Informační systém Masarykovy univerzity 

Archiv závěrečné práce Tereza Sekaninová FF B-FI FJ

česky | in English

Agenda:
Změnit agendu. Adresa v ISu:

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

bakalářský studijní program/obor:
Filologie/Francouzský jazyk a literatura

Práce na příbuzné téma

Zobrazit popisek

Bc. Tereza Sekaninová

Code de l entrée et du séjour des étrangers et du droit d asile : Traduction et analyse stylistique du texte juridique

Immigration code et Right of sanctuary: Translation and stylistic analysis of legal text

Anotace: Tématem mé bakalářské diplomové práce je překlad právního textu a jeho následná analýza. Práce je rozdělená na dvě části. První se zabývá překladem z francouzštiny do češtiny. Jako výchozí text jsem zvolila část francouzského zákoníku, který se týká vstupu a pobytu cizinců ve Francii a práva azylu. Druhá, teoretická část je zaměřená na rozbor textu. Skládá se z analýzy syntaktické a lexikální, které …více

Abstract: The subject of my Bachelor Work is a translation of a legal text and its subsequent analysis. The Work is divided into two parts. The first part is focused on a translation from French into Czech. For this purpose I chose part of a French code of law which applies to foreigners’ entering and staying in France and asylum rights. The second part, which is theoretical, analyses the text. It consists of …více

právní text, právní jazyk, překlad, překlad z francouzštiny do češtiny, analýza, syntaktická analýza, lexikální analýza, překladatelské postupy, legal text, legal language, translation, translation from French into Czech, analysis, syntactic analysis, lexical analysis, translation procedures

Jazyk práce: francouzština

  • Zadáno/změněno 13. 9. 2010 09:59, Michaela Karasová
  • Záznam založen 3. 5. 2010 09:54, Michaela Karasová
  • Zveřejnit od 3. 5. 2010 16:31, Michaela Karasová
  • Práce převzata 3. 5. 2010 16:31, Michaela Karasová

Obhajoba bakalářské práce

  • Proběhla 8. 9. 2010, práce byla úspěšně obhájena.

Vedoucí:

Plný text práce

Citační záznam

Citace dle ISO 690: LaTeX | HTML | text | BibTeX

Kontrola závěrečné práce

Práce zkontrolována: 4. 5. 2010 13:01, PhDr. Zuzana Raková, Ph.D.


Nástroje.Seřadit vzestupně.Seřadit sestupně. Spočítat nepřečtené soubory ve složkách. Spočítat velikost složek. Zobrazit mapu souborů. Napřed složky, pak soubory.Seřadit vzestupně.Seřadit sestupně. Složka či souborSeřadit vzestupně.Seřadit sestupně. Vložil/aSeřadit vzestupně.Seřadit sestupně. VloženoSeřadit vzestupně.Seřadit sestupně. Expirace: Seřadit vzestupně.Expirace: Seřadit sestupně.
Nástroje.  Archiv závěrečné práce Tereza Sekaninová FF B-FI FJ /ff_b/Sekaninová, T. 3.  5. 2010
Číst smí:
• kdokoliv v Internetu
Nikdo nemá právo vkládat.Nikdo nemá právo spravovat.Žádný atribut.
Nástroje.  Annotation - English Annotation.docSekaninová, T. 3.  5. 2010
Číst smí:
• kdokoliv v Internetu
Nikdo nemá právo vkládat.Nikdo nemá právo spravovat.Žádný atribut.
Nástroje.  Anotace - česky Anotace.docSekaninová, T. 3.  5. 2010
Číst smí:
• kdokoliv v Internetu
Nikdo nemá právo vkládat.Nikdo nemá právo spravovat.Žádný atribut.
Nástroje.Anotace anglicky annotation_english.txtSekaninová, T. 3.  5. 2010
Číst smí:
• kdokoliv v Internetu
Nikdo nemá právo vkládat.Nikdo nemá právo spravovat.Žádný atribut.
Nástroje.Anotace česky annotation.txtSekaninová, T. 3.  5. 2010
Číst smí:
• kdokoliv v Internetu
Nikdo nemá právo vkládat.Nikdo nemá právo spravovat.Žádný atribut.
Nástroje.  Bakalářská práce - Sekaninová Tereza Bakalarska_prace.docSekaninová, T. 3.  5. 2010
Číst smí:
• kdokoliv v Internetu
Nikdo nemá právo vkládat.Nikdo nemá právo spravovat.Žádný atribut.
Nástroje.Klíčová slova keywords.txtSekaninová, T. 3.  5. 2010
Číst smí:
• kdokoliv v Internetu
Nikdo nemá právo vkládat.Nikdo nemá právo spravovat.Žádný atribut.
Nástroje.  Oponentsky_formular_Sekaninova.docRaková, Z. 7.  9. 2010
Číst smí:
• kdokoliv v Internetu
Nikdo nemá právo vkládat.Nikdo nemá právo spravovat.Žádný atribut.
Nástroje.  Posudek_na_bakalarsou_praci_Tereza_Sekaninova.docRaková, Z. 7.  5. 2010
Číst smí:
• kdokoliv v Internetu
Nikdo nemá právo vkládat.Nikdo nemá právo spravovat.Žádný atribut.
Nástroje.  Překládaný text - část francouzského zákoníku Extrait_du_Code.docSekaninová, T. 3.  5. 2010
Číst smí:
• kdokoliv v Internetu
Nikdo nemá právo vkládat.Nikdo nemá právo spravovat.Žádný atribut.
Prohlédnout tuto složku po přihlášení do ISu (znáte-li svoje heslo do ISu, můžete zde vidět více souborů)

Relevantní odkazy 


Nahoru | Aktuální datum a čas: 24. 5. 2012 19:02, 21. (lichý) týden

Kontakty: istech(zavináč/atsign)fi(tečka/dot)muni(tečka/dot)cz, studijní odd., správci práv, is-technici, e-technici, IT podpora | Více o informačním systému