BA110 Independent Readings in the Literature and History of the Baltic Area

Faculty of Arts
Spring 2013
Extent and Intensity
0/0/0. 1 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
doc. RNDr. Tomáš Hoskovec, CSc. (seminar tutor)
Mgr. Michal Kovář, Ph.D. (seminar tutor)
doc. Mag. Vaidas Šeferis, Dr. phil. (alternate examiner)
Guaranteed by
doc. RNDr. Tomáš Hoskovec, CSc.
Department of Linguistics and Baltic Languages – Faculty of Arts
Contact Person: doc. RNDr. Tomáš Hoskovec, CSc.
Supplier department: Department of Linguistics and Baltic Languages – Faculty of Arts
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
The students are given a list of literary works (fiction, i.e. belles-lettres, chronicles), which they have to exploit as historical sources for the period concerned (the Middle Ages of the Baltic region).
Syllabus
  • The list of works to study: I. Prameny poznání středověku (a počátků renesance) A. Latinská církev proniká k Baltskému moři 0. Béowulf − křesťanský pohled na předkřesťanský stav. Do češtiny přeložil Jan Čermák, vyšlo 2003 1. Iohannes Canaparius (*** – 1004): Vita sancti Adalberti Bruno Querfurtensis (cca 974 – 1009): Passio sancti Adal­ber­ti episcopi et martyris. Versus de passione sancti Adalberti. Oboje česky ve sbírce Oldřich Králíka „Nejstarší legendy přemyslovských Čech“ 2. Thietmarus Marsipolitanus/Merseburgensis (975 – 1018): Chronica. Česky „Kro­ni­ka Dětmara z Merseburgu“, Argo 2008 3. Adamus Bremenensis (*** – post 1081): Gesta Hammaburgensis ecclesiæ pon­ti­fi­cum. Česky „Činy biskupů hamburského kostela“, Argo 2009. 4. Helmholdus Bosnoviensis (ante 1125 – ante 1180): Cronica Sla­uo­rum. Česky „Vyhubení Slovanů pobaltských“ (P.Pa­pá­ček 1925, znovu Argo 2013), „Slo­van­ská kronika“ (K.Vrátný 1947) 5. Saxo Grammaticus (cca 1150 – cca 1220): Gesta Danorum B. Svědectví Kyjevské Rusi a následnických knížectví 1. Новгородская первая летопись. Pokrývá události 1016–1330. 2. Лаврентьевская летопись «Lavrentijův letopisný svod» (1377). I. Повесть вре­мен­ныхъ лѣтъ, (Повесть временныхъ лѣтъ je symbolické označení svodu nejstarších ky­jev­ských letopisů s do­dat­ky za ob­do­bí 1095–1113, symbolicky připisované mnichu Nestorovi. Od mnicha Nes­to­ra má­me Život Borise a Gleba a Život Fedosije Pečorského (v obou je Nestor jme­no­ván), je­ho ztotožnění s autorem svodu je nesamozřejmé, byť časově možné.) II. dějiny Suzdalského kní­žec­tví (do r. 1305) 3. Ипатьевская летопись «Ipatský letopisný svod» (∼ 1425). I. Повесть вре­мен­ныхъ лѣтъ. Sil­ves­tro­va ú­pra­va (pre­his­to­rie & 852-1116), II. Kyjev­ský letopis (1118-1201), III. Haličsko-volyň­ská kronika (1238-1292, česky Argo 2010) Česky ještě vyšlo: „Nestorův letopis ruský“ (K.J.Erben 1867; 1954), „Zádonština, sta­ro­rus­ký ža­lo­zpěv o boji Rusů s Tatary r.1380 (J.Frček 1948), „Povídky ze staré Rusi“ (S.Mathau­se­rová 1984), „Písemnictví rus­ké­ho středověku“ (E.Bláhová, Z.Hauptová, V.Konzal 1989) C. Livonské kroniky 1. Henricus de Lettis (cca 1187 – post 1259): Chronicon Liuo­ni­cum uetus continens res gestus trium primorum epi­sco­porum 2. Anonymus (putatus uidisse annos 1260-1290): Livländische Reim­chronik 3. Hermann de Wartberge / Hermann von Wartberge (putatus uidisse annos 1358-1378): Chronicon Liuoniæ D. Pruské kroniky 1. Petrus de Dusburgk / Peter von Dusburg (putatus uidisse annos 1298-1326): Chronicon Terræ Prussiæ 2. Anonymus: latinská kronika kláštera v Olivě (vydáno jako Die ältere Chronik von Oliva); popisuje období 1170-1350 a dává vnější pohled na Německý řád 3. Wigandus Marburgensis / Wigand von Marburg (ante 1365 – post 1409): ver­šo­va­ná kronika Německého řádu v ně­mec­kém jazyce. Nedochovala se; existuje pouze latinský pře­klad Cronica noua Prutenica z XV. stol. E. Polské kroniky a dokumenty (do Lublinské unie) 1. Jan Długosz (1415 – 1480): Historia Polonica seu Annales Poloniæ 2. Jan Ostroróg (1436 – 1501): (i) Monumentum pro Reipublicæ ordinatione congestum, (ii) Peroratio domini Ostrorog coram domino Apostolico 3.Marcin Bielski (1495 – 1575): Kronika wszystkiego świata (1551) 4.Anonym Gall: Kronika a činy polských knížat a vládců (1112-1117) (česky Argo 2009) F. Litevské kroniky a dokumenty 1. Lietuvos Metrika (konec XIV. – pol. XVIII. stol.) 2. Lietuvos Statutai (1529, 1566, 1588) 3. Lietuvos metraščiai: I. Trumpasis sąvadas, II. Platesnysis sąvadas, III. Platusis sąvadas (Bychovco kronika) (Dochovalo se na tři desítky opisů, ne vždy úplných. Nejstarší letopis, „Литовскому роду починок“, po­krývá období od smrti Gedi­mi­no­vy po smrt Kenstutovu (cca 1341 - 1382).) G. Respublica po Lublinské unii 1. Maciej Stryjkowski (1547 – 1593): Kronika Polska, Litewska, Żmódska i wszystkiej Rusi (1582) 2. Augustyn/Augustinas Rotundus Mielecki/Mieleskis (*** – 1582): litevská kronika (latinsky). Nedochováno. Existují výpisky Epitome principum Lithuaniæ 3. Albert Wijuk-Koiałowicz / Albertas Kojelavičius-Vijukas (1609 – 1677): Historia Lituana H. Severské paralely - Daniela Vettera Islandia aneb krátké vypsání ostrova Islandu (1613). In Česká touha cestovatelská:127. - Dcera krále víl a Sven z ostrova. In Krůpěje noci (Výbor světových balad) Přel. J. Bílý a L. Heger. Praha: Albatros 1982. - Edda. Bohatýrské písně. Přel. E. Walter. ELK. Praha 1942 - Edda. Přel. L. Heger. Argo. Praha 2004 (1. vydání SNKLU 1962) - Edda. Sága o Ynglinzích. Přel. H. Kadečková. Odeon. Praha 1988 (2. vydání 2003) - Guta-saga. Edice a překlad Leopold Zatočil. In Hrst studií a vzpomínek. Prof dr. Ant. Beerovi jeho žáci. Odbočka Jednoty českých filologů v Brně 1941:17-59. - Královna Dagmar stůně... Přel. K. Vrátný. In K. V.: Výlety na sever a na jih:140-142. - Královna Dagmar. Písně o královně Dagmaře. In Časopis Českého musea 20, 1846, sv. 4:484-500. - Královské ságy. Převyprávěl J. Káňa. Albatros. Praha 1980 - Lidová hudba Skandinávie (deska). Supraphon (?) 1985. Commentary J. Merhautová. - Okouzlení krále Gylfa. Edda. Přel. E. Walter. Arkún. Praha 1929 - Píseň Haralda Smělého. F.L.Č: Čtení o počátcích dějin vzdělanosti a literatury národův slovanských:202, F. L. Čelakovský: Básnické spisy II, 1916:311. - Píseň o hunské bitvě. In Slezský sborník 1946:30-34. - Písně o královně Dagmaře I-IV. In Ohlasy z Čech (České dějiny ve světové poesii). Přel. I. Loskot a J. Machuta (čili Pavel Eisner), 1940:50-63. - Písně o královně Dagmaře. Přel. J. E. Vocel. Doslov E. Walter. Praha: Philobiblon 1927. - Sága o Grettim. Přel. L. Heger. SNKLHU. Praha 1957 - Sága o Grónsku a Sága o Eiríkovi Rudém. In Helge Ingstad: Kolumbus nebyl první:32-44, 45-55. - Saga o Gunnlaugovi Hadím Jazyku. Přel. E. Walter. Praha 1919. - Sága o Hervaře. Přel J. Kozák. Herrmann a synové. Praha 2008 (komentáře 2009) - Sága o Hervör a králi Heidrekovi Moudrém. Přel. M. Černý. Perplex. Opava 2009 - Saga o Hrafnkelovi, knězi Freyově. In Časopis Obrození 1912:102-114, 161-171. - Saga o Hrafnkelovi, knězi Freyově.Přel. K. Vrátný. Hynek. Praha 1920 - Sága o lidech z Vatnsdalu. Přel. E. Walter. Müller. Turnov 1929 - Sága o svatém Olavu. Přel. L. Heger. LN. Praha 1967 - Sága o Torgilsovi Orrabeinsfostri. In Farley Mowat: Polární vášeň. Praha 1973:13-24. - Sága o Volsunzích. Přel. L. Zatočil. SPN. Praha 1960 - Severské balady. Přel. L. Heger – M. Novotná. Aurora. Praha 2000 - Soumrak bohů. Severské mýty a báje. Přel. H. Kadečková. Aurora. Praha 2009 - Staroislandské povídky. Přel. H. Kadečková – V. Dudková. Dauphin. Praha 1999 - Staroislandské ságy. Přel. L. Heger. SNKLU. Praha 1965 - Ukázka staronordických písní národních. Z němčiny přel. Jan Neruda. In Květy I, 1865, č. 33:394-395, č. 34:407-408, č. 35:420. Taktéž In Dílo Jana Nerudy. Druhá kniha básní:395-420. - Zájezd Normanův na Rus. In A. Jenne: Z temnoty věků. Praha: Vesmír 1927 Dodatek: Pro zájemce schopné číst ruténsky, polsky nebo latinsky je k dispozici mnohem širší soupis pramenů. Obraťte se na učitele. II. Ohlasy středověkých pramenů 1. Utajený autor 18. století: Слово о полку Игореве „Píseň o ta­že­ní Igo­ro­vě“ − mys­ti­fi­kace ruská 2. Garlieb Helwig Merkel: Wannem Ymanta. Eine lettische Sage − osvícenecký pro­test německý 3. Adam Mickiewicz: Grażyna (Powieść litewska) & Konrad Wal­len­rod (Powieść his­to­rycz­na z dziejów litewskich i pruskich) − romantický pohled li­tev­sko-polský 4. Elias Lönnrot: Kalevala − národní a národotvorné epos fin­ské 5. Friedrich Reinhlod Kreutz­wald: Kalevi­poeg „Syn Kalevův“ − národní a národotvorné epos estonské 6. Andrejs Pumpurs: Lāčplēsis − národní a náro­do­tvor­né epos lotyšské 7. Henryk Sienkiewicz: Kryżacy − postromanticko-naciona­lis­tic­ký pohled pol­ský 8. Vincas Krė­vė-Mic­kevičius: Dainavos šalies senų žmonių pada­vimai („Co vy­pra­vu­jí starci z dai­nav­ského kraje“, český překlad vyšel jako 249. sva­zek Světové četby pod názvem „Dainavské pověsti“) − post­ro­man­tic­ko-dekadentní pohled litevský 9. Frans Gunnar Bengtsson: Röde Orm (Sjöfarare i västerled. Hemma och i österled) „Zrzavý Orm (Plavci na západ. Doma a znovu na lodi)“ − hu­mor­ný nadhled skandinávský Mimo pořadí předpokládám, že každý zná Havlíčkův Křest svatého Vla­di­mí­ra. Kdo nezná, okamžitě tento svůj ostudný nedostatek napraví! České překlady: ad 1. Слово о полку Игореве existuje coby „Slovo o pluku Igorově“ v ně­ko­li­ka českých pře­kla­dech; ad 2. do češtiny přeloženo nebylo; ad 3. et 7. české překlady existují; ad 4. Lönnrotova Kalevala existuje ve vynikajícím českém překladu Josefa Holečka, jejž lze číst i po jednom a čtvrt století; ad 5. Kreutz­waldův Kalevi­poeg existuje v překladu, který se moc číst nedá; ad 6. Pumpurova Lāčplēsis-e česky převyprávěl Radegast Pa­ro­lek a vydal pod svým jménem coby „Souboj nad propastí“ v nakladatelství Albatros; ad8. Krė­vė-Mic­kevičiovy Dainavos šalies senų žmonių pada­vimai vyšly jako 249. svazek Světové četby pod názvem „Dainavské pověsti“; ad 9. Bengtssonův Röde Orm vyšel pro velký úspěch opakovaně. III. Klasická domácí historiografie Jaroslav Goll: Čechy a Prusy ve středověku (1897)
Literature
  • Anonym: Livlandische Reimchronik. 1290 – 1296
  • Lietuvos statutai (1529, 1566, 1588)
  • Petrus de Dusburgk: Chronicon Terræ Prussiæ.
  • Život a utrpení sv. Vojtěcha biskupa a mučedníka. Praha 1935
  • Henrikus de Lettis: Chronicon Liuonicum uetus continens res gestus trium primorum episcoporum. 1224 - 1227
  • Erben, K.J.: Nestorův letopis ruský. Praha 1940
Teaching methods
reading source texts
Assessment methods
A prescribed number of protocols, the requirements on which are indicated in www.phil.muni.cz/jazyk/baltistika as well, must be submitted.
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
Study Materials
The course is taught annually.
Information on the extent and intensity of the course: studenti samostatně čtou zadané tituly a zpracovávají výpisky.
The course is also listed under the following terms Spring 2003, Spring 2004, Spring 2005, Spring 2006, Spring 2007, Spring 2008, Spring 2009, Spring 2010, Spring 2011, Spring 2012, Spring 2014, Spring 2015, Spring 2016, Spring 2017, Spring 2018, Spring 2019, Spring 2020, Spring 2022.
  • Enrolment Statistics (Spring 2013, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2013/BA110