JPNB33 Četba japonské beletrie v originále

Filozofická fakulta
podzim 2021
Rozsah
0/2/0. 3 kr. Ukončení: k.
Vyučováno prezenčně.
Vyučující
Mgr. Zuzana Rozwałka, Ph.D. (přednášející)
Garance
Mgr. Ivan Rumánek, PhD. et PhD
Seminář japonských studií – Centrum asijských studií – Filozofická fakulta
Dodavatelské pracoviště: Seminář japonských studií – Centrum asijských studií – Filozofická fakulta
Rozvrh
St 20. 10. až Pá 17. 12. St 10:00–11:40 C31, Po 13. 9. až Út 19. 10. St 10:00–11:40 B2.43
Předpoklady
JPN224 Četba japonských textů I && JPN221 Japonský jazyk IV - výklad
Absolvování předmětů JPN224 Četba japonských textů I.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Kurz je zaměřen především na prohloubení schopnosti studentů orientovat se ve složitějším beletristickém textu a takový text překládat. Studenti si osvojí si přístupy k překladu různých beletristických žánrů a výrazně obohatí slovní zásobu.
Výstupy z učení
Na konci tohoto kurzu bude student schopen samostatně číst a interpretovat jednodušší beletristický text, všímat si specifik stylu jednotlivých autorů, a v neposlední řadě mu kurz zprostředkuje kontakt s živou japonštinou (pozor - ne však výhradně hovorovou) jako protiklad k japonštině, se kterou se setkávají ve studijních materiálech, a která je podřízena probíraným gramatickým jevům.
Osnova
  • 1. Úvod do předmětu 2.-5. Krátké povídky - překladová cvičení 6. Prezentace překladů 7. 12. překladová cvičení
Literatura
    doporučená literatura
  • Emerich, M.: Read Real Japanese - Essays. Tokyo 2008.
  • Emerich, M.: Read Real Japanese - Fiction. Tokyo 2008.
Výukové metody
Vyučování bude probíhat dvojí formou - společnou prací nad neznámým textem - povídkou od současného japonského autora a domácí prací nad překladem.Kopie textu budou dostávat studenti prostřednictvím ISU v průběhu semestru.
Metody hodnocení
Povinnost splnit před každou vyučovací hodinou úkoly zadané přes Google forms, vypracování souboru slovíček a vypracování zadaných překladových úloh. Předmět je hodnocen na základě plnění povinností v průběhu semestru a nemá závěrečnou zkoušku. Je povolená jedna neomluvená absence.
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
Opakovaný zápis je možný pouze se souhlasem vyučující.
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2019, podzim 2020, podzim 2022, podzim 2023, podzim 2024.