LMKB502 Electronical support for translation work

Faculty of Arts
Spring 2015
Extent and Intensity
0/2/0. 4 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D. (lecturer)
Guaranteed by
doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D.
Department of Czech Literature – Faculty of Arts
Contact Person: Mgr. Eva Zachová
Supplier department: Department of Czech Literature – Faculty of Arts
Timetable
Tue 10:50–12:25 L11
Prerequisites (in Czech)
OBOR ( LMK ) && OBOR ( CJ )
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 25 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/25, only registered: 0/25, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/25
fields of study / plans the course is directly associated with
there are 12 fields of study the course is directly associated with, display
Course objectives (in Czech)
Studenti se v kurzu seznámí se specifiky textů v prostředí internetu – jejich produkce, distribuce i recepce, zvláště se zaměřením na překlad, a jejich porovnání se situací u tradičních tištěných textů. Mezi probírané aspekty internetové produkce patří kolektivní autorství, komunitní projekty, profesionální vs. neprofesionální tvorba textů a hranice mezi nimi, texty privátní vs. veřejné, autorská práva (posuny v pojetí autorství, koncept a možnosti veřejných licencí), možnosti internetu jako zdroje textů pro výzkum apod. Studenti získají praktické dovednosti v některých on-line činnostech na internetu, zejména se zaměřením na vícejazyčné texty a jazykové verze (wiki editace, metody kolektivní on-line spolupráce a konkrétní instance online sdílení dokumentů, lokalizace www stránek), a budou schopni samostatné práce v multikulturním a multilingválním prostředí internetu, včetně základních technologických znalostí. Oproti kurzu AJ69043 Překlad v prostředí internetu je kurz více zaměřen zaměřen i na literární texty; přesto oba kurzy pokrývají obdobnou tématiku a absolvování obou proto nedoporučujeme.
Syllabus (in Czech)
  • Studenti se v kurzu seznámí se specifiky textů v prostředí internetu – jejich produkce, distribuce i recepce, zvláště se zaměřením na překlad, a jejich porovnání se situací u tradičních tištěných textů. Mezi probírané aspekty internetové produkce patří kolektivní autorství, komunitní projekty, profesionální vs. neprofesionální tvorba textů a hranice mezi nimi, texty privátní vs. veřejné, autorská práva (posuny v pojetí autorství, koncept a možnosti veřejných licencí), možnosti internetu jako zdroje textů pro výzkum apod. Studenti získají praktické dovednosti v některých on-line činnostech na internetu, zejména se zaměřením na vícejazyčné texty a jazykové verze (wiki editace, metody kolektivní on-line spolupráce a konkrétní instance online sdílení dokumentů, lokalizace www stránek), a budou schopni samostatné práce v multikulturním a multilingválním prostředí internetu, včetně základních technologických znalostí. Oproti kurzu AJ69043 Překlad v prostředí internetu je kurz více zaměřen zaměřen i na literární texty; přesto oba kurzy pokrývají obdobnou tématiku a absolvování obou proto nedoporučujeme.
Literature
  • Piorecký, Karel. Amatérská literární fóra na českém internetu: mezi demokratizací a diletantstvím. In: Mediální studia II/2014. https://medialnistudia.files.wordpress.com/2014/12/ms_2014_2_piorecky.pdf
  • Briggs, Asa – Burke, Peter. A social history of the media: from Gutenberg to the Internet. Malden, MA, USA: Polity, 2005.
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
Study Materials
The course is taught only once.
Information on the extent and intensity of the course: 0.

  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2015/LMKB502