Šablony – tisk
Filozofická fakulta - registrační a kontrolní šablony
Registrační šablony: imatrikulace do jara 2019 včetně
Studijní katalog a registrační šablony pro bakalářské a magisterské studium
Nizozemský jazyk, literatura a kultura ve středoevropském kontextu - DCC
PREZENČNÍ FORMA STUDIA
BAKALÁŘSKÉ STUDIUM
Bakalářské studium jednooborové
Informace o studiu
Obor Nizozemský jazyk, literatura a kultura ve středoevropském kontextu, tzv. DCC je tříleté bakalářské jednooborové studium. Studium je koncipováno jako společný program šesti partnerských univerzit - Masarykova univerzita, Univerzita Palackého v Olomouci, Univerzita Komenského v Bratislavě, Vratislavská univerzita, Debrecínská univerzita a Vídeňská univerzita. Studenti studují předměty, které nabízí mateřská univerzita, dále předměty formou e-learningu, které nabízí partnerské univerzity, a také povinně stráví jeden semestr studia na některé z partnerských univerzit v zahraničí a osvojí či prohloubí si jeden z jazyků partnerů studia DCC. Informace o stavbě curricula najdete na webové stránce Vídeňské univerzity: http://dcc.ned.univie.ac.at/cs. Student je v průběhu studia povinnen získat 180 ECTS kreditů a to ve formě: 1. předmětů společného základu na FFMU: cizí jazyk, filozofie, tělocvik 2. Oborových předmětů nabízených na FFMU 3. Povinně volitelných předmětů nabízených FFMU a e-learningovou platformou DCC 4. Absolvováním minimálně semestrální stáže na jedné z partnerských univerzit 5. Osvojením si základů jednoho z jazyka partenrů. 6. Vypracováním bakalářské práce. |
1. semestr
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NIDCC03_01 | Cultuur, literatuur en context: inleiding in de interculturaliteit [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová, M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 0/0 | 5 | |||
NI01_01 | Jazyková cvičení I/1 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová, M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/8/0 | 8 | |||
NI01_02 | Obecná fonetika a fonologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Krčmová | M. Krčmová | zk | 1/1/0 | 5 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI01_03 | Jazyková cvičení I/2 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | A. Andreasová, M. Kostelecká, S. Royeaerd | PZk | 0/6/0 | 8 | |||
NI01_04 | Úvod do studia nizozemské literatury [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | J. Munzar | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI01_05 | Úvod do studia nizozemského jazyka [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, van Bree | k | 1/1/0 | 3 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI02_01 | Jazyková cvičení II/1 | A. Andreasová | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/4/0 | 4 | NI01_01 | ||
NI02_02 | Morfologie nizozemštiny | M. Kostelecká | Engelbrecht, M. Kostelecká | zk | 1/1/0 | 3 | NI01_01 | ||
NI02_03 | Nizozemská literatura 20. a 21. století I | S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | NI01_01 | ||
NI02_04 | Dějiny a reálie Nizozemska | S. Royeaerd | S. Royeaerd | z | 1/1/0 | 2 | NI01_01 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI02_05 | Jazyková cvičení II/2 | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 0/4/0 | 4 | |||
NI02_06 | Syntax nizozemštiny | M. Kostelecká | M. Kostelecká, van Bree | zk | 1/1/0 | 3 | |||
NI02_07 | Nizozemská literatura 20. a 21. století II | M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI02_08 | Dějiny a reálie Belgie | M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI03_01 | Jazyková cvičení III/1 | A. Andreasová | A. Andreasová, M. Kostelecká, M. Limburg Loučková, S. Royeaerd | z | 0/4/0 | 4 | |||
NI03_02 | Stylistika nizozemštiny [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
J. Munzar | M. Kostelecká | z | 1/1/0 | 2 | |||
NI03_03 | Nizozemská literatura do roku 1900 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 1/1 | 2 | |||
NI03_100 | Státní závěrečná zkouška bakalářská | J. Munzar | J. Munzar | SZk | 0/0 | 0 | |||
NI03_103 | Bakalářská diplomová práce | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/0 | 0 | |||
NI03_22 | Seminář k bakalářské diplomové práci | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/2 | 15 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI03_04 | Historický vývoj nizozemštiny [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd, van Bree | z | 1/1/0 | 2 | |||
NI03_05 | Úvod do překladu I | M. Kostelecká | M. Kostelecká, M. Limburg Loučková | z | 0/2/0 | 2 | |||
NI03_09 | Jazyková cvičení III/2 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 0/2/0 | 4 | |||
NI03_100 | Státní závěrečná zkouška bakalářská | J. Munzar | J. Munzar | SZk | 0/0 | 0 | |||
NI03_103 | Bakalářská diplomová práce | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/0 | 0 |
Podzimní semestr
Povinné předměty
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NIDCC03_01 | Cultuur, literatuur en context: inleiding in de interculturaliteit [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová, M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 0/0 | 5 | |||
NI01_01 | Jazyková cvičení I/1 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová, M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/8/0 | 8 | |||
NI01_02 | Obecná fonetika a fonologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Krčmová | M. Krčmová | zk | 1/1/0 | 5 | |||
NI02_01 | Jazyková cvičení II/1 | A. Andreasová | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/4/0 | 4 | NI01_01 | ||
NI02_02 | Morfologie nizozemštiny | M. Kostelecká | Engelbrecht, M. Kostelecká | zk | 1/1/0 | 3 | NI01_01 | ||
NI02_03 | Nizozemská literatura 20. a 21. století I | S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | NI01_01 | ||
NI02_04 | Dějiny a reálie Nizozemska | S. Royeaerd | S. Royeaerd | z | 1/1/0 | 2 | NI01_01 | ||
NI03_01 | Jazyková cvičení III/1 | A. Andreasová | A. Andreasová, M. Kostelecká, M. Limburg Loučková, S. Royeaerd | z | 0/4/0 | 4 | |||
NI03_02 | Stylistika nizozemštiny [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
J. Munzar | M. Kostelecká | z | 1/1/0 | 2 | |||
NI03_03 | Nizozemská literatura do roku 1900 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 1/1 | 2 | |||
NI03_100 | Státní závěrečná zkouška bakalářská | J. Munzar | J. Munzar | SZk | 0/0 | 0 | |||
NI03_103 | Bakalářská diplomová práce | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/0 | 0 | |||
NI03_22 | Seminář k bakalářské diplomové práci | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/2 | 15 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NIDCC03_01 | Cultuur, literatuur en context: inleiding in de interculturaliteit [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová, M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_03 | Zakelijke correspondentie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
zk | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_06 | Schrijfvaardigheid | M. Kostelecká | A. Andreasová, M. Kostelecká, S. Royeaerd [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
zk | 0/0 | 5 | NI01_01 && NI01_03 | ||
NIDCC03_08 | Nederlandse literatuur na 1945 | M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 0/0 e-learning. | 5 | |||
NIDCC03_09 | Inleiding in de Nederlandse taalkunde | M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/0 e-learning. | 5 | |||
NIDCC03_13 | Overheidsterminologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_14 | Oude teksten in hedendaagse context [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_15 | Kunstgeschiedenis [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/0 | 5 | |||
NIZC_08 | Zomercursus Nederlandse taal en cultuur [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
z | 0/0 | 3 | |||
NI03_17 | Konverzace II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová, S. Royeaerd | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI03_30 | Fonetika nizozemštiny v teorii a praxi [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/2 | 4 | |||
NI03_32 | Cvičení k psanému projevu pro druhý ročník 1 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_41 | Úvod do tlumočení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_44 | Nederlandse en Vlaamse Boekverfilmingen [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_45 | Het Maatschappelijk Debat in Nederland [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, M. Nijman | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_46 | Taalkundig seminaar | M. Kostelecká | Nortier, Strijbosch, van Veen, Wimots | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_47 | Letterkundig seminaar | M. Kostelecká | T Sjoen | k | 6/6 | 3 |
Povinné předměty
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI01_03 | Jazyková cvičení I/2 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | A. Andreasová, M. Kostelecká, S. Royeaerd | PZk | 0/6/0 | 8 | |||
NI01_04 | Úvod do studia nizozemské literatury [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | J. Munzar | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI01_05 | Úvod do studia nizozemského jazyka [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, van Bree | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI02_05 | Jazyková cvičení II/2 | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 0/4/0 | 4 | |||
NI02_06 | Syntax nizozemštiny | M. Kostelecká | M. Kostelecká, van Bree | zk | 1/1/0 | 3 | |||
NI02_07 | Nizozemská literatura 20. a 21. století II | M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI02_08 | Dějiny a reálie Belgie | M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI03_07 | Nizozemská literatura (1150 - 1550) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | N. Rampart | zk | 1/2/0 | 3 | |||
NI03_09 | Jazyková cvičení III/2 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 0/2/0 | 4 | |||
NI03_100 | Státní závěrečná zkouška bakalářská | J. Munzar | J. Munzar | SZk | 0/0 | 0 | |||
NI03_103 | Bakalářská diplomová práce | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/0 | 0 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NIDCC03_07 | Nederlandse en Vlaamse Poëzie na 1945 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
S. Royeaerd | M. Kostelecká, M. Limburg Loučková, S. Royeaerd | zk | 1/1 | 5 | |||
NIDCC03_08 | Nederlandse literatuur na 1945 | M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 0/0 e-learning. | 5 | |||
NIDCC03_09 | Inleiding in de Nederlandse taalkunde | M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/0 e-learning. | 5 | |||
NI02_33 | Cvičení k psanému projevu pro druhý ročník II | M. Kostelecká | M. Kostelecká, van Bree | kz | 2/2/0 | 3 | |||
NI03_16 | jazyková cvičení - konverzace [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_41 | Úvod do tlumočení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_43 | Úvod do sociolingvistiky | M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI04_03 | Základy odborné terminologie vybraných oborů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová | z | 0/2/0 | 4 | |||
NI04_120 | Úvod do literárního překladu II - projekt | M. Kostelecká | M. Kostelecká, M. Limburg Loučková | k | 2/10/10 | 5 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI01_07 | Nácvik výslovnosti [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/1 | 2 | NI01_02 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NIDCC03_01 | Cultuur, literatuur en context: inleiding in de interculturaliteit [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová, M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_03 | Zakelijke correspondentie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
zk | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_05 | Europese terminologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | A. Andreasová, M. Kostelecká [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
zk | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_06 | Schrijfvaardigheid | M. Kostelecká | A. Andreasová, M. Kostelecká, S. Royeaerd [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
zk | 0/0 | 5 | NI01_01 && NI01_03 | ||
NIDCC03_10 | Receptie van de Nederlandstalige literatuur in Centraal-Europa | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | k | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_11 | Interbellum | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | k | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_12 | Klassieke denkers uit de Lage Landen | M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_13 | Overheidsterminologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_14 | Oude teksten in hedendaagse context [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_15 | Kunstgeschiedenis [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_16 | De institutionele benadering van literatuur [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/0 e-learning. | 5 | |||
NIDCC03_17 | Vlaanderenkunde [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/0 e-learning. | 5 | |||
NIDCC03_20 | Morfologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | zk | 0/0 | 5 | |||
NIZC_08 | Zomercursus Nederlandse taal en cultuur [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
z | 0/0 | 3 | |||
NI01_07 | Nácvik výslovnosti [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/1 | 2 | NI01_02 | ||
NI02_33 | Cvičení k psanému projevu pro druhý ročník II | M. Kostelecká | M. Kostelecká, van Bree | kz | 2/2/0 | 3 | |||
NI02_35 | Lexikologie | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 1/1/0 | 4 | NI01_01 && NI01_03 | ||
NI03_09 | Jazyková cvičení III/2 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 0/2/0 | 4 | |||
NI03_16 | jazyková cvičení - konverzace [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_17 | Konverzace II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová, S. Royeaerd | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI03_25 | Migrantenliteratuur [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Donová | z | 0/0 | 3 | ||||
NI03_30 | Fonetika nizozemštiny v teorii a praxi [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/2 | 4 | |||
NI03_41 | Úvod do tlumočení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_42 | Nizozemská literatura pro děti a mládež [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 1/1 | 3 (plus 1 za zk) | |||
NI03_44 | Nederlandse en Vlaamse Boekverfilmingen [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_45 | Het Maatschappelijk Debat in Nederland [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, M. Nijman | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_46 | Taalkundig seminaar | M. Kostelecká | Nortier, Strijbosch, van Veen, Wimots | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_47 | Letterkundig seminaar | M. Kostelecká | T Sjoen | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_48 | Moderne Nederlandse maatschappij | M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 5/5 | 3 | |||
NI04_120 | Úvod do literárního překladu II - projekt | M. Kostelecká | M. Kostelecká, M. Limburg Loučková | k | 2/10/10 | 5 | |||
OJ105 | Jazyky světa | V. Blažek | V. Blažek | k | 2/0/0 | 4 | |||
SKANSII_13 | Bygg upp ditt ordförråd 1 (internetový kurz) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Kempe | A. Kempe, E. Straková | k | 0/2/0 | 3 | |||
SKANSII_8 | Svensk geografi (internetový kurz) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Kempe | A. Kempe, E. Straková | k | 0/2/0 | 3 | |||
SKANSIV50 | Severská literatura od roku 1960 I Norsko, Švédsko (internetový kurz) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Kempe | A. Kempe | k | 0/0/0 Internet. | 3 | |||
SKANSIV51 | Severská literatura od roku 1960 IIDánsko, Finsko, Island (internetový kurz) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Kempe | A. Kempe | k | 0/0/0 Internet. | 3 | |||
SKANSIV52 | Vikingové (internetový kurz) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2010 ] |
A. Kempe | A. Kempe, P. Lukešová, E. Straková | k | 0/0 internetový kurz. | 2 |