LMD_DSZJ7 Doktorský seminář VII

Filozofická fakulta
jaro 2022
Rozsah
blok. 5 kr. Ukončení: z.
Vyučující
doc. Mgr. Petra Mutlová, M.A., Ph.D. (cvičící)
prof. PhDr. Jana Nechutová, CSc. (cvičící)
doc. Mgr. Dana Stehlíková, Ph.D. (cvičící)
Garance
prof. PhDr. Jana Nechutová, CSc.
Ústav klasických studií – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Jitka Erlebachová
Dodavatelské pracoviště: Ústav klasických studií – Filozofická fakulta
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Cílem předmětu je zvládnutí práce s příslušnou odbornou literaturou, literární rešerše, tvorba komentářů a poznámkového aparátu vznikající doktorské disertace. Předmět poskytuje studentům úvod do překladatelské práce (teorie i praxe překladu).
Výstupy z učení
Studenti budou schopni prezentovat, event. již v podobě ucelených studií, části své disertace, náležitě vybavené pramennou základnou a odkazy k odborné literatuře. Získají představu o nárocích překladatelské práce se středověkým literárním (event. i diplomatickým) materiálem.
Osnova
  • Bloková výuka za účasti zástupců všech tří zemských jazyků (latina, čeština, němčina):
  • Problematika kritického studia středověkých primárních pramenů;
  • problémy překladu středověkých textů;
  • pokusy o překlad zvolených vydávaných nebo komentovaných literárních textů;
  • prezentace práce na doktorských projektech.
Literatura
  • Literature is assigned based on the topics of the dissertations.
  • Literatura: dle zvolených témat doktorských disertací.
Výukové metody
Seminární prezentace doktorských projektů a překladatelských výstupů, řízená diskuse.
Metody hodnocení
Pravidelná aktivní účast na seminářích; prezentace disertace.
Další komentáře
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je vyučován každoročně.
Výuka probíhá blokově.
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2019, podzim 2020, jaro 2021, podzim 2021, podzim 2022, jaro 2023, podzim 2023, jaro 2024, podzim 2024, jaro 2025.