NJ4_PTS1 Úvod do překladatelského semináře

Pedagogická fakulta
podzim 2001
Rozsah
0/1. 1 kr. Ukončení: z.
Vyučující
doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D. (přednášející)
Garance
doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D.
Katedra německého jazyka a literatury – Pedagogická fakulta
Kontaktní osoba: PhDr. Mgr. Ilona Fialová, Ph.D.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Jiné omezení: dle zájmu souběh dvou skupin
Mateřské obory/plány
Osnova
  • Teorie: překládání jako psycholingvistický proces, základní terminologie, faktory ovlivňující cílový text, rozdělení překladů podle cílového textu, problematika ekvivalence Praxe: vnitrojazykový překlad, pasivní překlady stručné a vysvětlující, pasivní komunikativní překlady textů běžné mluvy a publicistiky
Literatura
  • Knittlová: Teorie překladu. Olomouc, 1996
Vyučovací jazyk
Němčina
Navazující předměty
Informace učitele
Doporučená literatura bude sdělena na prvním semináři.
Další komentáře
Předmět je vyučován každý semestr.
Výuka probíhá každý týden.
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2002.