SBA307 Překladatelský seminář II

Filozofická fakulta
podzim 2006
Rozsah
0/2/0. 2 kr. Ukončení: z.
Vyučující
Mgr. Bojana Yazicioglu (cvičící)
Garance
doc. PhDr. Václav Štěpánek, Ph.D.
Ústav slavistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Bojana Yazicioglu
Rozvrh
Út 16:40–18:15 C11bezkodu
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Praktická výuka srbského jazyka se zaměřením na překládání textů různých funkčních stylů z češtiny do srbštiny i naopak.
Osnova
  • Texty budou vybrány z soucasných del české a srbské literatury a českého denního tisku (odborné články, recenze, politické komentáře, fejetony apod.). Podstatnou část textů k překladatelských cvičením si vybírají sami studenti podle svých zájmů a preferencí.
Literatura
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
  • KUFNEROVÁ, Zlata. Překládání a čeština. Vyd. 1. Jinočany: H & H, 1994, 260 s. ISBN 8085787148. info
Vyučovací jazyk
Srbština
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2006, podzim 2008, podzim 2012, podzim 2014, podzim 2015.