Vv10 Obchodní a ekonomická terminologie ve vietnamštině

Filozofická fakulta
jaro 2020

Předmět se v období jaro 2020 nevypisuje.

Rozsah
1/1/0. 5 kr. Ukončení: z.
Vyučující
Mgr. Michal Schwarz, Ph.D. (přednášející)
Garance
Mgr. Michal Schwarz, Ph.D.
Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Michal Schwarz, Ph.D.
Dodavatelské pracoviště: Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta
Předpoklady
absolvování alespoň 2 semestrů Vietnamské konverzace: Vk1 a Vk2
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Cílem kurzu je zvládnout obchodní a ekonomickou terminologii ve vietnamštině v mluveném a psaném projevu a přednáškami představit 1) vybrané reálie obchodní činnosti ve Vietnamu a 2) zdvořilostní pravidla osobního styku a obchodní etikety.
Výstupy z učení
Na konci kurzu student: - disponuje znalostmi a schopností použít obchodní a ekonomickou terminologii ve vietnamštině v mluveném i psaném projevu - je připraven aplikovat znalosti pravidel osobního styku a obchodní komunikace
Osnova
  • Výklad a nácvik užití terminologie z oblastí: 1. obchodní společnosti a jejich struktura. 2. Společenský styk a vyjednávání. 3. Účetnictví. 4. Statistika. 5. Nákup. 6. Prodej. 7. Export a import. 8. Doprava. 9. Ceny, měny, bankovnictví a finanční operace. 10. Trh a makroekonomické údaje. 11. Instituce spojené s podnikáním v ČR a ve Vietnamu. 12. Mezinárodní ekonomické a bankovní instituce.
Literatura
  • TRẦN, Văn Chánh. 2001. Từ điển kinh tế - thương mại Việt-Anh. An Vietnamese – English Dictionary of Economics and Commerce. Ðà Nẵng: Nhà xuất bản Ðà Nẵng.
  • NGUYỄN, Ðức Dỵ (ed.). 2000. Từ điển kinh tế - kinh doanh Anh-Việt có giải thích. English-Vietnamese Dictionary of Economics and Business with Explanation. Hà nội: Nhà xuất bản khoa học và kỹ thuật.
  • Kinh doanh ở Việt Nam và Mianma. Những điều cần biết. Doing Business in Vietnam and Myanmar. Information and Experiences. (ed. Ðại sứ quán Việt Nam tại cộng hòa liên bang Myanmar). Hà Nội: Nhà xuât bản chính trị quốc gia - sự thật/National Political Publ
  • Seligman, Scott O. 2007. Čínská obchodní etiketa. Průvodce protokolem, společenským chováním a kulturou v Číně. Praha: BB art.
  • NGUYỄN, Anh Quế & HÀ, Thị Quế Hương. 2000. Tiếng Việt trong giao dịch thương mại. Vietnamese in commercial transaction. Hà nội: Nhà xuất bản văn hoá thông tin.
Výukové metody
Přednášky a cvičení.
Metody hodnocení
Kmenoví studenti vietnamistiky: 1) ve dvou třetinách kurzu: písemný test s nutností dosáhnout nejméně 50% správných odpovědí pro připuštění k závěrečné písemné zkoušce + 2) závěrečná písemná zkouška: úspěšné splnění kurzu vyžaduje alespoň 70 % správných odpovědí. Studenti ostatních programů: povinná je jen závěrečná písemná zkouška: úspěšné splnění kurzu vyžaduje alespoň 50 % správných odpovědí.
Další komentáře
Předmět je vyučován každoročně.
Výuka probíhá každý druhý týden.

  • Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2020/Vv10