé (lekce 21-25) upozorňují na rozdíly mezi oběma jazyky a přispívají k překonávání interferenčních vlivů. Překlady souvislých textů s užitím překladatelských postupů umožňujících zachování ducha cílového jazyka. Na konci tohoto kurzu by měl být student schopen: porozumět delším promluvám a přednáškám, článkům a zprávám zabývajícím se současnými problémy, pokud téma dostatečně zná; účastnit se rozhovoru plynule a spontánně, aktivně se zapojit do diskuse o známých tématech, vysvětlovat a obhajovat své názory; napsat pojednání nebo zprávy předávat informace, obhajovat nebo vyvracet určitý názor.
Osnova
  • Gramatika, slovní zásoba, frazeologie a práce s texty na základě lekcí v učebnici a níže uvedených dokumentů. Překladatelské postupy.
Literatura
    povinná literatura
  • HENDRICH, Josef, Otomar RADINA a Jaromír TLÁSKAL. Francouzská mluvnice. 3. přeprac. vyd., 1. vyd. v. Plzeň: Fraus, 2001, 700 s. ISBN 80-7238-064-8. info
  • TIONOVÁ, Alena. Francouzština pro pokročilé. Vyd. 1. Praha: LEDA, 2000, 526 s. ISBN 8085927802. info
    doporučená literatura
  • KOLAŘÍKOVÁ, D. L´Exercisier de grammaire française. 2. rozš. vyd. Plzeň: Vydavatelství a nakladatelství Aleš Čeněk, s.r.o., 2005. 232 s. ISBN 80-86898-24-5.
  • DESCOTES-GENON, Ch. a kol. L'Exercisier. 1. vyd. Grenoble : PUG, 1999. 335. ISBN 2-7061-0451-1.
  • NOVOTNÁ, Miroslava. Jazyková cvičení z francouzštiny s klíčem. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta, 2009, 85 s. ISBN 978-80-210-4994-9. info
  • MILIČKOVÁ, Ladislava. 223 cvičení z francouzské mluvnice s klíčem. Brno: MC nakladatelství, 1994, 79 s. info
Výukové metody
Seminář, diskuse, prezentace.
Metody hodnocení
Průběžná kontrola: Během semestru studenti píší testy na prověření svých znalostí. Jejich výsledky nebudou mít vliv na postup ke zkoušce. Ukončení: zápočet. Požadavky k zápočtu: aktivní účast (70%), četba zadané knihy v cizím jazyce, ústní přezkoušení z četby předem stanovených textů a písemná práce na zadané téma související s přečtenou knihou.
Vyučovací jazyk
Francouzština
Navazující předměty
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2011, jaro 2012, jaro 2014, jaro 2015.