JAP341 Obchodní japonština I

Filozofická fakulta
podzim 2017
Rozsah
0/2. 4 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
Bc. Jana Pospíchalová (přednášející)
Garance
doc. PhDr. Luboš Bělka, CSc.
Seminář japonských studií – Centrum asijských studií – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Zuzana Kubovčáková, M.A., Ph.D.
Dodavatelské pracoviště: Seminář japonských studií – Centrum asijských studií – Filozofická fakulta
Rozvrh
každý sudý pátek 9:10–12:25 G23
Předpoklady
JAP215a Japonský jazyk IV. - výklad && JAP215b Japonský jazyk IV. - cvičení
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Cílem předmětu je seznámit studenty s japonštinou užívanou ve firemním prostředí a se základy každodenní komunikace v japonské firmě. Předmět se zaměřuje na terminologii vztahující se k chodu japonské firmy a též na rozvíjení komunikačních dovedností, které jsou důležité pro práci v japonské firmě. Studenti se v průběhu předmětu teoreticky seznamují s fungováním japonských firem a též s nezbytnou etikou, která je základem obchodních vztahů. Předmět je koncipován jako jazykový a zároveň jako sociolingvistický.
Výuka kurzu bude probíhat blokově.
Osnova
  • 1. Úvod do hodiny, základní slovní zásoba a fráze I.
  • Představení se, pozdrav, úklony, výměna vizitek, organizační struktura, pozdravy
  • 2. Základní slovní zásoba a fráze III.
  • Telefonování, výrazy a fráze používané ve firmě, výrazy používané vůči zákazníkům, výměna vizitek, etika (nevhodné chování), fráze
  • 3. Návštěva obchodního partnera ve firmě
  • Přijímání návštěvy, reakce na dotazy, telefonování, přijímání telefonního hovoru, vyřízení a zapsání vzkazu
  • 4. Telefonování
  • Volání ven z firmy, zanechání vzkazu, domluvení schůzky, příkazy, jak se vyhnout nedorozumění, určení priorit
  • 5. Reportování
  • Průběžné reportování práce, řešení nedostatku času pro dokončení práce, technika reportování
  • 6. Vztahy na pracovišti S kolegy po práci
  • Večírek s obchodním partnerem
Literatura
  • Yoneda, R.; Fujii, K.; Shigeno, M. et al. Shodan no tame nihongo (We Mean Business: Japanese for Business People). Tokyo: 3A Corporation, 1996.
  • Doi, M.; Kabasawa, Y.; Murayama, K. et al. Talking Business in Japanese. Tokyo, 1997.
  • Horiuchi M.; Ashitaka Ch. Nihon de bijinesu: Nihongo hyougen to bijinesu mana.Tokyo: Senmonkyouiku shuppan, 2005.
  • JETRO Business Japanese: KACHO - Managers in Corporate Japan. Tokyo, 1997.
  • JETRO Business Japanese: KACHO - Managers in Corporate Japan. Tokyo: WEIS, 1997.
  • GOLDMAN, A. Doing Business with the Japanese: A Guide to Successful Communication, Management, and Diplomacy. Albany: State University of New York Press, 1994.
  • Segawa Y.; Kamiya S.; Kitamura S.: Hito wo ugokasu!Jissen bijinesu Nihongokaiwa. Tokyo: 3A Corporation, 2008.
  • Yoneda, R.; Fujii, K.; Shigeno, M. et al. Bijinesu no tame nihongo (Getting Down to Business: Japanese for Business People). Tokyo, 1998.
  • Yana, A.; Ooki, R.; Komatsu, Y.: Nihongo E-mail no kakikata. Tokyo: Japan Times, 2005.
Výukové metody
čtení textů, poslech CD, dialogy, role-play
Metody hodnocení
Domácí příprava, práce v hodinách, písemný test
Požadavky na splnění předmětu:
Docházka (povolené max. 3 absence)
Odevzdání všech zadaných domácích úkolů
Úspěšné absolvování závěrečného testu
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2013, jaro 2014, podzim 2015, podzim 2016, podzim 2018, podzim 2019, podzim 2020.