AJPV_PCVB Translation Seminar B

Faculty of Education
Autumn 2008
Extent and Intensity
0/1/0. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
Mgr. Martin Němec, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
doc. PhDr. Renata Povolná, Ph.D.
Department of English Language and Literature – Faculty of Education
Contact Person: Jana Popelková
Timetable
Wed 17:05–18:45 učebna 59
Prerequisites
B2 - C1 level of English is essential.
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
there are 11 fields of study the course is directly associated with, display
Course objectives
Translation seminar is based on close reading and careful translations of the texts prepared in the faculty LMS system. The students' translations are only then analysed in the seminar and each student presents the solution and discuss the best options during the contact lessons.
Main objectives can be summarized as follows:
to understand the basic of equivalence translations;
to learn how to deal with basic features of Czech equivalent translations;
to understand the basic principles of translation theory in practical translations.
Syllabus
  • Topics:
  • * Diaries - Adrian Mole, Bridget Jones or Nick Twisp
  • * Contemporary American fiction (still could be discussed and any proposal would be appreciated)
Literature
  • KNITTLOVÁ, Dagmar. K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Universita Palackého v Olomouci, 2000, 215 s. ISBN 8024401436. info
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
  • LEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou. Praha: Ivo Železný, 1996, 273 s. ISBN 8023729527. info
  • LEVÝ, Jiří. Úvod do teorie překladu. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1958, 109 s. URL info
  • LEVÝ, Jiří. Srovnávací pohled na anglický verš. 1949, 155 s. info
Assessment methods
Methods:
seminar, class discussion
The translation seminar is supported by LMS http://moodlinka.ped.muni.cz Credit requirements: All the assignments to be handed in the LMS system. The contact lessons are based on the practical analysis of student's translations.
Language of instruction
English
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught annually.
Information on the extent and intensity of the course: 1 hodina.
The course is also listed under the following terms Spring 2006, Spring 2007, Autumn 2007, Autumn 2009, Autumn 2010, Autumn 2011, Autumn 2012, Autumn 2013, Autumn 2014, Autumn 2015, Autumn 2016.
  • Enrolment Statistics (Autumn 2008, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/ped/autumn2008/AJPV_PCVB