FF:LJMedB28 Texts about the Last Things - Course Information
LJMedB28 Reading Latin Texts about the Last Things
Faculty of ArtsSpring 2018
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 4 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- Mgr. Lucie Mazalová, Ph.D. (lecturer)
- Guaranteed by
- doc. Mgr. Petra Mutlová, M.A., Ph.D.
Department of Classical Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Jitka Erlebachová
Supplier department: Department of Classical Studies – Faculty of Arts - Timetable
- each even Thursday 9:10–10:45 A24
- Prerequisites
- Basic knowledge of Classical latin language (2 or 3 semesters).
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Classical Philology (programme FF, D-FI4) (2)
- Medieval Latin Language and Literature (programme FF, D-FI4) (2)
- Latin Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Latin Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Medieval Latin Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Medieval Latin Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Medieval Latin language and literature (jednooborový) (programme FF, N-LLS_) (3)
- Upper Secondary School Teacher Training in Latin Language and Literature (programme FF, N-SS) (2)
- Course objectives
- The main objectives of the course is the knowledge of translating and interpreting Latin medieval texts which deal - in various ways - with the last things of the man (heaven, hell, purgatory, Antichrist etc.) and have a various form of genre.
- Learning outcomes
- After completing the course, student will be able to: - have an orientation in basic Latin wordlist of the eschatological texts - indentify specifics of particular texts - visions, prechings, tracts etc. - coherently translate this typ of texts - interpretate original Latin texts in relation to the contemporary context
- Syllabus
- I. Introduction to the translation and interpretation of medieval eschatological texts II. Translation and interpretation of the selected texts: Navigatio Sancti Brendani Abbatis; Otlohus Ratisbonensis (visio); Sibylla Tiburtina; Nicolaus de Dresda: De purgatorio; De periculis novissimorum temporum; Otto Frisingensis: De duabus civitatibus (the passages about the Antichrist)
- Literature
- Die Tiburtinische Sibylle. Hrsg. von E. Sackur. In Sibyllinische Texte und Forschungen. Halle a. S.: Max Niermeyer, 1898, s. 177–187
- Otto Frisingensis: Chronicasive Historia de duabus civitatibus. Ed. A. Hofmeister. In MGH 1912.
- OTLOH VON ST. EMMERAM. Liber visionum. Hrsg. von P. G. Schmidt. Weimar: Hermann Böhlaus Nachfolger, 1989. MGH, Band 13.
- MATĚJ Z JANOVA. Matěje z Janova, Mistra pařížského, Regulae Veteris et Novi Testamenti (Matthiae de Janov dicti Magister Parisiensis Regulae Veteris et Novi Testamenti), sv. III: Ed. V. Kybal. Inšpruk: Univerzitní knihkupectví Wagnerovo, 1911.
- Nicolaus de Dresda: De purgatorio. Ed. P. de Vooght. In Recherches de théologie ancienne et médiévale Vol. 42 (Janvier-Décembre 1975), pp. 132-223
- Teaching methods
- seminars
- Assessment methods
- oral colloquium
- Language of instruction
- Czech
- Further comments (probably available only in Czech)
- Study Materials
The course is taught once in two years.
Information on the extent and intensity of the course: 0.
- Enrolment Statistics (recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2018/LJMedB28