Šablony – tisk
Filozofická fakulta - registrační a kontrolní šablony
Registrační šablony: imatrikulace do jara 2019 včetně
Studijní katalog a registrační šablony pro bakalářské a magisterské studium
Nizozemský jazyk a literatura
PREZENČNÍ FORMA STUDIA
BAKALÁŘSKÉ STUDIUM
Bakalářské studium jednooborové
Informace o studiu
Tříleté bakalářské studium prezenční jednooborové (imatrikulační ročník 2006 a následující). Studuje se na Ústavu germanistiky, nordistiky a nederlandistiky. Úspěšné absolvování tříletého jednooborového bakalářského studia zakládá možnost dalšího studia a to buď dvouletého navazujícího magisterského studia dvouoborového nebo dvouletého navazujícího magisterského studia jednooborového. Bakalářské studium je organizováno na základě kreditního systému. Kredity se získávají absolvováním předepsaných povinných a volitelných přednášek a seminářů. Absolvování každé přednášky a semináře musí být doloženo složením příslušné zkoušky nebo (v případě, že kurz je ukončen pouhým zápočtem) splněním podmínek pro udělení zápočtu. 1. Povinné (kredity A), které tvoří páteř oboru 2. Volitelné (kredity B), jejichž výuka je zajišťována Ústavem germanistiky, nordistiky a nederlandistiky a dalšími katedrami (viz níže!), z nichž si posluchač volí podle svého zájmu. 3. Zbylý počet volitelných kreditů si posluchači mohou doplnit kredity C, které získají, absolvují-li (předepsaným způsobem) příslušný počet přednášek či seminářů na jakémkoliv jiném oboru přednášeném na FF. Do těchto kreditů však nelze započítat TV a povinné předměty společného základu. Závazná posloupnost jednotlivých přednášek či seminářů je v obou cyklech dána římskými číslicemi (uvedenými za názvem) přednášky a semináře - pokud takto označeny nejsou, mohou být absolvovány v libovolném pořadí, popř. současně. V rámci B kreditů musí studenti 85 kreditů zíksat tak, aby 38 kreditů bylo za předměty nabízené oborem nizozemština a 10 za předměty z nabídky těchto ústavů: Ústav germanistiky, nordistiky a nederlandistiky, Ústav jazykovědy a baltistiky, Historický ústav, Ústav českého jazyka, Seminář dějin umění.(viz také kontrolní šablona imatrikulační ročník 2015 a dále) Studium je rozvrženo do 6ti semestrů a je zakončeno bakalářskou zkouškou. Aby se student mohl přihlásit k této zkoušce, která je předepsána na konec studijního cyklu, tj. 6. semestru, musí získat celkem: 180 kreditů, a to 70 + 85 kreditů za povinné a povinně volitelné oborové předměty (A + B) 15 kreditů za diplomový seminář a 10 kreditů za předměty společného základu (filozofie, cizí jazyk, tělocvik). Bakalářská zkouška má dvě části: písemnou (překlad z češtiny do nizozemštiny) a ústní (jazyk, reálie, literatura) a obhajoba bakalářské diplomové práce. |
1. semestr
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI01_01 | Jazyková cvičení I/1 | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/8/0 | 8 | |||
NI01_02 | Obecná fonetika a fonologie | M. Krčmová | A. Bičan | zk | 1/1/0 | 5 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI01_03 | Jazyková cvičení I/2 | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | PZk | 0/6/0 | 8 | NI01_01 | ||
NI01_04 | Úvod do studia nizozemské literatury | J. Munzar | M. Donová, J. Munzar, S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI01_05 | Úvod do studia nizozemského jazyka [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, van Bree | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI01_07 | Nácvik výslovnosti | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/1 | 2 | |||
NI01_08 | Woordenschatoefeningen | M. Kostelecká | S. Royeaerd | z | 0/1/0 | 2 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI02_01 | Jazyková cvičení II/1 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/4/0 | 4 | NI01_01 | ||
NI02_02 | Morfologie nizozemštiny [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | zk | 1/1/0 | 3 | NI01_01 | ||
NI02_03 | Nizozemská literatura 20. a 21. století I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | NI01_01 | ||
NI02_04 | Dějiny a reálie Nizozemska [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | z | 1/1/0 | 2 | NI01_01 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI02_05 | Jazyková cvičení II/2 | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 0/4/0 | 4 | |||
NI02_06 | Syntax nizozemštiny [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | zk | 1/1/0 | 3 | |||
NI02_07 | Nizozemská literatura 20. století II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI02_08 | Dějiny a reálie Belgie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI03_01 | Jazyková cvičení III/1 | A. Andreasová | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/4/0 | 4 | |||
NI03_02 | Stylistika nizozemštiny | J. Munzar | M. Kostelecká | z | 1/1/0 | 2 | |||
NI03_03 | Nizozemská literatura do roku 1900 | A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 1/1 | 2 | |||
NI03_100 | Státní závěrečná zkouška bakalářská | J. Munzar | J. Munzar | SZk | 0/0 | 0 | |||
NI03_103 | Bakalářská diplomová práce | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/0 | 0 | |||
NI03_22 | Seminář k bakalářské diplomové práci | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/2 | 15 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI03_04 | Historický vývoj nizozemštiny [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd, van Bree | z | 1/1/0 | 2 | |||
NI03_05 | Úvod do překladu I | M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 0/2/0 | 2 | |||
NI03_09 | Jazyková cvičení III/2 | M. Kostelecká | S. Royeaerd | zk | 0/2/0 | 4 | |||
NI03_100 | Státní závěrečná zkouška bakalářská | J. Munzar | J. Munzar | SZk | 0/0 | 0 | |||
NI03_103 | Bakalářská diplomová práce | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/0 | 0 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
BA103L | Litevština. Jazykový kurs B1: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
T. Hoskovec | A. Grybauskas, V. Šeferis | zk | 0/4/0 | 4 | |||
BA105L | Litevština. Jazykový kurs D1: intensivní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
T. Hoskovec | V. Šeferis, A. Grybauskas | zk | 0/2 | 2 | |||
BA107 | Starší dějiny východních Slovanů | P. Boček | P. Boček | zk | 2/0/0 | 3 | |||
BA112 | Proseminář literárněvědný [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
T. Hoskovec | P. Kyloušek | zk | 1/0/0 | 2 | |||
BA122 | Slovanské jazyky v historicko-kulturních souvislostech | T. Hoskovec | P. Valčáková | zk | 2/0 | 3 | |||
BA307 | Novější dějiny Finska a Skandinávie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
Z. Hojda | Z. Hojda | k | 2/0/0 | 3 | |||
CJBA37 | Slovenština | J. Pleskalová | V. Bromová | z | 0/2/0 | 3 | |||
CJBB119 | Kurz správného psaní pro nebohemisty | J. Vojtová | M. Ireinová, K. Najbrtová, Z. Šrámková, J. Vojtová | z | 0/2/0 | 3 | |||
CJBB131 | Prezentační dovednosti | A. Leix | A. Leix | k | 0/2/0 | 4 | SOUHLAS | ||
CJBC800 | Akademické psaní pro nebohemisty | Z. Fišer | D. Čurdová, T. Dědinová | z | 0/2/0 blokově 5 x 4 hodiny. | 4 | !obor(CJ) && !obor(CJU) && !obor(CELI) && !obor(LMK) | ||
CJBC802 | Milan Kundera: Český světový autor [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
Z. Fišer | P. Bubeníček, B. Fořt, A. Merenus, J. Tlustý | k | 2/0/0 | 5 | |||
CJBC803 | Co číst ze současné české literatury [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
Z. Fišer | V. Čech, J. Tlustý | k | 0/1/0 | 5 | |||
CJBC805 | Redakční práce [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
Z. Fišer | L. Nováková | z | 2/0/0 | 5 | !obor(CJ) && !obor(CJU) && !obor(CELI) | ||
CJBC808 | Co číst ze současné české literatury II | Z. Fišer | O. Bláha, T. Juriga, M. Paučo | k | 0/1/0 | 5 | !obor(CJ) && !obor(CJU) && !obor(CELI) && !obor(LMK) | ||
CJBC809 | Literatura ve filmu | Z. Fišer | P. Bubeníček, J. Vrzalíková, A. Zatloukalová | k | 2/0/0 | 5 | |||
CJBC817 | Moderní česká literatura pro nebohemisty [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
Z. Fišer | M. Balaštík, J. Kudrnáč, P. Loučová, M. Suchomel, P. Sytař | z | 2/0/0 | 5 | |||
CJV09 | Latina I | I. Zachová | I. Zachová | z | 0/2/0 | 2 | (fakulta(1421) || fakulta(1423)) && (typ_studia(BMN)) && (forma(P)) | ||
ESB031 | Teorie populární kultury | P. Osolsobě | O. Krajtl | k | 1/1 | 4 | |||
ETMB59 | Muslimové v ČR [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Křížová | J. Malecká | zk | 2/0/0 | 4 | |||
HIB0046 | Dějiny Nizozemí do 17. století [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Malíř | L. Vykoupil | k | 2/0 | 2 | |||
JAPX101 | Japonské písmo I. | L. Bělka | M. Mikeš | zk | 0/2 | 4 | |||
JAP116 | Japonský buddhismus [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
L. Bělka | Z. Kubovčáková | zk | 0/0 | 5 | |||
KPI22 | Kreativní práce s informacemi [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
P. Škyřík | J. Zikuška | k | 0/0/0 celý předmět je formou eLearningu. | 5 | |||
LJBcB07 | Antická mytologie | D. Urbanová | I. Radová | k | 2/0/0 | 3 | |||
LJBcB08 | Antická mytologie II | D. Urbanová | I. Radová | k | 2/0/0 | 3 | |||
MVK_14 | Marketingová komunikace I. | V. Pantůček | S. Pokorná Juračková | z | 0/2 | 3 | |||
NI05_29 | Workshop | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/2 | 5 | |||
NIDCC03_01 | Cultuur, literatuur en context: inleiding in de interculturaliteit | M. Kostelecká | M. Kostelecká | zk | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_06 | Schrijfvaardigheid [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
zk | 0/0 | 5 | NI01_01 && NI01_03 | ||
NIDCC03_07 | Nederlandse en Vlaamse Poëzie na 1945 | S. Royeaerd | M. Donová, M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 1/1 | 5 | |||
NIZC_08 | Zomercursus Nederlandse taal en cultuur | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
z | 0/0 | 3 | |||
NI01_06 | Konverzace I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová, Dee | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI01_07 | Nácvik výslovnosti | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/1 | 2 | |||
NI02_33 | Cvičení k psanému projevu pro druhý ročník II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, van Bree | kz | 2/2/0 | 3 | |||
NI02_35 | Lexicologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 1/1 | 4 | NI01_01 && NI01_03 | ||
NI02_38 | Současná nizozemská jazykověda v textech [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 1/1/0 | 3 | |||
NI02_39 | Moderne Nederlandse literatuur in de praktijk | M. Kostelecká | S. Royeaerd | z | 0/0/0 | 3 | |||
NI03_16 | jazyková cvičení - konverzace [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_17 | Konverzace II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI03_25 | Migrantenliteratuur [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Donová | z | 0/0 | 3 | ||||
NI03_30 | Fonetika nizozemštiny v teorii a praxi [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/2 | 4 | |||
NI03_31 | Kapitoly z nizozemské lexikologie ve srovnání s češtinou [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, D. Spěváková | z | 0/1 | 3 | |||
NI03_32 | Cvičení k psanému projevu pro druhý ročník 1 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_39 | Kapitoly z nizozemské lexikologie ve srovnání s češtinou [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, D. Spěváková | z | 0/1 | 3 | |||
NI03_40 | Nizozemská poezie po roce 1945 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Limburg Loučková | M. Limburg Loučková, S. Royeaerd | z | 1/1 | 2 | |||
NI03_41 | Úvod do tlumočení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 6/6 | 3 | |||
NI03_43 | Úvod do sociolingvistiky [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI03_44 | Nederlandse en Vlaamse Boekverfilmingen [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_46 | Taalkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | Nortier, S. Royeaerd, Strijbosch, van Veen, Wimots | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_47 | Letterkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | T Sjoen | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_48 | Moderne Nederlandse maatschappij [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | Besamusca, van den Heuvel, M. Kostelecká, S. Royeaerd | k | 5/5 | 3 | |||
NI03_50 | Fraseologie van het Nederlands | M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 10/0/0 | 3 | NI01_05 | ||
NI04_13 | Literaire bewegingen in de jaren zeventig en tachtig in Nederland en Vlaanderen | Y. T'Sjoen | Y. T'Sjoen | zk | 0/0 | 3 | |||
NI05_06 | Odborná stáž | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/0 | 20 (od 2 krok 1 kred) | |||
NJII_128 | Ausgewählte Kapitel aus der Weltliteratur I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Munzar | J. Munzar | k | 1/0 | 2 | |||
NJII_1281 | Ausgewählte Kapitel aus der Weltliteratur II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Munzar | J. Munzar | k | 1/0 | 2 | |||
NJII_1282 | Ausgewählte Kapitel aus der Weltliteratur III | J. Munzar | J. Munzar | k | 1/0 | 2 | |||
NJII_1285 | Ausgewählte Kapitel aus der Weltliteratur IV [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Munzar | J. Munzar | k | 1/0 | 2 | |||
NJII_1286 | Ausgewählte Kapitel aus der Weltliteratur V [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Munzar | J. Munzar | k | 1/0 | 2 | |||
NJII_1291 | Ausgewählte Kapitel aus der Weltliteratur VII [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Munzar | J. Munzar | k | 1/0 | 2 | |||
NJII_3251 | Švédština v písních II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Kempe | A. Kempe | k | 0/2 | 3 | |||
NJII_3351 | Švédština v písních I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Kempe | A. Kempe | k | 0/2 | 3 | |||
NJII_44 | Gótština | J. Zeman | J. Zeman | k | 1/0/0 | 2 | |||
NJII_58 | H. Ibsen [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Munzar | J. Munzar | k | 1/0/0 | 2 | |||
NJII_641 | Švédština pro začátečníky I | A. Kempe | A. Kempe, E. Straková | z | 0/2/0 | 4 | !NJII_642 | ||
NJII_65 | Švédština pro začátečníky II | A. Kempe | E. Straková | z | 0/2/0 | 4 | NJII_641 && !NJII_651 | ||
NJII_66 | Švédština pro mírně pokročilé I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Kempe | A. Kempe, E. Straková, A. Zábojníková | z | 0/2/0 | 4 | !NJII_643 | ||
NJII_67 | Švédština pro mírně pokročilé II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Kempe | A. Kempe, E. Straková | z | 0/2/0 | 3 | NJII_66 && !NJII_655 | ||
NJII_671 | Švédština pro pokročilé [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Kempe | A. Kempe, Ľ. Rozporková, A. Zábojníková | z | 0/2/0 | 4 | NJII_67 | ||
NJII_672 | Norština pro začátečníky a mírně pokročilé [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
D. Mrázová | D. Mrázová | zk | 0/2 | 3 | |||
NJII_7285 | Němčina pro negermanisty [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Tichá Eskisan | A. Tichá Eskisan | k | 0/1 | 3 | |||
NJII_7711 | Švédština pro pokročilé B [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Kempe | A. Kempe | z | 0/2/0 | 3 | |||
NJII_7712 | Švédština pro pokročilé C [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Kempe | A. Kempe | z | 0/2/0 | 3 | NJII_7711 | ||
NJII_90 | Deutsche Nobelpreisträger | J. Kovář | J. Kovář | k | 1/0/0 | 2 | |||
NJI_31 | Deutsche Literatur im 20. Jahrhundert für Nichtgermanisten [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Kovář | J. Kovář | k | 2/0 | 3 | |||
NJI_32 | Deutsche Nobelpreisträger für Nichtgermanisten [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Kovář | J. Kovář | k | 1/0 | 2 | |||
NOII_65 | Výtvarné umění a architektura ve Skandinávii [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Juříčková | M. Juříčková | k | 0/2 | 4 | |||
NOI_22 | Přehled dánské literatury [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Munzar | J. Munzar | k | 1/1/0 | 4 | |||
OJ105 | Jazyky světa | V. Blažek | V. Blažek | k | 2/0/0 | 4 | |||
OJ106 | Dějiny jazykovědy [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
O. Šefčík | O. Šefčík | zk | 1/1/0 | 4 | |||
OJ107 | Přístupy k jazyku | T. Hoskovec | T. Hoskovec | zk | 2/0/0 | 4 | |||
OJ118 | Italické a románské jazyky [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
V. Blažek | V. Blažek | k | 2/0/0 | 4 | |||
OJ204 | Písma světa [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
V. Blažek | V. Blažek | k | 2/0/0 | 4 | |||
OJ206 | Jazyk a společnost [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
T. Hoskovec | A. Bičan | zk | 2/0/0 | 4 | |||
OJ217 | Lingvistická práce s textem [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Krčmová | M. Krčmová | z | 0/2/0 | 3 | |||
OJ218 | Lingvistická práce s textem II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
V. Blažek | M. Krčmová | z | 0/2/0 | 3 | |||
OJ305 | Typologie jazyků [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
O. Šefčík | B. Vykypěl | zk | 1/1/0 | 4 | |||
OJ307 | Filozofie jazyka | M. Dočekal | M. Dočekal | zk | 2/0/0 | 4 | |||
OJ321 | Germánské jazyky | V. Blažek | V. Blažek | zk | 2/0/0 | 4 | |||
OJ323 | Keltové a jejich jazyky [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
V. Blažek | V. Blažek | zk | 2/0/0 | 4 | |||
OJ332 | Keltské jazyky | V. Blažek | V. Blažek | k | 2/0/0 | 4 | |||
OJ404 | Základy indoevropské srovnávací jazykovědy | O. Šefčík | O. Šefčík | zk | 1/1/0 | 5 | |||
OJ407 | Teorie syntaxe | T. Hoskovec | M. Dočekal | k | 2/0/0 | 5 | |||
OJ446 | Stylistika a poetika [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Krčmová | M. Krčmová | zk | 1/1/0 | 5 | |||
OJ558 | Esperanto I. [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
V. Blažek | J. Vojáček | k | 0/3/0 | 4 | |||
RLB292 | Šamanizmus [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
D. Zbíral | Čierniková | k | 1/1/0 | 4 | |||
RLB400 | Náboženství světa I: Západ | D. Zbíral | D. Papoušek, A. Chalupa, M. Mendel, D. Václavík, M. Vrzal, D. Zbíral | k | 2/0/0 | 4 | |||
SKANSIII15 | Historie Skandinavie (internetový kurz) | A. Kempe | A. Kempe, Ľ. Rozporková, E. Straková | k | 0/2 | 4 | |||
SKANSII_16 | Workshop skandinávské lidové hudby [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Kempe | A. Kempe | k | 0/2 | 5 | |||
SKANSII_25 | Skandinavisk geografi - internetový kurz | A. Kempe | A. Kempe, E. Straková | k | 0/2 | 3 | |||
SKANSI_35 | Švédština v písních | A. Kempe | A. Kempe | k | 0/2 | 3 | |||
UzNJII_58 | H. Ibsen [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Munzar | J. Munzar | k | 1/0/0 | 2 | |||
UzNJI_31 | Deutsche Literatur des 20. Jahrhunderts für Nichtgermanisten [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Kovář | J. Kovář | k | 2/0 | 3 |
Informace o studiu
Studuje se na Ústavu germanistiky, nordistiky a nederlandistiky v kombinaci s jedním z dalších oborů pro dvouoborové studium vypsaných na FF a jiných fakultách MU. Úspěšné absolvování tříletého dvouoborového bakalářského studia zakládá možnost dalšího studia, a to buď dvouletého navazujícího magisterského studia dvouoborového nebo dvouletého navazujícího magisterského studia jednooborového. Tříleté dvouoborové bakalářské studium je organizováno na základě kreditního systému. Kredity se získávají absolvováním předepsaných povinných a volitelných přednášek a seminářů. Absolvování každé přednášky a semináře musí být doloženo složením příslušné zkoušky nebo (v případě, že kurz je ukončen pouhým zápočtem) splněním podmínek pro udělení zápočtu.
Přednášky a semináře jsou rozděleny do tří skupin: povinné oborové předměty, volitelné předměty a předměty společného základu. Oborové předměty student musí absolvovat povinně všechny, předměty společného základu také (tělocvik, filozofie, cizí jazyk). Student získá:
75 kreditů za oborové předměty 15 kreditů za diplomový seminář Za povinné předměty typu A získá student 90 kreditů. Zbývajících 5 kreditů student získá za volitelné předměty nabízené oborem Nizozemský jazyk a literatura. skupin: 1. Povinné (kredity A), které tvoří páteř oboru, musejí být absolvovány povinně všechny. 2. Volitelné (kredity B), jejichž výuka je zajišťována Ústavem germanistiky, nordistiky a nederlandistiky a z nichž si posluchač volí podle svého zájmu takový počet, aby dosáhl minimálně 80% z požadovaného celkového počtu volitelných kreditů. 3. Zbylý počet volitelných kreditů si posluchači mohou doplnit kredity C, které získají, absolvují-li (předepsaným způsobem) příslušný počet přednášek či seminářů na jakémkoliv jiném oboru přednášeném na FF. Do těchto kreditů však nelze započítat TV a povinné předměty společného základu.
Závazná posloupnost jednotlivých přednášek či seminářů je v obou cyklech dána římskými číslicemi (uvedenými za názvem) přednášky a semináře - pokud takto označeny nejsou, mohou být absolvovány v libovolném pořadí, popř. současně. Studium je rozvrženo do 6ti semestrů a je zakončeno bakalářskou zkouškou. Aby se student mohl přihlásit k této zkoušce, která je předepsána na konec studijního cyklu, tj. 6. semestru, musí na oboru získat celkem: a) nejméně 95 kreditů, je-li nizozemština diplomovým oborem, a to
Za povinné předměty typu A získá studnt 90 kreditů. Zbývajících 5 kreditů student získá za volitelné předměty nabízené oborem Nizozemský jazyk a literatura.
b) nejméně 85 kreditů, je-li nizozemština nediplomovým oborem, a to
Za povinné předměty student získá 75 kreditů. Zbývajících 10 kreditů student získá za volitelné předměty, z toho minimálně 8 kreditů musí být za volitelné předměty nabízené oborem Nizozemský jazyk a literatura. Bakalářská zkouška cyklu má písemnou část (překlad z češtiny do nizozemštiny) ústní část, která sestává z obhajoby práce a ze zkoušky ze znalostí z oboru. Ústní část ověřuje studentovy znalosti z oborů literatura, jazykověda a reálie. Podrobné informace jsou na webových stránkách. |
1. semestr
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI01_01 | Jazyková cvičení I/1 | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/8/0 | 8 | |||
NI01_02 | Obecná fonetika a fonologie | M. Krčmová | A. Bičan | zk | 1/1/0 | 5 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI01_03 | Jazyková cvičení I/2 | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | PZk | 0/6/0 | 8 | NI01_01 | ||
NI01_04 | Úvod do studia nizozemské literatury | J. Munzar | M. Donová, J. Munzar, S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI01_05 | Úvod do studia nizozemského jazyka [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, van Bree | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI01_07 | Nácvik výslovnosti | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/1 | 2 | |||
NI01_08 | Woordenschatoefeningen | M. Kostelecká | S. Royeaerd | z | 0/1/0 | 2 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI02_01 | Jazyková cvičení II/1 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/4/0 | 4 | NI01_01 | ||
NI02_02 | Morfologie nizozemštiny [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | zk | 1/1/0 | 3 | NI01_01 | ||
NI02_03 | Nizozemská literatura 20. a 21. století I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | NI01_01 | ||
NI02_04 | Dějiny a reálie Nizozemska [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | z | 1/1/0 | 2 | NI01_01 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI02_05 | Jazyková cvičení II/2 | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 0/4/0 | 4 | |||
NI02_06 | Syntax nizozemštiny [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | zk | 1/1/0 | 3 | |||
NI02_07 | Nizozemská literatura 20. století II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI02_08 | Dějiny a reálie Belgie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI03_01 | Jazyková cvičení III/1 | A. Andreasová | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/4/0 | 4 | |||
NI03_02 | Stylistika nizozemštiny | J. Munzar | M. Kostelecká | z | 1/1/0 | 2 | |||
NI03_03 | Nizozemská literatura do roku 1900 | A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 1/1 | 2 | |||
NI03_100 | Státní závěrečná zkouška bakalářská | J. Munzar | J. Munzar | SZk | 0/0 | 0 | |||
NI03_102 | Bakalářská oborová práce | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/0 | 0 | |||
NI03_103 | Bakalářská diplomová práce | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/0 | 0 | |||
NI03_22 | Seminář k bakalářské diplomové práci | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/2 | 15 | |||
NI03_24 | Seminář k bakalářské oborové práci | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/2 | 5 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI03_04 | Historický vývoj nizozemštiny [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd, van Bree | z | 1/1/0 | 2 | |||
NI03_05 | Úvod do překladu I | M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 0/2/0 | 2 | |||
NI03_09 | Jazyková cvičení III/2 | M. Kostelecká | S. Royeaerd | zk | 0/2/0 | 4 | |||
NI03_100 | Státní závěrečná zkouška bakalářská | J. Munzar | J. Munzar | SZk | 0/0 | 0 | |||
NI03_102 | Bakalářská oborová práce | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/0 | 0 | |||
NI03_103 | Bakalářská diplomová práce | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/0 | 0 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI05_29 | Workshop | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/2 | 5 | |||
NIDCC03_07 | Nederlandse en Vlaamse Poëzie na 1945 | S. Royeaerd | M. Donová, M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 1/1 | 5 | |||
NIZC_08 | Zomercursus Nederlandse taal en cultuur | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
z | 0/0 | 3 | |||
NI02_35 | Lexicologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 1/1 | 4 | NI01_01 && NI01_03 | ||
NI03_16 | jazyková cvičení - konverzace [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_17 | Konverzace II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI03_25 | Migrantenliteratuur [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Donová | z | 0/0 | 3 | ||||
NI03_30 | Fonetika nizozemštiny v teorii a praxi [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/2 | 4 | |||
NI03_39 | Kapitoly z nizozemské lexikologie ve srovnání s češtinou [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, D. Spěváková | z | 0/1 | 3 | |||
NI03_41 | Úvod do tlumočení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 6/6 | 3 | |||
NI03_42 | Nizozemská literatura pro děti a mládež [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 1/1 | 3 (plus 1 za zk) | |||
NI03_44 | Nederlandse en Vlaamse Boekverfilmingen [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_45 | Het Maatschappelijk Debat in Nederland [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, M. Nijman | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_46 | Taalkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | Nortier, S. Royeaerd, Strijbosch, van Veen, Wimots | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_47 | Letterkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | T Sjoen | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_48 | Moderne Nederlandse maatschappij [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | Besamusca, van den Heuvel, M. Kostelecká, S. Royeaerd | k | 5/5 | 3 | |||
NI04_08 | Jazyky světa - germánské jazyky [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
V. Blažek | V. Blažek | k | 2/0/0 | 4 | |||
NI04_120 | Úvod do literárního překladu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 2/10/10 | 3 (plus 2 za zk) | |||
NI04_13 | Literaire bewegingen in de jaren zeventig en tachtig in Nederland en Vlaanderen | Y. T'Sjoen | Y. T'Sjoen | zk | 0/0 | 3 | |||
NI04_14 | Vyjadřovací a komunikační dovednost I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI04_21 | Překlad komiksů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/0/12 | 5 | |||
NI04_23 | Migrantenliteratuur [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 4/6 | 3 | |||
NI05_06 | Odborná stáž | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/0 | 20 (od 2 krok 1 kred) | |||
NI05_11 | Tlumočnická cvičení - simultánní tlumočení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 0/2/0 | 4 | NI03_41 | ||
NI05_28 | Capita Selecta uit Moderne Taalkunde [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová | z | 5/5 | 4 |
Podzimní semestr
Povinné předměty
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI01_01 | Jazyková cvičení I/1 | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/8/0 | 8 | |||
NI01_02 | Obecná fonetika a fonologie | M. Krčmová | A. Bičan | zk | 1/1/0 | 5 | |||
NI02_01 | Jazyková cvičení II/1 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/4/0 | 4 | NI01_01 | ||
NI02_02 | Morfologie nizozemštiny [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | zk | 1/1/0 | 3 | NI01_01 | ||
NI02_03 | Nizozemská literatura 20. a 21. století I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | NI01_01 | ||
NI02_04 | Dějiny a reálie Nizozemska [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | z | 1/1/0 | 2 | NI01_01 | ||
NI03_01 | Jazyková cvičení III/1 | A. Andreasová | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/4/0 | 4 | |||
NI03_02 | Stylistika nizozemštiny | J. Munzar | M. Kostelecká | z | 1/1/0 | 2 | |||
NI03_03 | Nizozemská literatura do roku 1900 | A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 1/1 | 2 | |||
NI03_100 | Státní závěrečná zkouška bakalářská | J. Munzar | J. Munzar | SZk | 0/0 | 0 | |||
NI03_102 | Bakalářská oborová práce | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/0 | 0 | |||
NI03_103 | Bakalářská diplomová práce | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/0 | 0 | |||
NI03_22 | Seminář k bakalářské diplomové práci | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/2 | 15 | |||
NI03_24 | Seminář k bakalářské oborové práci | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/2 | 5 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NIDCC03_01 | Cultuur, literatuur en context: inleiding in de interculturaliteit | M. Kostelecká | M. Kostelecká | zk | 0/0 | 5 | |||
NIDCC03_06 | Schrijfvaardigheid [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
zk | 0/0 | 5 | NI01_01 && NI01_03 | ||
NIZC_08 | Zomercursus Nederlandse taal en cultuur | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
z | 0/0 | 3 | |||
ARTS007 | Germánské literatury – nositelé Nobelovy ceny za literaturu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Urválek | J. Budňák, M. Juříčková, Z. Mareček, J. Munzar, M. Trombiková, A. Urválek, K. Winkler | k | 2/0/0 | 5 | ! PROGRAM(B-NJ_ ) || ( PROGRAM(B-NJ_ ) && (ARTS001 || ARTS002 || ARTS003 || ARTS004 || ARTS005 || ARTS006 || ARTS008 || ARTS009 || ARTS010 || ARTS011 || ARTS012 || ARTS013 || ARTS014 || ARTS015 || ARTS016 || ARTS017 || ARTS018 || ARTS019 || ARTS020 || ARTS021 || ARTS022)) | ||
NI01_07 | Nácvik výslovnosti | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/1 | 2 | |||
NI02_10 | Nederlandstalige modernistische en neoclassicistische poëzie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
Y. T'Sjoen | Y. T'Sjoen | z | 10/0/0 | 3 | NI01_03 | ||
NI03_16 | jazyková cvičení - konverzace [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_17 | Konverzace II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI03_30 | Fonetika nizozemštiny v teorii a praxi [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/2 | 4 | |||
NI03_32 | Cvičení k psanému projevu pro druhý ročník 1 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_33 | Nederlandse Conversatie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | z | 0/1/0 | 2 | NI02_05 | ||
NI03_34 | Afrikaanse literatuur [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
Y. T'Sjoen | Y. T'Sjoen | z | 5/0/0 | 2 | NI02_05 | ||
NI03_39 | Kapitoly z nizozemské lexikologie ve srovnání s češtinou [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, D. Spěváková | z | 0/1 | 3 | |||
NI03_41 | Úvod do tlumočení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 6/6 | 3 | |||
NI03_44 | Nederlandse en Vlaamse Boekverfilmingen [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_45 | Het Maatschappelijk Debat in Nederland [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, M. Nijman | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_46 | Taalkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | Nortier, S. Royeaerd, Strijbosch, van Veen, Wimots | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_47 | Letterkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | T Sjoen | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_51 | Projekt | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 5 | |||
NI04_21 | Překlad komiksů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/0/12 | 5 |
Povinné předměty
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI01_03 | Jazyková cvičení I/2 | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | PZk | 0/6/0 | 8 | NI01_01 | ||
NI01_04 | Úvod do studia nizozemské literatury | J. Munzar | M. Donová, J. Munzar, S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI01_05 | Úvod do studia nizozemského jazyka [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, van Bree | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI02_05 | Jazyková cvičení II/2 | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 0/4/0 | 4 | |||
NI02_06 | Syntax nizozemštiny [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | zk | 1/1/0 | 3 | |||
NI02_07 | Nizozemská literatura 20. století II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI02_08 | Dějiny a reálie Belgie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI03_04 | Historický vývoj nizozemštiny [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd, van Bree | z | 1/1/0 | 2 | |||
NI03_05 | Úvod do překladu I | M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 0/2/0 | 2 | |||
NI03_09 | Jazyková cvičení III/2 | M. Kostelecká | S. Royeaerd | zk | 0/2/0 | 4 | |||
NI03_100 | Státní závěrečná zkouška bakalářská | J. Munzar | J. Munzar | SZk | 0/0 | 0 | |||
NI03_102 | Bakalářská oborová práce | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/0 | 0 | |||
NI03_103 | Bakalářská diplomová práce | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/0 | 0 | |||
NI03_24 | Seminář k bakalářské oborové práci | J. Munzar | J. Munzar | z | 0/2 | 5 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NIDCC03_07 | Nederlandse en Vlaamse Poëzie na 1945 | S. Royeaerd | M. Donová, M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 1/1 | 5 | |||
NI01_07 | Nácvik výslovnosti | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/1 | 2 | |||
NI02_33 | Cvičení k psanému projevu pro druhý ročník II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, van Bree | kz | 2/2/0 | 3 | |||
NI02_37 | Grammatica en uitspraakverbetering [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 1/1 | 3 (plus 1 za zk) | !NI02_05 | ||
NI03_16 | jazyková cvičení - konverzace [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_17 | Konverzace II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI03_39 | Kapitoly z nizozemské lexikologie ve srovnání s češtinou [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, D. Spěváková | z | 0/1 | 3 | |||
NI03_41 | Úvod do tlumočení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 6/6 | 3 | |||
NI03_43 | Úvod do sociolingvistiky [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI03_44 | Nederlandse en Vlaamse Boekverfilmingen [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_45 | Het Maatschappelijk Debat in Nederland [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, M. Nijman | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_46 | Taalkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | Nortier, S. Royeaerd, Strijbosch, van Veen, Wimots | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_47 | Letterkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | T Sjoen | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_48 | Moderne Nederlandse maatschappij [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | Besamusca, van den Heuvel, M. Kostelecká, S. Royeaerd | k | 5/5 | 3 | |||
NI03_49 | Letterkundig seminaar zomersemester 2015 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd, T Sjoen, van Bree, Van Doorselaer, | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_50 | Fraseologie van het Nederlands | M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 10/0/0 | 3 | NI01_05 | ||
NI03_52 | Umění a kultura ve Flandrech [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 5/5/0 | 3 | |||
NI04_03 | Základy odborné terminologie vybraných oborů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/2/0 | 4 (plus 1 za zk) | |||
NI04_120 | Úvod do literárního překladu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 2/10/10 | 3 (plus 2 za zk) | |||
NI05_06 | Odborná stáž | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/0 | 20 (od 2 krok 1 kred) | |||
NI05_29 | Workshop | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/2 | 5 |
Magisterské studium jednooborové
Informace o studiu
Studuje se na Ústavu germanistiky, nordistiky a nederlandistiky jako jednooborové studium nebo v kombinaci s jedním z dalších oborů nabízených na FF a jiných fakultách MU. Podmínkou pro studium je absolvování dvouoborového nebo jednooborového bakalářského studia v totožných oborech. Ke studiu se rovněž mohou přihlásit absolventi jiných oborů z jiných vysokých škol v ČR, musí však složit přijímací zkoušku. Totéž se týká absolventů bakalářského studia na naší katedře, kteří u bakalářské zkoušky obdrží hodnocení horší než velmi dobře (C.) Odbornému zaměření odpovídá skladba předmětů v kreditním systému, na jehož základě je studium organizováno. Kredity se získávají absolvováním předepsaných povinných a volitelných přednášek a seminářů. Absolvování každé přednášky a semináře musí být doloženo složením příslušné zkoušky nebo (v případě, že kurz je ukončen pouhým zápočtem) splněním podmínek pro udělení zápočtu. 1. Povinné (kredity A), které tvoří páteř oboru, musejí být absolvovány povinně všechny.
Studium trvá 4 semestry. V tomto studiu musí posluchači získat celkem 120 kreditů ve skladbě: 59 kreditů za povinné předměty (povinné předměty včetně Semináře k diplomové práci I a II ( 2 x 15 kreditů) a Magisterské diplomové práce ( 0 kreditů). 40 kreditů za povinně volitelné předměty typu B ve skladbě Povinně volitelné předměty s kódem NI a NIDCC (alespoň 30 kreditů)a Neoborové předměty z jiných kateder (10 kreditů)Zbylé kredity získá student za předměty dle svého výběru.V rámci Neoborových předmětů z jiných kateder studenti vyberou dle vlastního zájmu z nabídky těchto Ústavů: Ústav germanistiky, nordistiky a nederlandistiky, Ústav jazykovědy a baltistiky, Ústav českého jazyka, Historický ústavu a Seminář dějin umění. Státní magisterská zkouška sestává z části písemné a ústní. Písemná část se skládá z překladu textu z nizozemštiny do češtiny a eseje, ústní zkouška ověřuje znalost nizozemské literatury a jazykovědy a její součástí je také obhajoba diplomové práce. Podrobnější informace o státní zkoušce jsou na webových stránkách katedry. |
1. semestr
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI04_04 | Aktuální problémy moderní literární vědy [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | z | 1/1/0 | 3 | |||
NI04_09 | Úvod do překladu II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 0/2/0 | 4 | |||
NI04_14 | Vyjadřovací a komunikační dovednost I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI04_02 | Komunikace v obchodním styku a v zaměstnání [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI04_05 | Aktuální problémy moderní jazykovědy | M. Kostelecká | M. Kostelecká | zk | 1/1/0 | 4 | |||
NI04_17 | Vyjadřovací a komunikační dovednost II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI05_03 | Seminář k magisterské diplomové práci I | J. Munzar | M. Kostelecká, J. Munzar, S. Royeaerd | z | 0/2 | 15 | |||
NI05_04 | Vyjadřovací a komunikační dovednost III | S. Royeaerd | S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI05_100 | Státní závěrečná zkouška magisterská | J. Munzar | M. Kostelecká | zk | 0/0 | 0 | |||
NI05_16 | Magisterská diplomová práce | J. Munzar | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/0 | 0 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI05_032 | Seminář k magisterské diplomové práci II | J. Munzar | M. Kostelecká, Y. T'Sjoen | z | 0/2 | 15 | |||
NI05_04B | Vyjadřovací a komunikační dovednost IV [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | A. Andreasová, S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI05_100 | Státní závěrečná zkouška magisterská | J. Munzar | M. Kostelecká | zk | 0/0 | 0 | |||
NI05_27 | Aspekty administrativního stylu z komparativního pohledu | M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 0/2 | 3 |
Informace o studiu
Za povinné předměty student získá 28 kreditů. Zbývajících 6 kreditů student získá za volitelné předměty. Z toho minimálně 5 kreditů musí být za volitelné předměty nabízené oborem nizozemština. Studuje se na Ústavu germanistiky, nordistiky a nederlandistiky samotné nebo v kombinaci s jedním z dalších oborů pro navazující dvouoborové a jednooborového magisterské studium vypsaných na FF a jiných fakultách MU. Podmínkou pro studium je absolvování dvouoborového nebo jednooborového bakalářského studia v totožných oborech. Ke studiu se rovněž mohou přihlásit absolventi jiných oborů z jiných vysokých škol v ČR, musí však složit přijímací zkoušku. Totéž se týká absolventů bakalářského studia na naší katedře, kteří u bakalářské zkoušky obdrží hodnocení horší než velmi dobře (C). Odbornému zaměření odpovídá skladba předmětů v kreditním systému, na jehož základě je studium organizováno. Kredity se získávají absolvováním předepsaných povinných a volitelných přednášek a seminářů. Absolvování každé přednášky a semináře musí být doloženo složením příslušné zkoušky nebo (v případě, že kurz je ukončen pouhým zápočtem) splněním podmínek pro udělení zápočtu. 1. Povinné (kredity A), které tvoří páteř oboru, musejí být absolvovány povinně všechny.
Studium trvá 4 semestry. V tomto studiu musí posluchači získat celkem 120 kreditů ve skladbě: a) Nizozemština jako diplomový obor: 34 kreditů za oborové předměty 15+15 kreditů za diplomový seminář I a II b) Nizozemština jako nediplomový obor: 37 kreditů za oborové předměty 10 kreditů za seminář k oborové práci ad diplomový obor: Za povinné předměty student získá 28 kreditů. Zbývajících 6 kreditů student získá za volitelné předměty. Z toho minimálně 5 kreditů musí být za volitelné předměty nabízené oborem nizozemština. ad nediplomový obor: Za povinné předměty student získá 28 kreditů. Zbývajících 9 kreditů student získá za volitelné předměty. Z toho minimálně 7 kreditů musí být za volitelné předměty nabízené oborem nizozemština.
Státní magisterská zkouška sestává z části písemné a ústní. Písemná část se skládá z překladu textu z nizozemštiny do češtiny a eseje, ústní zkouška ověřuje znalost nizozemské literatury a jazykovědy a její součástí je také obhajoba diplomové práce. Podrobnější informace o státní zkoušce jsou na webových stránkách katedry. |
1. semestr
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI04_04 | Aktuální problémy moderní literární vědy [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | z | 1/1/0 | 3 | |||
NI04_09 | Úvod do překladu II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 0/2/0 | 4 | |||
NI04_14 | Vyjadřovací a komunikační dovednost I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI04_02 | Komunikace v obchodním styku a v zaměstnání [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI04_05 | Aktuální problémy moderní jazykovědy | M. Kostelecká | M. Kostelecká | zk | 1/1/0 | 4 | |||
NI04_17 | Vyjadřovací a komunikační dovednost II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI05_03 | Seminář k magisterské diplomové práci I | J. Munzar | M. Kostelecká, J. Munzar, S. Royeaerd | z | 0/2 | 15 | |||
NI05_033 | Seminář k oborové práci magisterské | J. Munzar | M. Kostelecká, J. Munzar, S. Royeaerd, van Bree | z | 0/2 | 10 | |||
NI05_04 | Vyjadřovací a komunikační dovednost III | S. Royeaerd | S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI05_100 | Státní závěrečná zkouška magisterská | J. Munzar | M. Kostelecká | zk | 0/0 | 0 | |||
NI05_15 | Magisterská oborová práce | J. Munzar | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/0 | 0 | |||
NI05_16 | Magisterská diplomová práce | J. Munzar | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/0 | 0 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI05_032 | Seminář k magisterské diplomové práci II | J. Munzar | M. Kostelecká, Y. T'Sjoen | z | 0/2 | 15 | |||
NI05_04B | Vyjadřovací a komunikační dovednost IV [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | A. Andreasová, S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI05_100 | Státní závěrečná zkouška magisterská | J. Munzar | M. Kostelecká | zk | 0/0 | 0 | |||
NI05_27 | Aspekty administrativního stylu z komparativního pohledu | M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 0/2 | 3 |
Podzimní semestr
Povinné předměty
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI04_04 | Aktuální problémy moderní literární vědy [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | z | 1/1/0 | 3 | |||
NI04_09 | Úvod do překladu II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 0/2/0 | 4 | |||
NI04_14 | Vyjadřovací a komunikační dovednost I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI05_03 | Seminář k magisterské diplomové práci I | J. Munzar | M. Kostelecká, J. Munzar, S. Royeaerd | z | 0/2 | 15 | |||
NI05_033 | Seminář k oborové práci magisterské | J. Munzar | M. Kostelecká, J. Munzar, S. Royeaerd, van Bree | z | 0/2 | 10 | |||
NI05_04 | Vyjadřovací a komunikační dovednost III | S. Royeaerd | S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI05_100 | Státní závěrečná zkouška magisterská | J. Munzar | M. Kostelecká | zk | 0/0 | 0 | |||
NI05_15 | Magisterská oborová práce | J. Munzar | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/0 | 0 | |||
NI05_16 | Magisterská diplomová práce | J. Munzar | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/0 | 0 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NIDCC03_07 | Nederlandse en Vlaamse Poëzie na 1945 | S. Royeaerd | M. Donová, M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 1/1 | 5 | |||
NI03_17 | Konverzace II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI03_30 | Fonetika nizozemštiny v teorii a praxi [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/2 | 4 | |||
NI03_39 | Kapitoly z nizozemské lexikologie ve srovnání s češtinou [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, D. Spěváková | z | 0/1 | 3 | |||
NI03_44 | Nederlandse en Vlaamse Boekverfilmingen [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_45 | Het Maatschappelijk Debat in Nederland [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, M. Nijman | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_46 | Taalkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | Nortier, S. Royeaerd, Strijbosch, van Veen, Wimots | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_47 | Letterkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | T Sjoen | k | 6/6 | 3 | |||
NI04_21 | Překlad komiksů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/0/12 | 5 | |||
NI05_06 | Odborná stáž | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/0 | 20 (od 2 krok 1 kred) |
Povinné předměty
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI04_02 | Komunikace v obchodním styku a v zaměstnání [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI04_05 | Aktuální problémy moderní jazykovědy | M. Kostelecká | M. Kostelecká | zk | 1/1/0 | 4 | |||
NI04_17 | Vyjadřovací a komunikační dovednost II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI05_032 | Seminář k magisterské diplomové práci II | J. Munzar | M. Kostelecká, Y. T'Sjoen | z | 0/2 | 15 | |||
NI05_04B | Vyjadřovací a komunikační dovednost IV [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | A. Andreasová, S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI05_100 | Státní závěrečná zkouška magisterská | J. Munzar | M. Kostelecká | zk | 0/0 | 0 | |||
NI05_15 | Magisterská oborová práce | J. Munzar | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/0 | 0 | |||
NI05_16 | Magisterská diplomová práce | J. Munzar | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/0 | 0 | |||
NI05_27 | Aspekty administrativního stylu z komparativního pohledu | M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 0/2 | 3 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI03_16 | jazyková cvičení - konverzace [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_39 | Kapitoly z nizozemské lexikologie ve srovnání s češtinou [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, D. Spěváková | z | 0/1 | 3 | |||
NI03_41 | Úvod do tlumočení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 6/6 | 3 | |||
NI03_42 | Nizozemská literatura pro děti a mládež [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | S. Royeaerd | k | 1/1 | 3 (plus 1 za zk) | |||
NI03_43 | Úvod do sociolingvistiky [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI03_46 | Taalkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | Nortier, S. Royeaerd, Strijbosch, van Veen, Wimots | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_47 | Letterkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | T Sjoen | k | 6/6 | 3 | |||
NI04_120 | Úvod do literárního překladu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 2/10/10 | 3 (plus 2 za zk) | |||
NI05_06 | Odborná stáž | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/0 | 20 (od 2 krok 1 kred) | |||
NI05_11 | Tlumočnická cvičení - simultánní tlumočení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 0/2/0 | 4 | NI03_41 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI03_47 | Letterkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | T Sjoen | k | 6/6 | 3 | |||
NI04_120 | Úvod do literárního překladu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 2/10/10 | 3 (plus 2 za zk) | |||
NI04_23 | Migrantenliteratuur [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 4/6 | 3 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NIDCC03_07 | Nederlandse en Vlaamse Poëzie na 1945 | S. Royeaerd | M. Donová, M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 1/1 | 5 | |||
NIZC_08 | Zomercursus Nederlandse taal en cultuur | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
z | 0/0 | 3 | |||
NI01_06 | Konverzace I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová, Dee | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI02_10 | Nederlandstalige modernistische en neoclassicistische poëzie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
Y. T'Sjoen | Y. T'Sjoen | z | 10/0/0 | 3 | NI01_03 | ||
NI02_33 | Cvičení k psanému projevu pro druhý ročník II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, van Bree | kz | 2/2/0 | 3 | |||
NI02_35 | Lexicologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 1/1 | 4 | NI01_01 && NI01_03 | ||
NI03_16 | jazyková cvičení - konverzace [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_17 | Konverzace II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI03_25 | Migrantenliteratuur [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Donová | z | 0/0 | 3 | ||||
NI03_30 | Fonetika nizozemštiny v teorii a praxi [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/2 | 4 | |||
NI03_31 | Kapitoly z nizozemské lexikologie ve srovnání s češtinou [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, D. Spěváková | z | 0/1 | 3 | |||
NI03_34 | Afrikaanse literatuur [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
Y. T'Sjoen | Y. T'Sjoen | z | 5/0/0 | 2 | NI02_05 | ||
NI03_39 | Kapitoly z nizozemské lexikologie ve srovnání s češtinou [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, D. Spěváková | z | 0/1 | 3 | |||
NI03_40 | Nizozemská poezie po roce 1945 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Limburg Loučková | M. Limburg Loučková, S. Royeaerd | z | 1/1 | 2 | |||
NI03_41 | Úvod do tlumočení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 6/6 | 3 | |||
NI03_44 | Nederlandse en Vlaamse Boekverfilmingen [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_46 | Taalkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | Nortier, S. Royeaerd, Strijbosch, van Veen, Wimots | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_47 | Letterkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | T Sjoen | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_48 | Moderne Nederlandse maatschappij [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | Besamusca, van den Heuvel, M. Kostelecká, S. Royeaerd | k | 5/5 | 3 | |||
NI03_50 | Fraseologie van het Nederlands | M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 10/0/0 | 3 | NI01_05 | ||
NI03_51 | Projekt | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | k | 1/1/0 | 5 | |||
NI04_03 | Základy odborné terminologie vybraných oborů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/2/0 | 4 (plus 1 za zk) | |||
NI04_13 | Literaire bewegingen in de jaren zeventig en tachtig in Nederland en Vlaanderen | Y. T'Sjoen | Y. T'Sjoen | zk | 0/0 | 3 | |||
NI05_06 | Odborná stáž | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/0 | 20 (od 2 krok 1 kred) | |||
NI05_24 | Taalvariatie | S. Royeaerd | S. Royeaerd | zk | 1/1 | 5 | |||
NI05_29 | Workshop | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/2 | 5 | |||
OJ321 | Germánské jazyky | V. Blažek | V. Blažek | zk | 2/0/0 | 4 | |||
XX_1018378 | [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] | [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] | 0/0 | ||||||
XX_1018383 | [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] | [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] | 0/0 | ||||||
XX_1018386 | [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] | [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] | 0/0 |
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | semestr | prerekvizity | poznámka |
NI05_19 | Odborný překlad [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 1/1/0 | 5 | |||
NIDCC03_07 | Nederlandse en Vlaamse Poëzie na 1945 | S. Royeaerd | M. Donová, M. Kostelecká, S. Royeaerd | zk | 1/1 | 5 | |||
NIZC_08 | Zomercursus Nederlandse taal en cultuur | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
z | 0/0 | 3 | |||
NI01_06 | Konverzace I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | A. Andreasová, Dee | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI02_35 | Lexicologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 1/1 | 4 | NI01_01 && NI01_03 | ||
NI03_16 | jazyková cvičení - konverzace [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 0/2 | 3 | |||
NI03_17 | Konverzace II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
A. Andreasová | S. Royeaerd | z | 0/2/0 | 3 | |||
NI03_25 | Migrantenliteratuur [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Donová | z | 0/0 | 3 | ||||
NI03_30 | Fonetika nizozemštiny v teorii a praxi [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 0/2 | 4 | |||
NI03_31 | Kapitoly z nizozemské lexikologie ve srovnání s češtinou [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, D. Spěváková | z | 0/1 | 3 | |||
NI03_39 | Kapitoly z nizozemské lexikologie ve srovnání s češtinou [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, D. Spěváková | z | 0/1 | 3 | |||
NI03_40 | Nizozemská poezie po roce 1945 [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Limburg Loučková | M. Limburg Loučková, S. Royeaerd | z | 1/1 | 2 | |||
NI03_41 | Úvod do tlumočení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 6/6 | 3 | |||
NI03_43 | Úvod do sociolingvistiky [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká | k | 1/1/0 | 3 | |||
NI03_44 | Nederlandse en Vlaamse Boekverfilmingen [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
S. Royeaerd | S. Royeaerd | k | 1/1 | 4 | |||
NI03_46 | Taalkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | Nortier, S. Royeaerd, Strijbosch, van Veen, Wimots | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_47 | Letterkundig seminaar [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | T Sjoen | k | 6/6 | 3 | |||
NI03_48 | Moderne Nederlandse maatschappij [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | Besamusca, van den Heuvel, M. Kostelecká, S. Royeaerd | k | 5/5 | 3 | |||
NI03_52 | Umění a kultura ve Flandrech [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 5/5/0 | 3 | |||
NI04_20 | Praktická tlumočnická cvičení | M. Kostelecká | M. Kostelecká | z | 1/1/0 | 2 | NI03_41 | ||
NI05_06 | Odborná stáž | M. Kostelecká | M. Kostelecká, S. Royeaerd | z | 0/0 | 20 (od 2 krok 1 kred) |