LMKB407 Interkulturní komunikace

Filozofická fakulta
podzim 2015
Rozsah
0/2/0. 5 kr. Ukončení: k.
Vyučující
doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D. (náhr. zkoušející)
Mgr. Jan Tlustý, Ph.D. (náhr. zkoušející)
prof. PhDr. Jana Rakšányiová, CSc. (přednášející)
Garance
doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D.
Ústav české literatury – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Eva Zachová
Dodavatelské pracoviště: Ústav české literatury – Filozofická fakulta
Rozvrh
každý sudý čtvrtek 12:30–15:45 U35
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 25 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/25, pouze zareg.: 0/25, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/25
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Cyklus interaktivních přednášek seznamuje studenty s teoretickými východisky interdisciplinární vědy nazývané v současnosti interkulturní, příp. transkulturní komunikace. Po absolvování cyklu budou studenti schopni se orientovat v relevantních teoriích, které osvětlují sociální, sociokulturní a jazykové jevy na pozadí globalizovaného světa a v situaci mobility obyvatelstva, a ve vědeckých poznatcích a technologiích přeshraničního působení ekonomických a kulturních jevů. Zároveň bude studentům poskytnut racionální argumentační a interpretační instrumentář, který jim umožní získat interkulturní dovednosti a kritické myšlení v daném oboru.
Osnova
  • Hlavní témata přednáškového cyklu jsou: pojem kultury, dimenze, konvergence a divergence kultur, kulturní identita, individualismus a kolektivismus, hierarchie a sociální distance, partikularismus a univerzalismus, nonverbální komunikace, stereotypizace a vytváření předsudků, etnocentrismus a identita, kultura a/versus hospodářství, multikulturalita, etika interkulturní komunikace.
Literatura
  • RAKŠÁNYIOVÁ, Jana. Preklad ako interkultúrna komunikácia. Edited by Taida Nováková. Bratislava: AnaPress, 2005, 141 s. ISBN 8089137091. info
  • ŠKRLANTOVÁ, Marketa. Preklad právnych textov na národnej a nadnárodnej úrovni. Edited by Jana Rakšányiová. Bratislava: AnaPress, 2005, 174 s. ISBN 8089137199. info
  • GROMOVÁ, Edita a Jana RAKŠÁNYIOVÁ. Translatologické reflexie. Vyd. 1. [S.l.]: Book & Book, 2005, 74 s. ISBN 8096909924. info
  • Interculturaliteit : interculturele aspecten van de Neerlandistiek in Midden- en Oost-Europa. Edited by Paul van den Heuvel, Translated by Jana Rakšányiová. Bratislava: Stimul, 2000, 196 s. ISBN 8088982308. info
Výukové metody
Interaktivní přednáška.
Metody hodnocení
Interaktivní prezentace a její písemná podoba ve formě seminární práce.
Další komentáře
Předmět je vyučován jednou za dva roky.
Blokový výuka; šestá lekce bude s elektronickou podoporou jako lekce distanční.
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2013.
  • Statistika zápisu (nejnovější)
  • Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2015/LMKB407