PJII1Ra Foreign Language II/1 - Russian

Faculty of Economics and Administration
Autumn 2007
Extent and Intensity
0/2/0. 3 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
PhDr. Helena Hušková (lecturer)
doc. Halyna Myronova, CSc. (lecturer)
Guaranteed by
doc. Halyna Myronova, CSc.
Language Centre, Faculty of Economics and Administration Division – Language Centre
Contact Person: Mgr. Lenka Skoupá
Timetable of Seminar Groups
PJII1Ra/1: Mon 8:30–10:05 S313, H. Myronova
Prerequisites
The prerequisite for active involvement in this course is mastering the language skills practised in the preparatory courses JII/A and JII/B. Students can test their knowledge by completing a self-evaluation on-line test.
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 6 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/6, only registered: 0/6, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/6
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
Language II/1 extends the knowledge of general language gained in the preparatory courses Language II/A and Language II/B and pays particular attention to the specialized language of economics seen as a basis of successful and effective communication. The course focuses on practising the ability to understand a specialized text and to concentrate on its main ideas (as well as translating it into the mother tongue with the use of a dictionary), conversations in business situations and mastering the basic types of business correspondence. The credit requirements: active participation, attendance of at least 80%, systematic and continuous preparation for lessons, seminar translation from English into Czech (1/2 of a standard page), credit test passed at minimum 60%.
Syllabus (in Czech)
  • 1. Organizace výuky, studijní literatura, podmínky pro složení zápočtu. Opakování slovní zásoby z 2. semestru a navázání učiva aktivního ekonomického lexika. 2. Bolšoj i malyj biznes v ekonomike! (firmy, delovyje predprijatija jedinoličnyje, partnjorstva, kooperativy, korporaciji) Gramatika: užití ukaz. zájmen tot, ta, to, te, vyjádření přibližnosti, překlad podst. jmen slovesných ve vztahu k vidu aj. 3. Finanční operace. Rynok cennych bumag. Gramatika: prekladové varianty podst. jména mir a správné užití příd. jmen mirovoj, mirnyj, vsemirnyj aj. Fondovaja birža (specializovannyje birži: tovarnaja, valjutnaja i dr.) Gramatika: podmínkové věty, správné užití jesli, li, jest li aj. Slovar rynočnoj ekonomiki I. 4. Dengi i banki Gramatika: rozdílné užití výrazů uroven, razmer, vysota, veličina, budoucí čas sloves moci, umět, chtít aj. 5. Bankovskije operaciji Gramatika: odchylná vazba některých podst. jmen, překlad časových výrazů vo vremja, v tečenije, na protjaženiji aj. Slovar rynočnoj ekonomiki II. 6. Gosudarstvo i ekonomika Gramatika: čtení zlomků a desetinných čísel, správné užití profesních kategorií trudjaščijsja, rabočij, rabotnik, služaščij aj. Opakovací test z probrané látky. 7. Regulirovanije bjudžetnoj i kreditno-denežnoj politiki Gramatika: překladové varianty předložky po, rozdíly v tvorbě názvu obyvatel od názvu států a příslušných příd. jmen aj. Slovar rynočnoj ekonomiki III. 8. Nalogi (prjamyje i kosvennyje, n. na pribyl, NDS, progressivnyje i dr.) Gramatika: rozdíly v tvrdosti a měkkosti příd. jmen v ruštině a češtině, užití spojky čtoby v účelových větách, vazby v celjach a s celju v odborném stylu aj. 9. Bjudžet (gosudarstvennyj bjudžet) Gramatika: vyjádření trpného rodu nedokonavých sloves, rozdíly ve vazbě některých podst. jmen aj. Slovar rynočnoj ekonomiki IV. 10. Makroekonomika i mikroekonomika Gramatika: vyjádření totožnosti částicí že, procvičení správného užití výrazů v obščem, obščij, obščestvennyj aj. 11. Valovoj vnutrennij produkt Gramatika: neosobní vazby typu reč idjot o, delo v tom, čto ..., užití modálních výrazů, správný překlad jediný, jednotný, jednotlivý aj. 12. Ekonomičeskij rost (intensivnyj i ekstensivnyj) Gramatika: překladové varianty podst. jména položenije. Slovar rynočnoj ekonomiki V. 13. Ekonomika i ekologija Gramatika: užití krátkých tvarů příd. jmen v přísudku, částice a spojka ni. Zápočtový test. Požadavky k zápočtu: účast na cvičení minimálně 80 % aktivní účast na seminářích soustavná průběžná příprava, vypracování zadaných úkolů seminární překlad z ruštiny do češtiny (1/2 normostrany) zápočtový test s úspěšností nad 60 %
Literature
  • MYRONOVA, Halyna and Dita GÁLOVÁ. Ruština pro podnikatelskou sféru. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita. 136 s. ISBN 8021032588. 2003. info
  • NEKOLOVÁ, Věra, Irena CAMUTALIOVÁ and Alena VASILJEVA-LEŠKOVÁ. Ruština nejen pro samouky. Vydání 1. Praha: LEDA. 535 stran. ISBN 8085927969. 2002. info
  • DYNDA, Antonín and Eva DYNDOVÁ. Česko-ruská obchodní korespondence. Translated by Tamara Gorroňová. 1. vyd. Praha: Pragoeduca. xxv, 524 s. ISBN 80-85856-64-6. 1998. info
  • ANFILOV, Mark and Milan BALCAR. Ruština pro ekonomy. 1. vyd. Praha: Vysoká škola ekonomická v Praze. 118 s. ISBN 8070796219. 1998. info
  • ŽDANOVA, Irina Fedorovna, Alla Vasil'jevna VELIČKO and Marina Anatol'jevna ROMANOVSKAJA. Dělovoj russkij. 1. vyd. Havlíčkův Brod: Fragment. 437 s. ISBN 8072000195. 1996. info
  • ANFILOV, Mark and Marie HORVÁTOVÁ. Ruština pro ekonomy. 1. vyd. Praha: Vysoká škola ekonomická v Praze. 95 s. ISBN 8070798599. 1996. info
  • ANFILOV, Mark and Marie HORVÁTOVÁ. Ruština pro ekonomy. 1. vyd. Praha: Vysoká škola ekonomická v Praze. 91 s. ISBN 8070792116. 1996. info
  • ŽUKOVSKAJA, Je. Je., E. N. LEONOVA and Je. I. MOTINA. Kurs dlja biznesmenov :kontrakty, vstreči, peregovory': [posobije dlja izučajuščich russkij jazyk kak inostrannyj]. Moskva: PAIMS. 174 s. ISBN 5-87664-015-8. 1993. info
  • ARUŤUNOV, Artěm Rubenovič, Olga PAROLKOVÁ and Vladinír Sergejevič LIZUNOV. Česko-ruské ekvivalenty podle témat a situací. Moskva: Russkij jazyk. 335 s. ISBN 5-200-00282-6. 1988. info
  • CHODĚRA, Radomír. Ruská konverzace. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství. 379 s. 1967. info
Assessment methods (in Czech)
Seminární forma výuky, požadavky k zápočtu: 80% účast na seminářích 60% úspěch u zápočtového testu
Language of instruction
Russian
Follow-Up Courses
Further Comments
The course is taught annually.
The course is also listed under the following terms Autumn 2005, Autumn 2006.
  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/econ/autumn2007/PJII1Ra