Mgr. Kateřina Hloušková, Ph.D.
Rusko-italské diplomatické a obchodní vztahy v druhé polovině 17. století
Russia-Italian Diplomatic and Business Relations in the 17th Century
Anotace: Předkládaná disertační práce je sondou do diplomatických vztahů
a vzájemných kontaktů vybraných státních útvarů – ruskou říší,
Velkoknížectvím toskánským a Nejjasnější benátskou republikou –
v letech 1654 až 1689. Studie rusko-italských diplomatických
vztahů v druhé polovině 17. století popisuje vzájemné poznávání
dvou světů, které byly dosud od sebe značně izolovány, a na
pozadí konkrétních událostí a jednotlivých dílčích kroků
reflektuje průběh emancipace vzmáhajícího se ruského státu až
do chvíle, kdy se jednoznačně postavil na místo dominantní říše
východní Evropy.
Cílem práce bylo odpovědět na otázky: Kterým rokem lze datovat
počátek novodobých rusko-italských vztahů? Kdo byl iniciátorem
a vůdčí osobností navázání rusko-italských kontaktů? Jaké
důvody stály v pozadí tohoto procesu? Jaké byly klíčové body
celého procesu? A zda lze již za vlády cara Alexeje
Michajloviče mluvit o existenci ruské diplomacie v rámci
západoevropských standardů a pokud ano, jaké hlavní cíle
sledovala?
Odpovědí může být zjištění, že před obdobím vlády cara Alexeje
Michajloviče, nebyl mezi Benátkami, Toskánskem ani jiným státem
Apeninského poloostrova a ruskou říší navázán pravidelný
obchodní kontakt, tím méně pak pravidelný kontakt diplomatický.
Zlomovým bodem byla až jednání započatá na přelomu roku
1655/1656.
Odpověď na otázku, kdo byl iniciátorem a vůdčí osobností
navázání italsko-ruských kontaktů, není jednoznačná. První
poselstvo sice vyslala Benátská republika, ale Rusko se k
celému procesu postavilo jednoznačně aktivněji.
Zatímco italskou stranu zajímal především obchod a zajištění
monopolu na konkrétní druhy zboží (Toskánsko) nebo vytvoření
protiturecké aliance a vojenská pomoc (Benátky), ani jeden z
těchto bodů nestál v centru pozornosti ruského státu. Pro
ruskou říši byla na prvním místě snaha zajistit, aby italská
strana respektovala nároky ruského cara na jednotlivá území a
jeho vladařskou prestiž, jež byly personifikovány do podoby
titulatury.
Klíčovými body byla přirozeně jednotlivá poselstva: Čemodanovo
a Posnikovo, které na Apeninském poloostrově pobývalo na
přelomu let 1656/1657. Lichačevo a Fominovo, které pobývalo na
Apeninském poloostrově v letech 1659/1660. Poselstvo vedené
Željabužským a Davydovem z let 1662/1663, jež završilo vývoj,
kterého bylo možné dosáhnout v podmínkách padesátých a
šedesátých let 17. století. A následně Volkovovo z let
1687/1688, jež znamenalo završení všech cílů, které si před
sebe toskánská, benátská, ale hlavně ruská diplomacie
postavily. Země uzavřely Benátkami toužebně očekávanou
protitureckou ligu, v rámci možností koordinovaly svoje
vojenská tažení, a i když ani toto spojenectví z mnoha důvodů
nevedlo ke konečnému odstranění tureckého nebezpečí, lze mluvit
o úspěšném procesu, na nějž nově nastupující car Petr
Alexejevič mohl již jen navázat.
Porovnáme-li popisy ruského, benátského a toskánského
diplomatického protokolu v druhé polovině 17. století,
překvapivě zjistíme, že se výrazně neliší. Jednotlivé dvory
pochopitelně mají svá specifika, ale v zásadních rysech jsou
jejich diplomatické rituály, ceremonie i způsoby jednání
srovnatelné. Skutečnost, že ruské postupy jsou často označovány
za nestandardní a neodpovídající evropským zvyklostem, souvisí
proto spíše s mimořádnou razancí a neústupností, pomocí které
ruští reprezentanti hájí své zájmy. Odlišný je však manévrovací
prostor, v němž se ruští diplomaté pohybují, protože narozdíl
od svých západoevropských kolegů mají velmi striktní předpisy a
možnost jejich osobní iniciativy je omezena na minimum. Výrazně
jiný a specificky ruský je soubor postupů spojených s
technickým zabezpečením cizích i vlastních poselstev a
mimořádný je i všeobjímající vliv a respekt k osobě cara.
Posun, který Rusko v druhé polovině 17. století nepochybně
udělalo, nespočíval v prudkých změnách, přebírání západních
vzorů, otevírání se Evropě formou přizpůsobení. Naopak, Rusku
se v tomto období podařilo nejen překonat vnitřní izolaci, ale
především nabídnout zbytku Evropy vlastní představu hry na
evropské šachovnici. …víceméně
Abstract: Presented PhD thesis is an inquiry into diplomatic relations
and mutual contacts of selected countries – Russian Empire,
Grand Duchy of Tuscany, and the Republic of Venice – in the
years 1654 till 1689. The study of Russian-Italian diplomatic
relations in the second half of the 17th century analyses
mutual recognition of two worlds which have been quite isolated
from one another till that time. Based on the substance of
concrete affairs and particular steps provided, the text
reflects ongoing emancipation of rising Russian state till the
moment when it occupied clearly the position of dominant
Eastern European power.
The goal of the study was to answer following questions: Which
year should be used as a milestone marking the emergence of
modern Russian-Italian relations? Who were initiators and
leading persons in the process of Russian-Italian contacts’
establishment? What reasons helped to start and to promote
this process as such? What were crucial points delimiting the
process? And, is it possible to speak about existence of
Russian diplomacy in the framework of Western European
standards already during Tsar Alexis Mikhailovitch’s rule? If
so, what were the priorities followed by his diplomacy?
The answer could be found in the fact that before Alexis
Mikhailovitch’s rule, there was no regular commerce contact,
not to speak about diplomatic relations, between Russian Empire
on one hand and states of Italian Peninsula on the other hand,
such as Venice, or Tuscany. Trend breaking happened to be the
negotiations started in 1655/1656.
It is not possible to give clear answer to the question, who
has been an initiator or a leading person establishing
Italian-Russian contacts. First mission was sent by the
Venetian Republic but Russia was generally more active as far
as the process as a whole is concerned.
Italian diplomacy was concentrated to the accomplishment of
regular trade and monopoly for specific kinds of goods
(Tuscany), or creation of a new military alliance against
Ottoman Empire (Venice). Neither trade nor anti-Turkish
alliance was in the focus of Russian state. The ultimate goal
of Russian diplomacy has been to assure Italian respect to
Russian Tsar’s strives for recognition of his territorial
possession and his ruler’s prestige concentrated and
personified in his official imperator title.
The key affairs were of course particular missions. The one of
Tchemodanov and Postnikov visited Italian Peninsula in the
period of 1656/1657. Lichatchev’s and Fomin’s mission dwelled
at the Peninsula in the years 1659/1660. The mission lead by
Zheliabuzhskii and Davydov in the years 1662/1663 finished the
development that had to be reached in the 1650s’ and 1660s’
conditions, followed by Volkov’s mission (1687/1688) which has
meant fulfillment of all goals postulated by Tuscany’s,
Venetian, and above all Russian diplomacy. The countries signed
anti-Turkey league desperately desired by Venice, and they
coordinated their military campaigns to maximal reachable
extent. Even if this alliance has not lead to final deterrence
of Ottoman danger, and there are many reasons for this, we can
evaluate the process of alliance building as being successful
diplomatic event that was followed and further expanded by the
new Tsar Peter Alexeievich.
If we compare descriptions of Russian, Venetian, and Tuscany
diplomatic protocols in the second half of the 17th century, we
find out surprisingly that they differed not very much from
each other. Of course, each court had certain specific features
but the substance of their diplomatic rituals, ceremonies, and
the habits of conduct allows narrow comparison. The fact that
Russian approach was often labeled as non-standard and quoted
being against European diplomatic manner should be explained
more with extraordinary vigor and inflexibility which helped
Russian envoys to defend their interests. The different
maneuver radius of Russian diplomats should be considered as
well because Russians’ rules of diplomatic conduct were far
stricter in comparison to their Western counterparts, which
limited the possibility of their personal initiative to minimal
degree. The corpuses of rules connected to technical
maintenance of their own as well as foreign diplomatic missions
were pretty different and specific Russian. An overwhelming
respect to the Tsar’s personality was extraordinary as well.
The undisputable shift made by Russia in the second half of the
17th century was not provided thanks to sudden changes, quick
interruption of Russian customs, Western patterns’ following,
or opening to Europe in the form of accommodating to European
standards. Just on contrary, Russia succeeded not only in
attempt to bridge its isolation in this period but most of all,
Russia presented to the rest of Europe its own original ideas
concerning the way how to play on the chessboard of European
power relations. …víceméně
Rusko, Itálie, diplomacie, 17. století, Russia, Italy, Diplomacy, 17th Century
Jazyk práce: čeština
Citace dle ISO 690:
LaTeX |
HTML |
text |
BibTeX
HLOUŠKOVÁ, Kateřina. \textit{Rusko-italské diplomatické a obchodní vztahy v druhé polovině 17. století} [online].
2007 [cit. 2012-05-23]. Disertační práce.
Masarykova univerzita, Filozofická fakulta.
Vedoucí práce Pavel Boček.
Dostupné z: <http://is.muni.cz/th/10639/ff_d/>.
HLOUŠKOVÁ, Kateřina. <i>Rusko-italské diplomatické a obchodní vztahy v druhé polovině 17. století</i> [online].
2007 [cit. 2012-05-23]. Disertační práce.
Masarykova univerzita, Filozofická fakulta.
Vedoucí práce Pavel Boček.
Dostupné z: <http://is.muni.cz/th/10639/ff_d/>.
HLOUŠKOVÁ, Kateřina. Rusko-italské diplomatické a obchodní vztahy v druhé polovině 17. století [online].
2007 [cit. 2012-05-23]. Disertační práce.
Masarykova univerzita, Filozofická fakulta.
Vedoucí práce Pavel Boček.
Dostupné z: <http://is.muni.cz/th/10639/ff_d/>.
@PhdThesis{Hloušková2007thesis,
AUTHOR = "HLOUŠKOVÁ, Kateřina",
TITLE = "Rusko-italské diplomatické a obchodní vztahy v druhé polovině 17. století [online]",
YEAR = "2007 [cit. 2012-05-23]",
TYPE = "Disertační práce",
SCHOOL = "Masarykova univerzita, Filozofická fakulta",
SUPERVISOR = "Pavel Boček",
URL = "Dostupné z WWW <http://is.muni.cz/th/10639/ff_d/>",
}
Práce zkontrolována: 11. 10. 2008 12:54, (IS automaticky)
| |  | |  | |   Složka či soubor | |  Vložil/a | |  Vloženo | |  | |  | | | | | |
| |  | |  Archiv závěrečné práce Kateřina Hloušková FF D-HI HIOB kombin. /ff_d/ | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Anotace anglicky annotation_english.txt | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Anotace česky annotation.txt | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Kap.I.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Kap.II.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Kap.III.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Kap.IV.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Kap.V.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Kap.VI.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Kap.VII.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Klíčová slova keywords.txt | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Literatura.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Obsah.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Oponentský posudek - doc. PhDr. Jiří Hanuš, Ph.D. (FF MU Brno) hiob_hlouskova_hanus.pdf | | Hudečková, J. | | 12. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Oponentský posudek - doc. PhDr. Radomír Vlček, CSc. (AV ČR Brno) hiob_hlouskova_vlcek.pdf | | Hudečková, J. | | 12. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Podekovani.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Prameny.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Priloha_c._1.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Priloha_c._2.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Priloha_c._3.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Prohlaseni.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Titulka.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Uvod.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|
| |  | |  | | Zaver.doc | | Hloušková, K. | | 10. 4. 2007 | | | | | | | | | |
|