FF:NJI_320 Simultaneous Interpretation - Course Information
NJI_320 Preparing for Simultaneous Interpreting (SI)
Faculty of ArtsAutumn 2017
- Extent and Intensity
- 0/2. 4 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
- Teacher(s)
- PhDr. Magdalena Havlová, CSc. (lecturer)
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D. (assistant) - Guaranteed by
- PhDr. Magdalena Havlová, CSc.
Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Contact Person: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Supplier department: Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts - Timetable
- Wed 10:50–12:25 G21
- Timetable of Seminar Groups:
- Prerequisites
- Good knowledge of German to be able to interpret in both directions (German-Czech, Czech-German). For this reason this course is not suitable for Bachelor studies students.
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 15 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/15, only registered: 0/15, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/15 - fields of study / plans the course is directly associated with
- German Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- German Language and Literature (programme FF, N-HS)
- German-language Translation (programme FF, N-HS)
- German-language Translation (programme FF, N-PT) (2)
- Upper Secondary School Teacher Training in German Language and Literature (programme FF, N-SS) (2)
- Upper Secondary School Teacher Training in German Language and Literature (programme FF, N-TV)
- Upper Secondary School Teacher Training in Dutch Language and Literature (programme FF, N-SS)
- Course objectives
- Various kinds of interpreting will be discussed (sight translation, consecutive and simultaneous interpreting), as well as problems and inhibitions in the process of SI.
- Syllabus
- 1. Working with text to prepare for SI: syntactic and semantic simplification, gisting 2. Note-taking 3. Exercises to practise concentration, correct breathing and voice techniques 4. Preparing specialized glossaries from various domains 5. Speaker-Interpreter-Listener interaction 6. Literature and culture 7. Music 8. Legal interpreting 9. Interpreting business meetings 10. Medicine and technology 11. Ethical aspects of interpreting
- Literature
- Christiane Driesen, Haimo Petersen: Gerichtsdolmetschen : Grundwissen und -fertigkeiten. Tübingen : Narr, 2011 .
- Doing justice to court interpreting. Edited by Miriam Shlesinger - Franz Pöchhacker. Philadelphia: John Benjamins Pub. Co., 2010, viii, 246. ISBN 9789027287625. info
- The interpreting studies reader. Edited by Franz Pöchhacker - Miriam Shlesinger. 1st publ. London: Routledge, 2002, xii, 436. ISBN 0415224780. info
- PÖCHHACKER, Franz. Introducing interpreting studies. 1st publ. London: Routledge, 2004, xii, 252. ISBN 0415268877. info
- Teaching methods
- Explanations based on practical situations, work in groups and individual practice
- Assessment methods
- Active participation, continuous assessment
- Language of instruction
- Czech
- Further Comments
- The course is taught annually.
- Enrolment Statistics (Autumn 2017, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2017/NJI_320