PV2B82 Editing post-Roman inscriptions in the German speaking countries.

Filozofická fakulta
jaro 2021

Předmět se v období jaro 2021 nevypisuje.

Rozsah
2/0/0. 4 kr. Ukončení: z.
Vyučující
Andreas Zajic (přednášející)
Mgr. Petr Elbel, Ph.D. (náhr. zkoušející)
Garance
Andreas Zajic
Ústav pomocných věd historických a archivnictví – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Olga Barová
Dodavatelské pracoviště: Ústav pomocných věd historických a archivnictví – Filozofická fakulta
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
předmět má 6 mateřských oborů, zobrazit
Cíle předmětu
The course is designed to make students familiar with scopes and aims of research into post-Roman inscriptions throughout Europe, focussing on the large-scale collaborative edition project of “Die Deutschen Inschriften”.
Výstupy z učení
Participants will appropriate the tradition of the epigraphic scholarship in the German speaking countries. At the end of the term, they will be able to edit an epigraphic monument under the form of a catalogue number according to the guidelines of the edition series “Die Deutschen Inschriften”.
Osnova
  • Unit 1: Definition of the topic; epigraphy as an auxiliary science of history; collecting inscriptions through the ages (from Renaissance sylloges to modern online databases) Unit 2: Edition projects dedicated to national stocks of epigraphic sources (an overview); different approaches to the research area of epigraphy; The interacademic edition enterprise “Die Deutschen Inschriften”, its history from the beginnings in 1934 until today Unit 3: Research tools and topics of epigraphic scholarship: a typology of inscribed objects Unit 4: Research tools and topics of epigraphic scholarship: palaeography of inscriptions 1 Unit 5: Research tools and topics of epigraphic scholarship: palaeography of inscriptions 2 Unit 6: Research tools and topics of epigraphic scholarship: Textual analysis, linguistic connotations Unit 7: Edition schemes of epigraphy, esp. as applied with the “Deutsche Inschriften” series
Literatura
  • Juraj ŠEDIVÝ a kolektív, Latinská epigrafia. Dejiny a metodika výskumu historických nápisov zo Slovenska (Corpus Inscriptionum Slovaciae I.1). Bratislava 2014.
  • RUDOLF M. KLOOS, Einführung in die Epigraphik des Mittelalters und der Frühen Neuzeit (Die Kunstwissenschaft. Einführungen in Gegenstand, Methoden und Ergebnisse ihrer Teildisziplinen und Hilfswissenschaften). Darmstadt 1980. [2.vyd.1992]
  • ROBERT FAVREAU, Épigraphie médiévale (L’Atelier du Médiéviste 5). Turnhout 1997.
Výukové metody
Lectures
Metody hodnocení
At the end of the term, participants will have to edit an epigraphic monument under the form of a catalogue number according to the guidelines of the aforesaid edition series.
Vyučovací jazyk
Angličtina
Informace učitele
Cut in stone, cast in metal, carved in wood, woven in textiles or painted on glass – inscriptions are texts executed by means and using techniques different from the majority of textual sources usually drawn on by historians. Whereas medieval and early modern charters and manuscripts, nowadays kept in archives and libraries all over the world, proved to be quite mobile and were used and read wherever required (and afterwards stored where they were left), inscriptions are regulary adressed to a specific public in the very situation of their placement: an inscribed tombstone offers information on the deceased and marks the burialplace at the same time, an indulgence inscription promises the remission of sins to believers in the church they visited, building inscriptions inform about the commissioner of the work and state the year in which parts of the work or the whole architectonic entity were finished. Thus, inscriptions put special demands on the diligent study of the circumstances of their execution and their spatial context as well as the evaluation of their material dimension. In contrast to inscriptions of the Greek and Roman antiquities which make up the most important group of surviving original source material adding to our historical knowledge of every day life in the provinces of the Roman Empire, medieval and early modern inscriptions are not the only records still preserved in their original form. While Roman inscriptions stood at the core of the pre-modern antiquarian interest of the Italian humanists from the mid 15th century onwards, medieval inscriptions were long neglected as an important source of history. In the early 18th century, during the formative phase of the auxiliary sciences of history on a pan-European scale the focus of the historian’s concern with source methodology and a formal analysis of sources lay on diplomatic rather than on epigraphic sources. It was not before the middle of the 19th century that inscriptions were given some attention from the viewpoint of monuments conservation. In Austria, early attempts to launch collection campaigns with a wider than just local or regional horizon go back to the 1830s, when a “Corpus Inscriptionum Imperii Austriaci” was intended to publish post-Roman inscriptions from throughout the Habsburg monarchy, but ended up with a collection of filled-in questionnaires merely from Moravia, mostly offering brief descriptions of inscribed objects in parish churches and monasteries. Further scholarly interest in the 19th century focussed on the value of inscriptions for genealogical and heraldic studies, considering the vast amount of personal (biographic and prospogaphic) data provided by funerary monuments. This approach to medieval and early modern inscriptions, typical already for genealogical research from the late 16th century and decidedly restricted in scope, was widened fundamentally in the late 1930s, when the so-called Akademie-Kartell (a network of academies of sciences in the German speaking countries founded in 1893) decided to launch a new joint edition series under the label “Die Deutschen Inschriften”. The role of the Viennese Academy during the foundation process was an important one: it was the Viennese medievalist and diplomatist Hans Hirsch, member of the Academy, who proposed the project together with the Heidelberg germanist Friedrich Panzer in 1937. Working groups at each of the participating academies should collect, edit and comment on inscriptions from Germany, Austria and South Tyrol. The initial aim was to publish all relevant material prior to 1650 in order to answer a couple of then innovative questions, as e. g. when did the main language used in inscriptions switch from Latin to German? When and where was Low German gradually replaced by Early New High German as the standard language of inscriptions? It was due to the strong affinity of the founders to diplomatic edition series and the impact of paleographic studies that the new project refused to adopt the Leiden Conventions (the system of editing guidelines applied in Latin epigraphy), but developed its own editorial guidelines adhering rather to the relevant (and in some respect more complex) standards of diplomatic editions. The effort of the academies was clearly ahead of their time: it was not until the second half of the 20th century that related national epigraphic edition series came into life in other European countries. Format and aim of these European projects differ greatly according to the corresponding national scholarly traditions: The “Corpus des Inscriptions de la France Médiévale” (CESCM, Poitiers), which edits inscriptions prior to 1300 only (a restriction characteristic also for the Corpus Inscriptionum Medii Aevi Helvetiae, completed with only five volumes), counting 25 volumes edited so far, reveals a clear emphasis on textual analysis, cultural history and history of mentalities. To its founder father Robert Favreau it owes a special concern for liturgical texts in inscriptions and the history of religiousness. In Italy, the programme of a comparable supraregional edition project was settled only in the 1990s, England still lacks a large-scale project though initiatives have put forward some work on special groups of objects (such as the documentation done by the Monumental Brass Society). Scope and objectives of the Deutschen Inschriften are comparedly the most widespread and challenging. Inspired by the traditionally sound expertise of medievalists from the German-speaking area in auxiliary sciences of history, “Die Deutschen Inschriften” provide copious information on intrinsic as well as extrinsic characteristics of the objects: especially the great deal of attention payed to the letter forms applied is an element unique to this edition series, even though some edition series from Central Eastern Europe, founded since the 1970s (e.g. in Poland or the Czech Republic) are organised according to the model of “Die Deutschen Inschriften”. This paleographic impact puts high demands on the personal skills of the project collaborators, but is of inestimable value for the precise dating of relevant material. As set out above, the methodological approach towards inscriptions of German and Austrian scholars differs from or rather exceeds the somewhat text-focussed interest typical for the French tradition. This is apparent from a comparison between the respective definitions offered by fundamental handbooks in German and French: as German epigraphy owes much to the expertise of German-speaking scholars in diplomatic, manuscript studies and paleography, the definition is rather technical and based upon a differentiation from other media of writing.
Další komentáře
Výuka probíhá každý druhý týden.
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2016.