NJ_G990 Korpusová lingvistika

Pedagogická fakulta
podzim 2018
Rozsah
0/1/0. 6 hodin v kombinované formě. 2 kr. (plus 2 za k). Doporučované ukončení: z. Jiná možná ukončení: k.
Vyučující
doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D. (přednášející)
Garance
doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D.
Katedra německého jazyka a literatury – Pedagogická fakulta
Kontaktní osoba: Helena Rytířová
Dodavatelské pracoviště: Katedra německého jazyka a literatury – Pedagogická fakulta
Rozvrh seminárních/paralelních skupin
NJ_G990/01: Pá 21. 9. 9:00–9:50 učebna 28, Pá 12. 10. 9:00–9:50 učebna 28, Pá 26. 10. 9:00–9:50 učebna 28, Pá 9. 11. 9:00–9:50 učebna 28, Pá 23. 11. 9:00–9:50 učebna 28, Pá 7. 12. 9:00–9:50 učebna 28, T. Káňa
Předpoklady
Základní znalosti o lingvistice na úrovni Úvodu do studia jazyka
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
předmět má 13 mateřských oborů, zobrazit
Cíle předmětu
Der Kurs macht die Studierenden mit der korpusunterstützten linguistischen Forschung bekannt. Die AbsolventInnen sollten fähig sein, sich für ihre zukünftige Arbeit entsprechende Korpora zu wählen und zu nützen. Dabei sollten sie auch einen kritischen Zugang zu den Korpusdaten erlernen. Besondere Aufmerksamkeit wird der kontrastiven Arbeit am Tschechisch-Deutschen Parallelkorpus gewidmet.
--
Česky:
Předmět seznamuje s korpusovou metodou výzkumu jazyka. Absolventi semináře by měli být schopni samostatně vytěžovat dostupné jazykové korpusy, přitom by měli získat kritický postoj ke korpusovým datům. Hlavní důraz je kladen na práci s Německo-českým paralelním korpusem.
Výstupy z učení
Deutsch: Am Ende der Lehrveranstaltung können die Studierenden:
- mit den wichtigsten Sprachkorpora für DaF/DaZ sicher umgehen;
- Abfragen nach unterschiedlichen Kriterien zusammenstellen;
- Korpusdaten für linguistische und didaktische Forschung und Zwecke nutzen.
--
Česky:
Po absolvování předmětu absolventi dovedou:
- pracovat s nejdůležitějšími korpusy relevantními pro němčinu jako cizí jazyk;
- sestavit dotazy podle různých kritérií;
- používat korpusová data pro lingvistický a didaktický výzkum a potřeby.
Osnova
  • „Der Corpus”, das Korpus und das Sprachkorpus; elektronisches Sprachkorpus (eine Beschreibung)
  • Korpustypologie
  • einsprachige Korpora
  • parallele Korpora
  • Problematik der Korpusdaten (Pro und Kontras)
  • Die wichtigsten deutschen Korpora (IDS, DWDS, Wortschatz - Leipzig)
  • British National Corpus
  • Český národní korpus (Das Tschechische Nationalkorpus) und das Projekt „InterCorp“
  • Das Tschechisch-deutsche Parallelkorpus
  • Arbeit mit dem Korpusmanager „KonText“
  • --
  • Česky:
  • Korpus a jazykový korpus
  • Elektronický jazykový korpus - popis
  • Typologie korpusů
  • --jednojazyčné jazykové korpusy
  • --paralelní jazykové korpusy
  • Problematika korpusových dat (jednojazyčných i paralelních korpusů
  • Nejdůležitější korpusy němčiny (IDS, DWDS, "Wortschasz-Leipzig")
  • British National Corpus
  • Český národní korpus a InterCorp
  • Česko-německý paralelní korpus
  • Práce s manažerem "KonText"
Literatura
    povinná literatura
  • KÁŇA, Tomáš. Sprachkorpora in Unterricht und Forschung DaF/DaZ. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2014, 243 s. ISBN 978-80-210-6994-7. info
    doporučená literatura
  • Wichmann, Anne / Fligelstone Steven / McEnery Tony / Knowles Gerry [eds.]: Teaching and language corpora. London - New York: Longman; 1997. ISBN 0-582-27609-8 (Od Brna nejblíž dostupné v UB Wien.)
  • Český národní korpus :úvod a příručka uživatele. Edited by Jan Kocek - Marie Kopřivová - Karel Kučera. Vyd. 1. Praha: Filozofická fakulta UK - Ústav Českého národního korpusu, 2000, 156 s. ISBN 80-85899-94-9. info
Výukové metody
Diskussionen über Sprachkorpora und ihre Eigenschaften, Vor- und Nachteile der korpusgestützten wissenschaftlichen Arbeit; praktische Korpusrecherchen (im PC-Labor); kurze Präsentationen
--
Česky:
diskuse o jednotlivých korpusech, jejich výhodách a nevýhodách; vytěžování korpusů; krátké prezentace
Metody hodnocení
"Zápočet" (2 ECTS): Schriftlicher Test (ca. 20 Min.) in der vorlesungsfreien Zeit.
"Kolokvium" (4 ECTS): Abgabe einer kurzen Seminararbeit (10-15 Seiten) zu einer sprachlichen Erscheinung, die anhand Korpusdaten beschrieben werden kann.
--
Česky:
Zápočet (2 kr.): Písmný test ve zkouškovém období (cca. 20 min.).
Kolokvium (4 kr.): Odevzdání krátké seminární práce (10-15 stran) - ukázka řešení jazykového problému pomocí korpusových dat.
Vyučovací jazyk
Němčina
Informace učitele
https://is.muni.cz/auth/el/1441/jaro2016/NJ_KORP/seminar_02.qwarp
Vzhledem k charakteru náplně předmětu probíhá výuka v jazyce, na němž se účastníci shodnou na úvod semestru (česky, německy, popř. anglicky)

Die Kommunikatiossprache (Tschechisch, Englisch, Deutsch) dieser Lehrveranstaltung wird ihrem Inhalt entsprechend am Anfang des Semesters vereinbart.

This course in language on which the participants agree at the beginnig of term (Czech, German or English).
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
Výuka probíhá v pátek.
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2018, jaro 2019, jaro 2021, jaro 2022, jaro 2023, jaro 2024, jaro 2025.