HVDR_RJB1 Cizí jazyk na úrovni B1 - Ruský jazyk pro doktorské studium

Pedagogická fakulta
jaro 2010
Rozsah
0/0. 5 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
PaedDr. Renée Grenarová, Ph.D. et Ph.D. (cvičící)
Garance
doc. Mgr. Vladimír Richter
Katedra hudební výchovy – Pedagogická fakulta
Předpoklady
Student si v průběhu studia zvolí jeden ze čtyř jazyků a vykoná z něj zkoušku u příslušného garanta.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je otevřen studentům libovolného oboru.
Cíle předmětu
1. Četba cizojazyčné odborné literatury z okruhu studovaného vědního oboru ve vymezeném rozsahu – 100 stránek. 2. Zvládnutí klíčové odborné terminologie v cizím jazyce. 3. Zdokonalení se v základních akademických lingvistických dovednostech, podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky dosažení minimálně úrovně B1 v receptivních dovednostech. 4. Písemné vypracování strukturovaného životopisu, anotace přečtené literatury – odborného textu, tezí doktorské práce, souhrnu informací o současném zaměstnání, odbornosti, uchazečově doktorském studiu a jeho zaměření. Cílem předmětu je složení zkoušky z odborného cizího jazyka - angličtiny, francouzštiny, němčiny nebo ruštiny - dle výběru studenta. U zkoušky má doktorand prokázat, že je schopen s porozuměním číst text, sledovat odborný projev a hovořit o otázkách týkajících se daného oboru a vlastní doktorské práce.
Osnova
  • Písemná část zkoušky: Nejméně týden před konáním ústní části zkoušky student odevzdá mailem garantovi zvoleného cizího jazyka v elektronické písemné podobě následující materiály, vypracované ve zvoleném cizím jazyce: 1. anotaci přečtené literatury – odborného textu s bibliografickými údaji 2. informaci o tématu doktorské práce 3. strukturovaný životopis 4. slovníček klíčové odborné terminologie, tj. vybrané odborné termíny z oblasti . Rozsah každé dílčí položky je minimálně 1 normovaná strana (tj. 1 800 znaků) v elektronické podobě. Ústní část zkoušky: V rámci ústní zkoušky doktorand prezentuje připravovanou doktorskou práci, je ověřena znalost klíčové odborné terminologie ve zvoleném cizím jazyce. Doktorand prokáže, že je schopen komunikovat a rovněž sledovat s porozuměním odborný psaný projev, dokáže prezentovat strukturu své připravované doktorské práce v cizím jazyce.
Literatura
  • CSIRIKOVÁ, Marie a Libuše URIEOVÁ. Odborný překlad v praxi : (na rusko-českém materiále). 1. vyd. Plzeň: Aleš Čeněk, 2005, 165 s. ISBN 8086898342. info
  • Ruština nejen pro samouky :klíč - slovník. Edited by Věra Nekolová - Irena Camutaliová - Alena Vasiljeva-Lešková. Dotisk 1. vyd. Voznice: LEDA, 2004, 79 s. ISBN 80-85927. info
  • NEKOLOVÁ, Věra, Irena CAMUTALIOVÁ a Alena VASILJEVA-LEŠKOVÁ. Ruština nejen pro samouky. Vydání 1. Praha: LEDA, 2002, 535 stran. ISBN 8085927969. info
  • Společný evropský referenční rámec pro jazyky : jak se učíme jazykům, jak je vyučujeme a jak v jazycích hodnotíme. Edited by Jaroslava Ivanová. 1. české vyd. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2002, 267 s. ISBN 8024404044. info
  • BALCAR, Milan. Ruská gramatika v kostce. Vyd. 1. Praha: Leda, 1999, 125 s. ISBN 80-85927-56-X. info
  • BARNET, Vladimír. Ruština pro pokročilé : učebnice pro přípravu ke státním jazykovým zkouškám. 3. upr. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1997, 269 s. ISBN 8004266630. info
  • ROZKOVCOVÁ, Ludmila, Zdeňka HANUSOVÁ a Stanislav STARÝ. Ruština pro vědecké a odborné pracovníky : kurs pro pokročilé. Praha: Academia, 1985. info
Výukové metody
samostatná práce, samostudium
Metody hodnocení
Konzultace. Studium a četba. Zkoušení. Student má prokázat, že je schopen s porozuměním číst text, sledovat odborný projev a hovořit o otázkách týkajících se daného oboru a vlastní doktorské práce. 1. Pravidelná příprava během semestru, domácí úkoly. 2. Ústní zkouška.
Informace učitele
Charakteristika globálně pojaté stupnice společné referenční úrovně dle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky (viz str. 24): B1 – student rozumí hlavním myšlenkám srozumitelné spisovné vstupní informace týkající se běžných témat, se kterými se pravidelně setkává v práci, ve škole, ve volném čase atd. Umí si poradit s většinou situací, jež mohou nastat při cestování v oblasti, kde se tímto jazykem mluví. Umí napsat jednoduchý souvislý text na témata, která dobře zná nebo která ho/ji osobně zajímají. Dokáže popsat své zážitky a události, sny, naděje a cíle a umí stručně vysvětlit a odůvodnit své názory a plány. Předmět je vyučován každoročně v podzimním i jarním semestru.
Další komentáře
Předmět je vyučován každý semestr.
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2008, jaro 2009, podzim 2009, podzim 2010, jaro 2011, podzim 2011, jaro 2012, podzim 2012, jaro 2013, podzim 2013, jaro 2014, podzim 2014, jaro 2015, podzim 2015, jaro 2016, podzim 2016, jaro 2017, podzim 2017, jaro 2018, podzim 2018, jaro 2019, podzim 2019, jaro 2020, podzim 2020, jaro 2021.