Pojistná smlouva č. 2209351723 1 Pojistitel: Colonnade Insurance S.A., se sídlem L-2350 Lucemburk, rue Jean Piret 1, Lucemburské velkovévodství, zapsaná v lucemburském Registre de Commerce et des Sociétés, registrační číslo B61605, jednající prostřednictvím Colonnade Insurance S.A., organizační složka, se sídlem Na Pankráci 1683/127, 140 00 Praha 4, Česká republika, identifikační číslo 044 85 297, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 77229. se sídlem: Na Pankráci 1683/127, 140 00 Praha 4 zastoupený: Martin Blecha, zmocněn pro záležitosti smluvní a Pojistník: Masarykova univerzita IČO: 002 16 224 se sídlem: Žerotínovo nám. 617/9, 601 77 Brno zastoupený: Mgr. Marta Valešová, MBA, kvestorka POJISTNOU SMLOUVU Č. 2209351723 SKUPINOVÉ CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ Za předpokladu, že bude řádně zaplaceno pojistné, poskytne Colonnade Insurance S.A., organizační složka v průběhu pojistné doby pojištění upravené touto pojistnou smlouvou. Tato pojistná smlouva nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Nedílnou součástí této pojistné smlouvy jsou pojistné podmínky AH-GROUP 01-08/2019, oceňovací tabulka trvalých následků 2020 a informační dokument o pojistném produktu V dne V Praze dne Podpis:____________________________ ____________________________ Jméno: Mgr. Marta Valešová, MBA Martin Blecha Funkce: Kvestorka Head of A&H (CZ) & Travel Community Leader (CEE) Pojistná smlouva č. 2209351723 2 PŘEHLED Datum počátku pojištění: 1. ledna 2023 Pojistná doba: na dobu určitou, od 1.1.2023 – 31.12.2026 První pojistné období Od: 1.1.2023 do 31.12.2023 Sleva za dlouhodobost 15 % z ceny ročního pojistného Roční zálohové pojistné pro oddíl B celkem : 764 150 Kč Minimální pojistné: 1/2 roční zálohy (min. však 2 500 Kč) Sazba pojistného za osobu a den: Evropa: 24 Kč Slovensko: 22 Kč Sazba pojistného za osobu a den: Svět: 36 Kč USA: 43 Kč Celkové roční zálohové pojistné po slevě za dlouhodobost 764 150 Kč Frekvence platby pojistného: Platby pojistného budou prováděny v české měně na základě vyúčtování doručeného pojistníkovi vždy nejpozději do 14. 1. následujícího pojistného roku. Pojistným obdobím je 12 měsíců (jeden rok). Platby budou hrazeny zadavatelem na účet pojistitele. Datum splatnosti pojistného: do data uvedeného na faktuře Bankovní spojení: Pojistné je splatné na účet pojistitele č. 2550690105/2600 Citibank Europe plc, organizační složka, Bucharova 2641/14, Praha 5, v termínech splatnosti stanovených dle faktury. Variabilním symbolem je vždy číslo pojistné smlouvy. Pojistná smlouva č. 2209351723 3 SMLUVNÍ UJEDNÁNÍ Pojištění se sjednává v minimální délce trvání 48 měsíců od počátku pojištění, při zachování pojistného období v délce 12 měsíců. Za tuto dlouhodobost pojištění poskytne pojistitel pojištěnému slevu v úrovni 15 % z ceny pojistného (tato sleva bude pojistitelem samostatně vyčíslena v pojistné smlouvě). V případě, že pojistník pojištění ukončí před uplynutím této doby, vrátí pojistiteli slevu, která byla udělena za celou dobu trvání pojistné smlouvy až do účinnosti výpovědi. Pro případ výpovědi ze strany pojistitele, z důvodů umožněných zákonem, sjednávají Smluvní strany odchylně od příslušných zákonných ustanovení šestiměsíční výpovědní dobu, která počíná běžet od počátku kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď Pojistníkovi doručena. Výpověď musí mít písemnou formu. Lhůta pro doručení výpovědi dle §2807 NOZ je prodloužena ze šesti týdnů na šest měsíců. Pojistník prohlašuje, že je oprávněn pojišťovně předat osobní údaje třetích osob uvedené v pojistné smlouvě, vyúčtování a dalších dokumentech, za účelem správy pojistné smlouvy a plnění povinností pojišťovny z ní vyplývajících, na dobu trvání právních vztahů z pojistné smlouvy a na dobu nezbytnou pro vypořádání vzájemných nároků vyplývajících z jejich zániku. Smluvní strany souhlasí se zveřejněním této smlouvy v registru smluv. Smlouvu uveřejní Pojistník, za řádné zveřejnění však odpovídají obě smluvní strany. Pojistitel uveřejnění zkontroluje a Pojistníka upozorní na případné nedostatky, jinak mu Pojistník neodpovídá za ne/uveřejnění smlouvy. Pojistitel povinen dle § 2 písm. zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, ve znění pozdějších předpisů, spolupůsobit při výkonu finanční kontroly. Rizika, která nejsou v této smlouvě výslovně sjednána nejsou zahrnuty do rozsahu pojištění dle této pojistné smlouvy. Pojistník prohlašuje, že akceptuje návrh této pojistné smlouvy v plném rozsahu; přijetí nabídky s dodatky či odchylkami, byť nepodstatnými, se za akceptaci nepovažuje. Za akceptaci se rovněž nepovažuje ústní oznámení o přijetí návrhu ani chování ve shodě s nabídkou. Pojistník prohlašuje, že tímto pojištěním zabezpečuje svou oprávněnou potřebu ochrany před nebezpečími uvedenými v této pojistné smlouvě i pro osoby uvedené pojistníkem jako pojištěné v této pojistné smlouvě. Pojistník má zájem na ochraně těchto osob, jejich majetku či jiných zájmů. Pojistník má povinnost seznámit pojištěné osoby s obsahem smlouvy a všemi uvedenými dokumenty, které jsou její součástí, a zavazuje se, že do pojištění bude zahrnovat pouze osoby, které s pojištěním podle této pojistné smlouvy souhlasí. Pojistník prohlašuje, že se seznámil s Pravidly ochrany osobních údajů umístěných na internetových stránkách pojistitele pod následujícím odkazem: https://www.colonnade.cz/ochrana-osobnich-udaju. Pojistník je dále povinen seznámit pojištěné osoby s Pravidly ochrany osobních údajů umístěných na internetových stránkách pojistitele pod následujícím odkazem: https://www.colonnade.cz/ochranaosobnich-udaju, a to nejpozději do jednoho měsíce od okamžiku, kdy sdělí údaje konkrétní pojištěné osoby pojistiteli, tj. od předložení prvního seznamu pojištěných osob a dále od okamžiku, kdy bude pojistiteli ze strany pojistníka nahlášena nová pojištěná osoba. SPRÁVA POJIŠTĚNÍ Pokud si Pojistník pro správu této smlouvy sjedná služby makléře, bude pojištění spravováno jeho prostřednictvím, a to na základě plné moci od pojistníka. O sjednání služeb makléře bude Pojistník Pojistitele neprodleně informovat. Pro vyloučení pochybností smluvní strany výslovně sjednávají, že pojišťovací makléř není oprávněn za Pojistníka uzavřít dodatek k pojistné smlouvě. Pojistná smlouva č. 2209351723 4 PŘEHLED POJISTNÉHO KRYTÍ Oddíl B: Cestovní pojištění na krátkodobé cesty Pojištěné osoby: Zaměstnanci pojistníka a/nebo spolupojištěných společností vyslaných na zahraniční cestu a/nebo další osoby vyslané jménem pojistníka a/nebo spolupojištěných společností na zahraniční cestu, mladší 85 let Doba účinnosti pojištění: OT3 – Veškeré cesty mimo území České republiky V případě cesty mimo Českou republiku, od okamžiku odjezdu z místa bydliště či místa výkonu práce pojištěné osoby v České republice, podle toho, která ze skutečností nastala později, do okamžiku návratu do místa bydliště či místa výkonu práce pojištěné osoby v České republice, podle toho, která ze skutečností nastala dříve. Územní platnost pojištění: EVROPA / SLOVENSKO / SVĚT / USA Pracovní zahraniční cesty: ANO Soukromé zahraniční cesty: NE Zimní sporty: NE Rizikové sporty: NE Maximální délka jedné cesty: 366 dní Položka B1. Léčebné výlohy a doprava vč. COVID 19 a mutací - spoluúčast 10 000 000 Kč 0 Kč COVID – náklady na karanténu 25 000 Kč Výlohy na akutní zubní ošetření 30 000 Kč B2. Náklady na převoz pojištěné osoby v rámci limitu B1. Pohřební výlohy nesjednává se B3. Asistenční služby v rámci limitu B1. Pojištění přivolané osoby v rámci limitu B1 Limit pojistného plnění na jeden den pobytu 3 500 Kč B6. Pojištění odpovědnosti - na majetku - na zdraví 6 000 000 Kč 6 000 000 Kč B7. Zavazadla a cestovní doklady 30 000 Kč Limit na jedno zavazadlo 15 000 Kč Limit na jednu položku 7 500 Kč DU1 Pojištění úrazu - smrt následkem úrazu - trvalé tělesné poškození následkem úrazu - limit pro jednu událost 200 000 Kč 400 000 Kč 5 000 000 Kč DALŠÍ UJEDNÁNÍ Léčebné výlohy zahrnují ambulantní lékařské ošetření, předepsané léky a zdravotnický materiál, hospitalizace vč. dopravy do nemocnice, léčba, diagnostika a lékařsky neodkladná operace, pobyt člena rodiny v blízkosti při hospitalizaci nemocného, převoz nemocného do ČR, návrat spolucestujících nezletilých dětí do ČR, převoz tělesných ostatků do ČR. DU1 Pojištění úrazu Pojistnou událostí se rozumí úraz, který pojištěný utrpí a pro který vyhledá lékařskou pomoc poprvé během cesty v době trvání pojištění. V případě takové pojistné události se nárok na pojistné plnění posuzuje dle položky A1. a A2.4 pojistných podmínek této pojistné smlouvy. Pojistná smlouva č. 2209351723 5 ZVLÁŠTNÍ UJEDNÁNÍ Odchylně od Pojistných podmínek cestovního pojištění Článku 3. Obecné výluky, bodu v.) z pojištění, se pojištění vztahuje i na úrazy pojištěných osob vzniklé následkem teroristického činu. Odchylně od Pojistných podmínek se pojistné krytí, pro účely cestovního pojištění, vztahuje na osoby, které jsou mladší 85 let. Územní platnost pojištění: Pro účely pojištění rozlišujeme následující oblasti: Územní platnost pojištění: Pro účely pojištění rozlišujeme následující oblasti: Evropa – geografická oblast Evropy včetně států kolem Středozemního moře s výjimkou Sýrie; Svět - území celého světa Pojistitel neposkytne pojištění a neponese povinnost plnění jakéhokoliv nároku, ani neposkytne žádné pojistné plnění podle této smlouvy v rozsahu, v jakém by poskytnutí takového pojištění, plnění takového nároku nebo poskytnutí takového pojistného plnění vystavilo pojistitele riziku jakékoliv sankce, zákazu či omezení podle rezolucí Organizace spojených národů nebo riziku obchodních či hospodářských sankcí, zákonů či předpisů Evropské unie, Kanady nebo Spojených států amerických. Pojistník prohlašuje, že mezi pojištěnými osobami ani mezi vlastníky pojistníka nebo pojištěných nejsou žádné fyzické osoby se státním občanstvím Ruské federace nebo Běloruské republiky ani právnické osoby se sídlem v Ruské federaci nebo v Běloruské republice nebo právnické osoby s majetkovou účastí subjektů s vazbami na Ruskou federaci nebo Běloruskou republiku. Pojistitel bere na vědomí, že za porušení povinností Pojistitele z této Smlouvy se rovněž považuje uvedení nepravdivých informací, dokladů či prohlášení (např. ohledně střetu zájmů nebo sankcí EU) podané k Veřejné zakázce a takovéto porušení povinností může mít za následek odstoupení od Smlouvy ze strany Pojistníka, udělení sankcí ze strany orgánů veřejné správy, případně vznik jiné škody velkého rozsahu Pojistníkovi. Případné rozpory se Smluvní strany zavazují řešit dohodou. Teprve nebude-li dosažení dohody mezi nimi možné, bude věc řešena u věcně příslušného soudu; místně příslušným je soud, v jehož obvodu má sídlo Pojistník. Pojistitel zajistí v rámci plnění Smlouvy legální zaměstnávání osob a zajistí pracovníkům podílejícím se na plnění Smlouvy férové a důstojné pracovní podmínky. Férovými a důstojnými pracovními podmínkami se rozumí takové pracovní podmínky, které splňují alespoň minimální standardy stanovené pracovněprávními a mzdovými předpisy. Pojistník je oprávněn požadovat předložení dokladů, ze kterých dané povinnosti vyplývají a Pojistitel je povinen je bez zbytečného odkladu Pojistníkovi předložit. Pojistitel je povinen zajistit splnění požadavků tohoto ustanovení Smlouvy i u svých subdodavatelů. V případě porušení povinnosti zajistit legální zaměstnávání a férové a důstojné pracovní podmínky se Pojistitel zavazuje Pojistníkovi zaplatit smluvní pokutu ve výši 25 000,-- Kč za každé porušení. Pojistitel zajistí řádné a včasné plnění finančních závazků svým subdodavatelům, kdy za řádné a včasné plnění se považuje plné uhrazení subdodavatelem vystavených faktur za plnění poskytnutá Pojistiteli v souvislosti se Smlouvou, a to vždy nejpozději do 10 dnů od obdržení platby ze strany Pojistníka za konkrétní plnění (pokud již splatnost subdodavatelem vystavené faktury nenastala dříve). Pojistitel se zavazuje přenést totožnou povinnost do dalších úrovní dodavatelského řetězce a zavázat své subdodavatele k plnění a šíření této povinnosti též do nižších úrovní dodavatelského řetězce. Pojistník je oprávněn požadovat předložení dokladů o provedených platbách subdodavatelům a smlouvy uzavřené mezi Pojistitelem a subdodavateli a Pojistitel je povinen je bezodkladně poskytnout. V případě porušení povinnosti řádného a včasného plnění finančních závazků subdodavatelům Pojistitele nebo Pojistná smlouva č. 2209351723 6 nepřenesení této povinnosti Pojistitelem do nižších úrovní dodavatelského řetězce se Pojistitel zavazuje Pojistníkovi zaplatit smluvní pokutu ve výši 10 000,-- Kč za každé porušení. POJISTNÉ – KRÁTKODOBÉ CESTY Pojistné bude účtováno zálohově dle předpokládaného počtu procestovaných dnů s doúčtováním po ukončení každého ročního pojistného období. Platby pojistného budou prováděny v české měně; doúčtování uplynulého období bude doručeno pojistníkovi vždy nejpozději do 14. 1. následujícího pojistného roku. Pojistným obdobím je 12 měsíců (jeden rok). Platby budou hrazeny zadavatelem na účet pojistitele. ADMINISTRATIVNÍ UJEDNÁNÍ – KRÁTKODOBÉ CESTY Hlášení jednotlivých cest není zapotřebí. Pojistník vede evidenci všech zahraničních pracovních cest a je povinen kdykoliv během pojistného období umožnit pojistiteli přístup k této evidenci a prokázat její úplnost. V případě vzniku újmy je pojistník povinen prokázat, že se jedná o jeho zaměstnance či osobu vyslanou jménem pojistníka a zahraniční pracovní cesta byla řádně evidována. Pojistník je povinen nejpozději 10 pracovních dní před koncem pojistného období poskytnout pojistiteli informace o počtu cestovních dní za uplynulé pojistné období a předpokládaný počet cestovních dní v následujícím pojistném období. Pokud dochází k podstatné změně činnosti vykonávané pojištěnými osobami při cestách do zahraničí v průběhu pojistného období, musí být tato změna pojistiteli oznámena v písemné formě. V opačném případě se pojištění podle této pojistné smlouvy na činnost, která nebyla v pojistné smlouvě sjednána, nevztahuje. V případě pojistné události potvrdí písemně kontaktní osoba pro potřeby vyřizování pojistných událostí uvedená v pojistné smlouvě, že osoba uplatňující pojistnou událost byla v době pojistné události pojištěna. AH-GROUP 01-08/2019 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ Tyto pojistné podmínky upravují úrazové pojištění (oddíl A), cestovní pojištění (oddíl B) a pojištění závažných onemocnění (oddíl C). Konkrétní rozsah pojištění je vždy uveden v pojistné smlouvě. Jednotlivá pojištění podle těchto pojistných podmínek se vztahují na níže vymezené pojistné události, pokud jsou splněny všechny podmínky stanovené pojistnou smlouvou a těmito pojistnými podmínkami a nevztahují se na ně výluky podle obecné či příslušné zvláštní části těchto pojistných podmínek. Tyto pojistné podmínky spolu s přehledem dále stanoví rozsah pojistného plnění, které je pojistitel povinen poskytnout v případě těchto pojistných událostí. V případě rozporu mezi ustanoveními pojistné smlouvy či přehledu a těchto pojistných podmínek, mají přednost příslušná ustanovení pojistné smlouvy či přehledu. V případě rozporu mezi ustanoveními pojistné smlouvy a přehledu, mají přednost příslušná ustanovení pojistné smlouvy. 2. OBECNÉ DEFINICE Slova uvedená v pojistné smlouvě, přehledu nebo těchto pojistných podmínkách kurzivou mají specifický význam uvedený v tomto článku, nejsou-li pro příslušné pojištění definována specificky. Akumulovaný limit pojistného plnění Částka uvedená v pojistné smlouvě jako horní hranice pojistného plnění v případě pojistných událostí, které nastaly u více pojištěných ze stejné příčiny. Asistenční služba společnost námi pověřená jednat v případech škodné události a zajišťující pomoc v tísňových situacích během cesty;). Běžné sporty Běžné neboli rekreační sporty provozované jako volnočasová aktivita, při níž se pojištěná osoba nevystavuje přímému riziku, jsou do pojištění běžně zahrnuty bez navyšování základních sazeb. Rozdělení sportů tvoří přílohu pojistných podmínek. Braní rukojmí Zadržování pojištěné osoby třetí osobou, která hrozí zabitím, zraněním nebo déletrvajícím zadržováním pojištěné osoby za účelem donucení státu, organizace nebo osoby k jakémukoli jednání nebo zdržení se jakéhokoli jednání. Cennosti se pro účely pojištění rozumí klenoty a předměty vyrobené z drahých kovů, kamenů nebo perel, hodinky, drahá pera, elektronika (mobilní telefony, notebooky, tablety, fotoaparáty) kožichy, veškeré starožitnosti a zbraně. Cesta Jakákoli cesta mimo území České republiky nebo země trvalého pobytu, která začala během trvání pojištění a trvá maximálně 180 dnů, pokud nebylo dohodnuto jinak. Denní výdělek U zaměstnanců, kterým je poskytována měsíční mzda, se denní výdělek vypočte vydělením ročního výdělku pojištěné osoby číslem 365. Časová spoluúčast Počáteční období pojistné události v délce uvedené v přehledu, které počíná běžet okamžikem vzniku pojistné události a za které nevzniká právo na pojistné plnění. Dítě Dítě pojištěné osoby, a to jak vlastní nebo adoptované či dítě žijící s pojištěnou osobou ve společné domácnosti, které je nesezdané a mladší 18 let. Doba účinnosti pojištění Doba v průběhu pojistné doby uvedená v přehledu a specifikovaná dále, během které se na pojištěnou osobu vztahují pojištění sjednaná v pojistné smlouvě. Dočasná pracovní neschopnost Stav, kdy pojištěná osoba v důsledku úrazu, resp. nemoci není schopna na základě lékařského rozhodnutí přechodně vykonávat své zaměstnání, samostatnou výdělečnou činnost ani jinou výdělečnou činnost, a byl jí vystaven doklad o pracovní neschopnosti v souladu s platnými předpisy, a to pouze pokud pojištěná osoba prokazatelně své zaměstnání ani žádnou výdělečnou činnost v době této pracovní neschopnosti nevykonává. Hospitalizace Přijetí pojištěné osoby na lůžkové oddělení nemocnice či jiného zdravotnického zařízení poskytujícího lůžkovou péči s výjimkou zařízení dále vyloučených jako hospitalizovaného pacienta na dobu minimálně 24 hodin. Krádež přivlastnění si věci pachatelem tím, že se jí zmocní překonáním překážek bránících věc před odcizením. Lékař Lékař registrovaný k výkonu lékařské praxe, který není: a) pojištěnou osobou; b) osobou blízkou pojištěné osoby; c) zaměstnancem pojistníka či zaměstnancem pojištěné osoby. Limit pojistného plnění Maximální výše pojistného plnění ze škodových pojištění uvedená v přehledu či v těchto pojistných podmínkách. Násilná událost Vzpoura, revoluce, povstání a nepokoje mající rozsah povstání či vojenského uchvácení moci. Nemoc Nemoc, která nastala nahodile a která nevznikla následkem stavu či poruchy, v souvislosti se kterými bylo pojištěné osobě 12 měsíců přede dnem vzniku příslušného pojištění doporučeno, aby podstoupila léčbu. Nepojistitelné sporty Sporty a adrenalinové aktivity vyjmenované v Rozdělení sportů, označené jako nepojistitelný sport a sporty obdobné rizikovosti. Rozdělení sportů tvoří přílohu pojistných podmínek. Občanský zákoník Zákon číslo 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. Obmyšlený Osoba, která má nárok na pojistné plnění v případě smrti pojištěné osoby, určená podle pravidel občanského zákoníku. Oprávněná osoba Osoba, která má v případě pojistné události právo na pojistné plnění. Oprávněnou osobou v případě smrti pojištěné osoby je obmyšlený. Není-li v pojistné smlouvě nebo těchto pojistných podmínkách uvedeno jinak, je oprávněnou osobou pojištěná osoba. Peníze Mince, bankovky, bankovní šeky, kreditní, debetní nebo platební karty, telefonní karty, cestovní šeky, jízdenky (letenky), které patří pojištěné osobě nebo které má pojištěná osoba v držbě, pokud jsou určeny pro cestování, stravu, ubytování a osobní výdaje. Pojistitel Colonnade Insurance S.A., se sídlem L-2350 Lucemburk, rue Jean Piret 1, Lucemburské velkovévodství, zapsaná v lucemburském Registre de Commerce et des Sociétés, registrační číslo B61605, jednající prostřednictvím Colonnade Insurance S.A., organizační složka, se sídlem Na Pankráci 1683/127, 140 00 Praha 4, Česká republika, identifikační číslo 044 85 297, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spisová značka A, 77229. Pojistná částka Částka pojistného plnění uvedená pro jednotlivá pojištění v přehledu jako pevně stanovená částka nebo jako násobek ročního výdělku. Pojistná doba Doba, na kterou bylo pojištění sjednáno a která je uvedená v přehledu. Pojistná smlouva Pojistná smlouva uzavřená mezi pojistitelem a pojistníkem na pojištění podle těchto pojistných podmínek. Pojistné období Časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí běžné pojistné; nestanovíli pojistná smlouva jinak, je pojistné období roční. První pojistné období začíná dnem počátku pojištění. Pojistník Právnická či fyzická osoba označená jako pojistník v pojistné smlouvě. Pojištěná osoba Jakákoli osoba uvedená v přehledu jako pojištěná osoba. Pojištěnou osobou může být i pojistník. Popálenina Poškození celistvosti kůže způsobené kontaktem se zdrojem tepla, chemickými látkami či zdrojem velmi nízké teploty. Pravidelný let Let, který začíná či končí na mezinárodně uznávaném letišti v souladu se zveřejněným letovým řádem letecké společnosti nebo cestovní kanceláře. Pravidla ochrany osobních údajů Zásady a pravidla uplatňované pojistitelem při zpracovávání osobních údajů v rámci administrace pojistné smlouvy, které jsou k nalezení na internetových stránkách pojistitele. Profesionální sportovní činnost Profesionální sportovní činností se rozumí činnost Registrovaného sportovce vykonávaná na základě písemné smlouvy a za úplatu. Přehled Přehled pojistných částek a jiných parametrů pojištění, který je součástí pojistné smlouvy. Rizikové sporty Sporty a aktivity, jejichž provozování je spojeno s vyšším rizikem a také běžné sporty provozované závodně nebo v rámci nejrůznějších organizací a klubů, s nimiž se pojištěná osoba účastní soutěží, utkání, závodů. Do této kategorie spadá rovněž většina adrenalinových aktivit. V případě sportu, který není výslovně uveden v žádném ze seznamů, bude posuzován podle sportu, který se mu nejvíce podobá. Rozdělení sportů tvoří přílohu pojistných podmínek. Roční výdělek Celkový roční hrubý výdělek, ve kterém není zahrnuta mzda za přesčas, odměny, bonusy nebo prémie, které pojistník poskytuje pojištěné osobě ke dni, kdy tato osoba utrpěla tělesné poškození. Služební cesta Jakákoli cesta související s podnikatelskou činností pojistníka včetně nepracovních aktivit v průběhu takové cesty. Spoluúčast Částka uvedená v přehledu jako procento z pojistného plnění nebo pevná částka, která bude odečtena od pojistného plnění za každou pojistnou událost. Stabilizované chronické onemocnění Nemoc (včetně poúrazových stavů), která sice existovala ke dni odjezdu na cestu, avšak její stav během 9 měsíců před dnem odjezdu pojištěného nenasvědčoval tomu, že by v průběhu cesty nastala potřeba vyhledat lékaře nebo změnit medikaci. Stornopoplatky jsou poplatky za zrušení cesty, které pojistník nebo pojištěná osoba byla nucena zaplatit poskytovateli předem uhrazených služeb souvisejících s cestou pojištěné osoby za zrušení těchto služeb, bez letištních tax a dalších příplatků, které lze bezplatně zrušit před vycestováním. Tělesné poškození Trvalé tělesné poškození následkem úrazu, úplná trvalá invalidita, ztráta končetiny a ztráta smyslu. AH-GROUP 01-08/2019 Terorismus Jednání, zahrnující výhrůžky či skutečné použití síly či násilí, jakékoli osoby či skupiny osob, jednajících samostatně nebo jménem či ve spojení s jakoukoli organizací či vládou, spáchané z politických, náboženských, ideologických nebo národnostních pohnutek či důvodů se záměrem ovlivnit jakoukoli vládu a/nebo zastrašit veřejnost či jakoukoli její část. Trvalé tělesné poškození Trvalé oddělení části těla včetně končetiny či její části, orgánu nebo smyslu či úplná a trvalá ztráta jejich funkce a nevyléčitelné duševní choroby nebo jiná obdobná trvalá tělesná poškození. Únos dopravního prostředku Nezákonné zmocnění se nebo neoprávněné převzetí kontroly nad dopravním prostředkem, jímž pojištěná osoba cestuje. Únos osoby Zmocnění se, zadržování, únos jedné nebo více pojištěných osob provedený silou či lstí třetí osobou bez souhlasu pojištěné osoby a bez zákonného důvodu s výjimkou dětí, v případě, že se takového činu dopustí jejich rodič, osvojitel, opatrovník nebo poručník. Úplná trvalá invalidita Tělesný stav, který zcela brání pojištěné osobě ve výkonu její obvyklé práce pro pojistníka a který bude s veškerou pravděpodobností trvat po celý zbytek jejího života. Pokud pojištěná osoba není zaměstnancem, je úplná trvalá invalidita tělesný stav, který zcela brání pojištěné osobě ve výkonu jakékoliv výdělečné činnosti a který bude s veškerou pravděpodobností trvat po zbytek jejího života. Úraz Náhlá, neočekávaná a nepředvídatelná událost způsobená vnějšími silami nebo vlastní tělesnou silou nezávisle na vůli pojištěné osoby, ke které dojde v době trvání příslušného pojištění. Válka Jakákoli aktivita vyplývající z použití vojenské síly, nebo pokus o účast na použití vojenské síly, mezi národy, občanská válka, revoluce a invaze, povstání, použití vojenské síly nebo násilné převzetí vládní nebo vojenské moci, záměrné použití vojenské síly k zastavení, zabránění či zmírnění jakéhokoli zjištěného či podezřelého jednání představujícího terorismus. Veřejný dopravce Doprava provozovaná za předem určených a vyhlášených přepravních a tarifních podmínek a přístupná každému zájemci. Zaměstnanec Jakákoliv osoba, která vykonává pro pojistníka nebo jím pojištěnou společnost uvedenou v pojistné smlouvě či přehledu práci v pracovním poměru či na základě jakékoliv dohody o pracích konaných mimo pracovní poměr, případně na základě dočasného přidělení agenturou práce; za zaměstnance se považuje i statutární orgán pojistníka či jeho člen nebo prokurista. Závod a soutěž Organizovaná forma sportovní soutěže, kdy soutěžící zkoušejí dosáhnout určitého úkolu v co nejkratším čase nebo překonání určitých překážek či splnění daného kritéria, ve kterém se snaží jednotlivci či skupiny dosáhnout určených výsledků nebo nejlepšího umístění. Země trvalého pobytu Země, kde pojištěná osoba během předcházejících 12 měsíců žila či žije po dobu alespoň 6 měsíců nebo země, ve které je pojištěná osoba účastníkem veřejného zdravotního pojištění. Zlomenina Přerušení kontinuity kosti. Ztráta končetiny V případě dolní končetiny: a) ztráta způsobená trvalým fyzickým oddělením v místě či nad místem kotníku; nebo b) trvalá a úplná ztráta funkce celého chodidla či dolní končetiny. V případě horní končetiny: a) ztráta trvalým fyzickým oddělením čtyř prstů v místě či nad místem záprstních kloubů (kde se prsty spojují s dlaní ruky); nebo b) trvalá a úplná ztráta funkce celé horní končetiny či ruky. Ztráta řeči Úplná a trvalá ztráta řeči. Ztráta sluchu Úplná a trvalá ztráta sluchu. Ztráta smyslu Ztráta zraku, ztráta sluchu nebo ztráta řeči. Ztráta zraku Trvalá a úplná ztráta zraku: a) v obou očích, pokud je klinicky potvrzeno, že pojištěná osoba je slepá; b) v jednom oku, pokud zraková ostrost zůstávající po korekci je na Snellově stupnici 3/60 nebo nižší. 3. OBECNÉ VÝLUKY Pojištění podle těchto pojistných podmínek se nevztahuje na jakékoliv škodné události a újmy, které vznikly v důsledku či v souvislosti s: a) jakýmkoli úrazem či jeho následky nebo nemocí, které existovaly již přede dnem počátku pojištění, v případě cestovního pojištění přede dnem odjezdu na cestu s výjimkou stabilizovaného chronického onemocnění; b) v prvních 30 dnech trvání pojištění pro každou pojištěnou osobu, týká se pouze oddílu A čl. A3., není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak; c) nemocí (s výjimkou závažných onemocnění), které nevznikly následkem úrazu; tato výluka však platí pouze pro úrazové pojištění podle oddílu A, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak; d) nemocí nebo úrazem, který prokazatelně nastal vlivem alkoholu a/nebo jiné drogy či léků, které nebyly předepsány lékařem a/nebo pokud byly jakékoli léky předepsané lékařem užívány v rozporu s pokyny výrobce; e) úrazem, k němuž došlo v důsledku otravy po požití pevných nebo kapalných látek; tato výluka se nevztahuje na děti do dovršení devátého roku života, avšak jen tehdy, pokud otrava nebyla způsobena potravinami; f) nemocí nebo úrazem jako následkem závislosti na alkoholu nebo drogách; g) AIDS/HIV, nebo jinou pohlavně přenosnou chorobou, ať již přímo či nepřímo; h) posttraumatickou stresovou poruchou; psychickou či duševní chorobou či poruchou, která nevznikla jako přímý následek úrazu, a jakýchkoliv jiných psychických potíží bez ohledu na jejich klasifikaci; i) v souvislosti s léčbou a pobytem v zařízeních poskytujících dlouhodobou péči, zejména domovů důchodců, lázní, léčeben dlouhodobě nemocných, rekonvalescentních center, rehabilitačních ústavů, center léčby poruchy neplodnosti, detoxikačních center apod j) jakýmkoli přirozeně vzniklým stavem či degenerativním procesem či jinou déletrvající příčinou; k) aktivní účastí na jakémkoli rizikovém sportu, pokud není dohodnuto jinak; l) létáním jakéhokoliv druhu s výjimkou přepravy jako platící cestující v pravidelném letu či charterovém letu; m) výkonem profesionální sportovní činnosti (závody, soutěže, včetně přípravy a tréninků), při profesionálních organizovaných sportovních soutěžích; n) účastí v závodu nebo soutěži motorových prostředků na souši, na vodě nebo ve vzduchu, včetně přípravných jízd; o) službou či výcvikem u jakékoli vojenské, policejní, polovojenské organizace či milice, pokud není dohodnuto jinak; p) záměrným sebepoškozením, sebevraždou či pokusem o sebevraždu, trestným činem či pokusem o spáchání trestného činu; nevztahuje se na úraz podle oddílu A těchto pojistných podmínek; q) cestami do zemí, do kterých Ministerstvo zahraničních věcí ČR nedoporučilo cestovat z důvodu vážné bezpečnostní situace ohrožující životy a zdraví občanů, pokud není ve smlouvě ujednáno jinak; r) náklady na zubní ošetření a úkony s ním související, platí pro oddíl A, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak; s) ionizujícím zářením či radioaktivním zamořením z jakéhokoli jaderného paliva či jaderného odpadu ze spalování jaderného paliva; t) radioaktivní toxickou výbušninou či jiným nebezpečným zařízením jakéhokoli výbušného jaderného zařízení či jeho jaderné součásti; u) rozptýlením, použitím či vypouštěním patogenních či jedovatých biologických či chemických látek; v) terorismem; pokud není dohodnuto jinak. w) válkou (vyhlášenou či nevyhlášenou), nebo násilnými událostmi; pokud není dohodnuto jinak. Pokud bude v pojistné smlouvě dohodnuto, že se některá z výluk neuplatní, není tím dotčena platnost ostatních výluk. V pojistné smlouvě mohou být rovněž dohodnuty další výluky nebo mohou být uvedené výluky upraveny. 4. DOBA ÚČINNOSTI POJIŠTĚNÍ Úrazové pojištění podle oddílu A a cestovní pojištění podle oddílu B se vztahují pouze na pojistné události, ke kterým dojde v době účinnosti pojištění uvedené v přehledu a specifikované v tomto článku. 4.1 Úrazové pojištění OP1 – 24 hodin Kdykoliv. OP2 – Po dobu výkonu práce V době, kdy pojištěná osoba vykonává práci pro pojistníka. OP3 – Po dobu výkonu práce a při cestě do a ze zaměstnání a) V době, kdy pojištěná osoba vykonává práci pro pojistníka. b) Kdykoliv, kdy se pojištěná osoba nachází v provozovně pojistníka. c) V době, kdy pojištěná osoba cestuje mezi místem svého bydliště a místem výkonu práce pro pojistníka. d) V době, kdy pojištěná osoba cestuje mezi místy výkonu práce, pokud je taková cesta hrazena pojistníkem. OP4 – Po dobu výkonu práce včetně služebních cest V případě služební cesty je doba účinnosti pojištění podle OP2 a OP3 rozšířena na dobu mezi odjezdem z místa bydliště pojištěné osoby na začátku služební cesty a návratem do takového místa bydliště na konci služební cesty. OP5 – Po dobu výkonu práce mimo provozovnu a) V době, kdy pojištěná osoba vykonává práci pro pojistníka, avšak nenachází se v provozovně pojistníka. b) V době, kdy pojištěná osoba cestuje mezi místem svého bydliště a místem výkonu práce pro pojistníka. c) V době, kdy pojištěná osoba cestuje mezi místy výkonu práce, pokud je taková cesta hrazena pojistníkem. OP6 – 24 hodin v případě napadení Kdykoliv, pokud pojistná událost vznikla v přímém důsledku nevyprovokovaného úmyslného napadení pojištěné osoby jinou osobou. OP7 – Jízda motorovým vozidlem AH-GROUP 01-08/2019 Kdykoliv, kdy pojištěná osoba nastupuje a vystupuje z motorového vozidla, cestuje motorovým vozidlem, nakládá či vykládá motorové vozidlo, provádí nezbytné opravy v průběhu cesty a doplňuje palivo do motorového vozidla; to platí v případě, že se jedná o motorové vozidlo ve vlastnictví, nájmu či pachtu pojistníka, případně o jiné motorové vozidlo jej dočasně nahrazující. OP8 – 24 hodin v případě loupeže V době, kdy pojištěná osoba vykonává práci pro pojistníka, pokud pojistná událost vznikla v přímém důsledku loupeže či pokusu o loupež majetku pojistníka či pojištěné osoby. OP9 – Přeprava V době, kdy pojištěná osoba cestuje jako platící cestující v jakémkoli pozemním, námořním či leteckém dopravním prostředku oprávněném k přepravě platících cestujících. 4.2 Cestovní pojištění OT1 – Služební cesta mimo území České republiky V případě služební cesty mimo Českou republiku, od okamžiku odjezdu z místa bydliště či místa výkonu práce pojištěné osoby v České republice, podle toho, která ze skutečností nastala později, do okamžiku návratu do místa bydliště či místa výkonu práce pojištěné osoby v České republice, podle toho, která ze skutečností nastala dříve. OT2 – Služební cesta mimo území země trvalého pobytu V případě služební cesty mimo zemi trvalého pobytu, od okamžiku odjezdu z místa bydliště či místa výkonu práce pojištěné osoby v zemi trvalého pobytu, podle toho, která ze skutečností nastala později, do okamžiku návratu do místa bydliště či místa výkonu práce pojištěné osoby v zemi trvalého pobytu, podle toho, která ze skutečností nastala dříve. OT3 – Veškeré cesty mimo území České republiky Pro služební cesty: V případě cesty mimo Českou republiku, od okamžiku odjezdu z místa bydliště či místa výkonu práce pojištěné osoby v České republice, podle toho, která ze skutečností nastala později, do okamžiku návratu do místa bydliště či místa výkonu práce pojištěné osoby v České republice, podle toho, která ze skutečností nastala dříve. Pro soukromé cesty: V případě cesty mimo Českou republiku, od okamžiku překročení hranice České republiky, do okamžiku návratu do České republiky – překročení hranice. OT4 – Veškeré cesty mimo území země trvalého pobytu Pro služební cesty: V případě cesty mimo zemi trvalého pobytu, od okamžiku odjezdu z místa bydliště či místa výkonu práce v zemi trvalého pobytu, podle toho, která ze skutečností nastala později, do okamžiku návratu do místa bydliště či místa výkonu práce v zemi trvalého pobytu, podle toho, která ze skutečností nastala dříve. Pro soukromé cesty: V případě cesty mimo zemi trvalého pobytu, od okamžiku překročení hranice v zemi trvalého pobytu, do okamžiku návratu do země trvalého pobytu – překročení hranice. 5. OBECNÉ PODMÍNKY 5.1 Postoupení Pojistnou smlouvu ani práva a povinnosti z ní vyplývající nelze postoupit bez předchozího souhlasu pojistitele v písemné formě. 5.2 Vyloučení ustanovení o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem Pokud je pojistník podnikatelem, nepoužijí se ustanovení občanského zákoníku o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem. 5.3 Pojistný zájem Pojištění je možné sjednat, jen pokud existuje a trvá pojistný zájem pojistníka, tj. pokud má pojistník oprávněnou potřebu ochrany před následky pojistné události. Pojistil-li pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, ale pojistitel o tom nevěděl ani nemohl vědět, je pojistná smlouva neplatná; pojistiteli však náleží odměna odpovídající pojistnému až do doby, kdy se o neplatnosti dozvěděl. Pojistník a pojištěná osoba jsou povinni bez zbytečného odkladu oznámit v písemné formě pojistiteli zánik pojistného zájmu. V okamžiku zániku pojistného zájmu dochází rovněž k zániku pojištění; pojistitel má však právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl. Má-li být pojistné plnění z jakéhokoliv pojištění podle těchto pojistných podmínek poskytnuto pojistníkovi namísto pojištěné osoby či obmyšleného, musí pojistník prokázat pojistiteli souhlas pojištěné osoby s touto skutečností nejpozději do dne, kdy nastala pojistná událost; pro vyloučení pochybností se uvádí, že pojištění nezaniká uplynutím tří měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy v případě, že tento souhlas nebude pojistiteli prokázán. Nebude-li tento souhlas prokázán, bude pojistné plnění poskytnuto pojištěné osobě a v případě její smrti obmyšlenému určenému podle občanského zákoníku. 5.4 Změna pojistného rizika Pojistník ani pojištěná osoba nesmí bez souhlasu pojistitele učinit nic, co zvyšuje pojistné riziko, ani to třetí osobě dovolit. Pojistník je povinen pojistiteli bez zbytečného odkladu oznámit v písemné formě změnu pojistného rizika, zejména jakoukoliv podstatnou změnu své podnikatelské činnosti v průběhu pojistné doby, včetně založení nové obchodní společnosti nebo převodu či nabytí podílu ve společnosti. V případě zvýšení pojistného rizika má pojistitel v souladu s příslušnými ustanoveními občanského zákoníku právo navrhnout zvýšení pojistného nebo pojištění vypovědět, případně další práva související s porušením povinnosti oznámit změnu pojistného rizika stanovená občanským zákoníkem. 5.5 Zánik pojištění Pojištění zaniká: a) není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak, dnem, kdy pojištěná osoba dosáhne 70 let nebo přestane být zaměstnancem pojistníka, je-li to relevantní, podle toho, která ze skutečností nastane dříve; b) uplynutím pojistné doby, avšak pouze pokud pojistitel nebo pojistník nejméně šest týdnů před uplynutím pojistné doby druhé straně sdělí v písemné formě, že nemá zájem na dalším trvání pojištění; v opačném případě se pojištění prodlužuje za stejných podmínek na stejnou pojistnou dobu; c) dohodou pojistitele a pojistníka; d) zánikem pojistného zájmu, zánikem pojistného nebezpečí, dnem smrti pojištěné osoby nebo dnem odmítnutí pojistného plnění; e) výpovědí kterékoliv ze stran v případech stanovených občanským zákoníkem, zejména do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události, resp. ke konci pojistného období výpovědí doručenou druhé straně alespoň šest týdnů před takovým dnem; f) odstoupením v případech stanovených občanským zákoníkem; g) marným uplynutím lhůty uvedené v upomínce pojistitele k zaplacení dlužného pojistného; h) v dalších případech stanovených občanským zákoníkem. Pro vyloučení pochybností se však uvádí, že týká-li se kterýkoliv z důvodů zániku pojištění uvedených výše pouze konkrétní pojištěné osoby, zaniká pouze dotčené pojištění a pouze ve vztahu k příslušné pojištěné osobě. 5.6 Důsledky porušení povinností Bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěné osoby při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo o její změně sjednáno nižší pojistné, má pojistitel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdržet. Mělo-li porušení povinnosti pojistníka, pojištěné osoby nebo jiné osoby, která má právo na pojistné plnění, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit. Pojistitel může plnění z pojistné smlouvy odmítnout, jestliže příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů, a jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel, nebo ji uzavřel za jiných podmínek. 5.7 Podvodné uplatnění nároku na pojistné plnění Pokud pojistník, pojištěná osoba nebo oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí, může pojistitel pojistné plnění odmítnout. 5.8 Informace o cestách Pojistník je k cestovnímu pojištění podle oddílu B povinen sdělit pojistiteli do 14 dnů po uplynutí každého pojistného období (nebo dříve, pokud o to bude pojistitelem požádán) celkový počet dní strávených jeho zaměstnanci v zahraničí v členění podle kategorií uvedených v přehledu. 5.9 Rozhodné právo a soudní příslušnost Pojistná smlouva a pojištění se řídí právem České republiky a spory z ní vyplývající budou předloženy k rozhodnutí českým soudům. 5.10 Forma jednání a doručování Právní jednání směřující ke vzniku či zániku pojištění vyžadují písemnou formu. Právní jednání směřující ke změně pojištění nebo jakákoliv oznámení či sdělení mohou být učiněna i v jiné textové podobě (například elektronicky emailem); pojistitel je však oprávněn vyžádat si doplnění příslušného jednání, oznámení či sdělení v písemné formě. Právní jednání a oznámení je třeba zasílat pojistiteli na následující adresu, případně na jinou adresu, kterou pojistitel oznámí později pojistníkovi: Colonnade Insurance S.A., organizační složka Na Pankráci 1683/127,140 00 Praha 4 Veškerá oznámení vůči pojistníkovi budou zasílána na jeho adresu uvedenou v pojistné smlouvě, případně na jinou adresu, kterou pojistník oznámí později pojistiteli. Jakoukoliv změnu takové doručovací adresy je pojistník povinen pojistiteli oznámit bez zbytečného odkladu. Neoznámení této změny se pro účely doručování považuje za zmaření dojití a příslušná zásilka bude považována za řádně doručenou třetím dnem po jejím odeslání (resp. patnáctý den v případě doručovací adresy mimo území České republiky). Jakékoliv oznámení nebo sdělení, které má být doručeno pojistníkovi, pojištěné osobě nebo oprávněné osobě, se bude považovat za doručené okamžikem, kdy adresát toto oznámení nebo sdělení skutečně převzal nebo okamžikem, kdy jeho přijetí odmítnul, případně v jiných případech, které se považují za doručení podle občanského zákoníku. 5.11 Jiná pojištění Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli vznik jakéhokoliv pojištění, které se vztahuje na stejné či obdobné pojistné události, na jaké se vztahují pojištění podle pojistné smlouvy, která jsou sjednána jako škodová; existenci takového pojištění je pojistiteli povinen oznámit vždy při uplatnění práva na pojistné plnění. V případě existence takového pojištění bude pojistné plnění ze škodových pojištění poskytnuto podle pravidel o vícenásobném pojištění s výjimkou pojištění rekvalifikačních výloh, pojištění výloh na pohřeb a výloh na invalidní vozík. 5.12 Pojistné Pojistník je povinen platit pojistné uvedené v přehledu ve lhůtě splatnosti uvedené v přehledu, pokud se pojistník s pojistitelem nedohodnou jinak. Pojistné, popř. splátka pojistného, se považuje za zaplacené dnem připsání na účet pojistitele uvedeném v pojistné smlouvě. Pro cestovní pojištění podle oddílu B se pojistné platí jako zálohové s tím, že jeho výše bude vyúčtována podle níže uvedených pravidel. Minimální výše pojistného se stanoví jako polovina zálohového pojistného uvedeného v přehledu. Toto minimální pojistné je pojistným nevratným, tj. pojistitel není takové pojistné povinen vrátit pojistníkovi ani v případě, že podle příslušného vyúčtování vznikne v tomto rozsahu přeplatek. Pojistné se dopočítá zpravidla po skončení každého pojistného období na základě rozdílu mezi předpokládaným počtem cestovních dní, tj. dní strávených pojištěnými osobami na cestě (na jehož základě bylo stanoveno pojistné za cestovní pojištění podle oddílu B uvedeném v přehledu) a skutečným počtem takových cestovních dní podle AH-GROUP 01-08/2019 oznámení pojistníka po vynásobení denním pojistným pro příslušnou kategorii zaměstnanců uvedeným v přehledu. Pojistník je povinen doplatit pojistiteli jakýkoliv nedoplatek na pojistném stanovený podle předchozího odstavce nejpozději do třiceti dnů po obdržení vyúčtování za příslušné období. Pojistitel je povinen vrátit pojistníkovi jakýkoliv přeplatek na pojistném stanovený podle předchozího odstavce nejpozději do třiceti dnů po zpracování vyúčtování za příslušné období. 5.13 Prevenční povinnost Pojistník a každá pojištěná osoba musí učinit veškerá přiměřená opatření, aby zabránila vzniku pojistné události a případně zmírnila její následky a dále musí vynaložit veškeré úsilí, které od ní lze rozumně požadovat, aby získala zpět jakýkoli ztracený či odcizený majetek, na který se vztahuje jakékoliv pojištění. 5.14 Oznámení škodné události a potřebná součinnost Pojistník, pojištěná osoba nebo oprávněná osoba jsou povinni: a) jakoukoliv škodnou událost bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli; předložit pojistiteli ve formě jím požadované a na své náklady veškeré doklady, které prokazují nárok na pojistné plnění, a to zejména níže uvedené doklady, doklady specifikované u příslušného pojištění výše, popřípadě další nezbytné doklady vyžádané pojistitelem: (i) formulář pojistitele hlášení škodné události; (ii) v případě úrazu nebo nemoci příslušné lékařské zprávy, ze kterých bude zřejmá povaha a rozsah následků úrazu či nemoci a přesná diagnóza; (iii) pokud jde o léčebné výlohy – veškeré faktury a doklady, které umožní pojistiteli stanovit celkovou výši léčebných a jiných výloh, které vznikly pojištěné osobě; (iv) v případě smrti – originál úmrtního listu či prohlášení za mrtvého (nebo jeho ověřenou kopii) a veřejné listiny potvrzující totožnost obmyšleného; (v) případné policejní zprávy, nebo jakékoli jiné úřední zprávy, protokoly či záznamy. b) poskytnout pojistiteli veškeré další informace či jinou součinnosti potřebné za účelem šetření škodné události. Pojištěná osoba je dále povinna podrobit se na výzvu pojistitele lékařskému vyšetření lékařem určeným pojistitelem; náklady takového vyšetření hradí pojistitel. 6. OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ 6.1 Pravidla ochrany osobních údajů V rámci administrace pojistné smlouvy dochází ke zpracování osobních údajů. Bližší informace o tom, jakým způsobem, za jakým účelem a po jakou dobu bude ke zpracování těchto osobních údajů docházet, včetně veškerých práv, které lze v této souvislosti uplatnit, jsou k dispozici na internetových stránkách pojistitele pod následujícím odkazem: https://www.colonnade.cz/ochrana-osobnich-udaju/. 6.2 Seznámení obmyšleného, oprávněné osoby a pojištěné osoby s pravidly ochrany osobních údajů V případě, že bude pojistník odlišnou osobou od obmyšleného, oprávněné osoby a/nebo pojištěné osoby, je povinen tyto osoby seznámit s pravidly ochrany osobních údajů, a to nejpozději do jednoho měsíce ode dne, kdy poskytne osobní údaje těchto osob pojistiteli a též jim sdělit, že aktuální verzi pravidel ochrany osobních údajů lze nalézt na internetových stránkách pojistitele. 7. STÍŽNOSTI Pojistitel vynaloží veškeré úsilí, aby pojistníkovi a pojištěné osobě byly poskytnuty kvalitní služby. Pokud však pojistník nebo pojištěná osoba nebudou spokojeni se službami pojistitele, mohou se obrátit na: a) pojišťovacího zprostředkovatele, jehož prostřednictvím byla pojistná smlouva uzavřena, nebo b) Colonnade S.A., organizační složka Na Pankráci 1683/127,140 00 Praha 4 e-mail:client@colonnade.cz Pojistitel se vynasnaží vyřešit jakýkoli problém přímo s pojistníkem nebo pojištěnou osobou, pokud však nebude schopen vyhovět, může se pojistník nebo pojištěná osoba obrátit na Českou národní banku. ODDÍL A - ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ Pojištění podle tohoto oddílu A se vztahují na níže uvedené pojistné události, ke kterým dojde následkem (i) úrazu, který pojištěná osoba utrpí v době trvání pojištění a současně v době účinnosti pojištění ve vztahu ke konkrétní pojištěné osobě, a v níže uvedených případech i (ii) následkem nemoci, která bude pojištěné osobě poprvé diagnostikována v době trvání pojištění a současně v době účinnosti pojištění ve vztahu ke konkrétní pojištěné osobě. Toto pojištění se vztahuje na pojistné události, ke kterým dojde na území celého světa, není-li v přehledu uvedeno jinak. A1. POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI NÁSLEDKEM ÚRAZU Pokud pojištěná osoba zemře následkem úrazu do dvou let ode dne takového úrazu, poskytne pojistitel obmyšlenému pojistné plnění ve výši příslušné pojistné částky, není-li v tomto článku uvedeno jinak. Pojistné plnění z tohoto pojištění bude poskytnuto i v případě prohlášení pojistné osoby za mrtvou, pokud den, který pojištěná osoba zřejmě nepřežila uvedený v takovém prohlášení, nastane v době trvání tohoto pojištění a současně v době účinnosti pojištění ve vztahu k příslušné pojištěné osobě; toto pojistné plnění bude poskytnuto s rozvazovací podmínkou pro případ, že se po jeho poskytnutí ukáže, že pojištěná osoba byla poslední den trvání tohoto pojištění či poslední den doby účinnosti pojištění na živu, popřípadě, že nezemřela následkem úrazu. Měla-li pojištěná osoba v době své smrti děti, bude pojistné plnění z tohoto pojištění zvýšeno o dvě procenta za každé takové dítě, maximálně však o deset procent. Pojistné plnění za smrt pojištěné osoby, která je dítětem, činí 200 000 Kč; toto omezení však neplatí v případě, že pojištěné osobě bylo v okamžiku vzniku úrazu 16 až 18 let a byla zaměstnancem. Toto pojištění se sjednává jako obnosové. A2. POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD TĚLESNÉHO POŠKOZENÍ A2.1 Úplná trvalá invalidita Pokud se pojištěná osoba stane úplně trvale invalidní následkem úrazu, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši příslušné pojistné částky. Toto pojištění se sjednává jako obnosové. A2.2 Ztráta končetiny Pokud pojištěná osoba ztratí končetinu následkem úrazu, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši příslušné pojistné částky. Toto pojištění se sjednává jako obnosové. A2.3 Ztráta smyslu Pokud pojištěná osoba ztratí smysl následkem úrazu, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši příslušné pojistné částky. Toto pojištění se sjednává jako obnosové. A2.4 Trvalé tělesné poškození Pokud pojištěná osoba utrpí trvalé tělesné poškození následkem úrazu, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši níže uvedeného procenta z příslušné pojistné částky. OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÉHO TĚLESNÉHO POŠKOZENÍ – viz přiložená tabulka Při stanovení procenta pro výpočet pojistného plnění za trvalá tělesná poškození neuvedená v této tabulce, bude zohledněna zejména povaha a závažnost příslušného trvalého tělesného poškození v porovnání s procenty za trvalá tělesná poškození uvedená v této tabulce; pro vyloučení pochybností se uvádí, že při stanovení tohoto procenta se nebude přihlížet k zaměstnání či jiné výdělečné či zájmové činnosti pojištěné osoby. Pokud následkem jednoho úrazu vznikne více než jedno trvalé tělesné poškození, bude pojistné plnění poskytnuto ve výši součtu pojistných plnění (příslušných procent z příslušné pojistné částky) za každé z nich, maximálně však do celkové výše příslušné pojistné částky. Pokud bude poskytnuto pojistné plnění za trvalé tělesné poškození ve formě ztráty části těla, končetiny, orgánu či smyslu, nebude poskytnuto pojistného plnění za související ztrátu jejich funkce. Pojistné plnění za ankylózu prstů ruky (jiných než palce a ukazováčku) a prstů nohy (jiných než palce) činí 50 % z pojistné částky za ztrátu příslušného prstu. Je-li v pojistné smlouvě sjednáno progresivní pojistné plnění za trvalé tělesné poškození, bude výše pojistného plnění stanovená podle tohoto článku dále upravena podle tabulky progresivního plnění, která je přílohou pojistné smlouvy; pojistné plnění však bude poskytnuto maximálně do výše čtyřnásobku příslušné pojistné částky, pokud nebude v pojistné smlouvě uvedeno jinak. Toto pojištění se sjednává jako obnosové. A3. DOČASNÁ PRACOVNÍ NESCHOPNOST Jestliže u pojištěné osoby nastane následkem úrazu tělesné poškození nebo nemoc, které budou mít samostatně a nezávisle na jakékoliv jiné příčině za následek dočasnou neschopnost výkonu práce, poskytne pojistitel pojištěné osobě denní pojistné plnění dle položky „Pojištění dočasné neschopnosti výkonu práce“ přehledu za níže uvedených podmínek. Jestliže u pojištěné osoby nastane následkem nemoci dočasná neschopnost výkonu práce, poskytne pojistitel pojištěné osobě denní pojistné plnění dle položky „Pojištění dočasné neschopnosti výkonu práce“ přehledu za níže uvedených podmínek. Pojistné plnění bude vyplaceno za každý den dočasné neschopnosti výkonu práce po uplynutí časové spoluúčasti až do maximálního počtu dnů podle přehledu. Pojištěná osoba, která není účastníkem veřejného zdravotního pojištění a které není vystavován doklad o pracovní neschopnosti, prokazuje nárok na pojistné plnění písemným potvrzením lékaře nahrazujícím doklad o pracovní neschopnosti. Pojistné plnění bude vyplaceno za každý den dočasné neschopnosti výkonu práce po uplynutí časové spoluúčasti až do maximálního počtu dnů podle přehledu. V případě sporu týkajícího se okamžiku vzniku či zániku dočasné neschopnosti výkonu práce bude tento okamžik určen na základě zprávy lékaře určeného pojistitelem. Pojistitel poskytne pojistné plnění za dobu nejvýše 35 dní po uplynutí časové spoluúčasti v případě, že dočasná neschopnost výkonu práce souvisí se zraněním nebo jiným poškozením páteře a jejího svalového aparátu, vazivového aparátu, chrupavek, AH-GROUP 01-08/2019 nervového a cévního zásobení páteře, které není prokazatelné radiodiagnostickými nebo radioskopickými metodami. Toto pojištění se sjednává jako obnosové Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, že dočasná neschopnost výkonu práce vznikla: a) za prvních 7 dní trvání dočasné neschopnosti výkonu práce (časová spoluúčast), v případě nemoci, b) za více než 26 týdnů trvání dočasné neschopnosti výkonu práce, c) v souvislosti s vyšetřením, operací či léčbou čistě kosmetické povahy nebo léčbou obezity, impotence či neplodnosti, d) za jakékoliv období trvání dočasné neschopnosti výkonu práce, které není pojištěnou osobou doloženo standardní lékařskou dokumentací od lékaře. A4. HOSPITALIZACE Pokud bude pojištěná osoba hospitalizována v důsledku úrazu či nemoci (bez ohledu na to, zda již byla stanovena diagnóza), podle toho, co je uvedeno v přehledu, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši příslušné denní pojistné částky za každý den takové hospitalizace ode dne následujícího po uplynutí časové spoluúčasti, maximálně však za 365 dnů, není-li níže nebo v pojistné smlouvě či v přehledu uvedeno jinak. Toto pojištění se sjednává jako obnosové. Pojistné plnění v případě hospitalizace z důvodu těhotenství či porodu bude poskytnuto maximálně za 10 dnů (nebude-li se na takový případ vztahovat níže uvedená výluka). Toto pojištění se nevztahuje na případy hospitalizace: a) za účelem léčby psychických či psychiatrických poruch a potíží bez ohledu na jejich klasifikaci; b) za účelem léčby klidem jakéhokoli druhu a v souvislosti s pobytem v zařízeních poskytujících dlouhodobou péči, zejména domovů důchodců, lázní, léčeben dlouhodobě nemocných, rekonvalescentních center, rehabilitačních ústavů, detoxikačních center apod.; c) za účelem vyšetření, operace či léčby čistě kosmetické povahy nebo léčby obezity, impotence či neplodnosti; d) v souvislosti s těhotenstvím či porodem, pokud k této hospitalizaci dojde do 270 dnů po prvním dni doby účinnosti pojištění ve vztahu ke konkrétní pojištěné osobě. A5. DOMÁCÍ LÉČENÍ Pokud lékař nařídil pojištěné osobě, aby po ukončení hospitalizace dokončila své léčení v domácím prostředí, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši příslušné denní pojistné částky za každý den takového léčení, a to ode dne bezprostředně následujícího po posledním dni hospitalizace a maximálně za trojnásobek počtu dnů, za jaký bylo poskytnuto pojistné plnění v souvislosti s příslušnou hospitalizací. Toto pojištění se sjednává jako obnosové. A6. BEZVĚDOMÍ Pokud pojištěná osoba bude v bezvědomí následkem úrazu, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši příslušné denní pojistné částky za každý den, po který takové bezvědomí nepřetržitě trvá, maximálně však za 365 dnů. Pojistné plnění z tohoto pojištění bude poskytnuto vedle pojistného plnění poskytnutého z pojištění hospitalizace. Toto pojištění se sjednává jako obnosové. A7. ZLOMENINY Pokud pojištěná osoba utrpí zlomeninu následkem úrazu, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši níže uvedeného procenta z příslušné pojistné částky. ČÍSLO TYP ZLOMENINY PROCENTO Z POJISTNÉ ČÁSTKY 1) Kyčle, pánve (s výjimkou kostrče), paty 30 % 2) Spodní části dolní končetiny, klíční kosti, kotníku, lokte, horní nebo dolní části horní končetiny, zápěstí, páteřního pilíře (obratle s výjimkou kostrče), dolní čelisti 20 % 3) Ramenní lopatky, čéšky, hrudní kosti, ruky (s výjimkou prstů a zápěstí), chodidla (s výjimkou prstů a paty) 10 % 4) Žebra nebo žeber, lícní kosti, kostrče, horní čelisti, nosu, prstu a prstů u nohy, prstu nebo prstů ruky 8 % Při stanovení procenta pro výpočet pojistného plnění za zlomeniny neuvedené v této tabulce, bude zohledněna zejména povaha a závažnost příslušné zlomeniny v porovnání s procenty za zlomeniny uvedené v této tabulce; pro vyloučení pochybností se uvádí, že při stanovení tohoto procenta se nebude přihlížet k zaměstnání či jiné výdělečné či zájmové činnosti pojištěné osoby. V případě otevřené nebo vícečetné zlomeniny se pojistné plnění stanovené podle tohoto článku zdvojnásobí. Pokud následkem jednoho úrazu vznikne více než jedna zlomenina, bude pojistné plnění poskytnuto ve výši součtu pojistných plnění (příslušných procent z příslušné pojistné částky) za každou takovou zlomeninu, maximálně však do celkové výše příslušné pojistné částky. Toto pojištění se sjednává jako obnosové. Toto pojištění se nevztahuje na: a) patologické tenké zlomeniny (vlásečnicové zlomeniny); b) zlomeniny způsobené osteoporózou nebo k nimž přispěla osteoporóza; c) narovnání části těla bez použití anestezie. A8. POPÁLENINY Pokud pojištěná osoba utrpí popáleninu následkem úrazu, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši níže uvedeného procenta z příslušné pojistné částky. ČÍSLO TYP POPÁLENINY PROCENTO Z POJISTNÉ ČÁSTKY A) Popáleniny druhého, třetího nebo čtvrtého stupně 1) 27 % nebo více povrchu těla 100 % 2) 18 % nebo více, ale méně než 27 %, povrchu těla 60 % 3) 9 % nebo více, ale méně než 18 %, povrchu těla 35 % 4) 4,5 % nebo více, ale méně než 9 %, povrchu těla 20 % B) Popáleniny prvního stupně 1) 0,5 % nebo více, ale méně než 5 % povrchu těla 1 % 2) 5 % nebo více, ale méně než 10 % povrchu těla 3 % 3) 10 % nebo více, ale méně než 20 % povrchu těla 5 % 4) 20 % nebo více, ale méně než 30 % povrchu těla 7 % 5) 30 % nebo více, ale méně než 40 % povrchu těla 10 % 6) 40 % nebo více, ale méně než 50 % povrchu těla 20 % 7) 50 % nebo více, ale méně než 60 % povrchu těla 25 % 8) 60 % nebo více, ale méně než 70 % povrchu těla 30 % 9) 70 % nebo více, ale méně než 80 % povrchu těla 40 % 10) 80 % nebo více, ale méně než 90 % povrchu těla 60 % 11) více než 90 % povrchu těla 80 % C) Popáleniny dýchacích cest 30 % Při stanovení procent povrchu těla zasaženého popáleninami se vychází z toho, že jedno procento odpovídá ploše dlaně a prstů. V případě popáleniny hlavy a/nebo krku se pojistné plnění podle tohoto článku zvýší o: a) 5 % v případě, že popáleninou je zasaženo méně než 5 % povrchu těla; b) 10 % v případě, že popáleninou je zasaženo 5 % až 10 % povrchu těla. V případě popáleniny v oblasti perinea se pojistné plnění zvýší o 10 %. V případě, že pojištěné osobě bude v souvislosti s popáleninou diagnostikován popáleninový šok, se pojistné plnění zvýší o 20 %. Toto pojištění se sjednává jako obnosové. A9. LÉČEBNÉ VÝLOHY Pokud zdravotní stav pojištěné osoby v důsledku úrazu vyžaduje zahájení léčby do 24 hodin od okamžiku, kdy k takovému úrazu došlo, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve formě náhrady níže specifikovaných léčebných výloh na její související léčbu po odečtení spoluúčasti, maximálně však do výše příslušného limitu pojistného plnění za každou pojistnou událost v důsledku jednoho úrazu či série souvisejících úrazů. Za léčebné výlohy se pro účely tohoto pojištění považují obvyklé a přiměřené náklady na lékařskou, chirurgickou či jinou zdravotní péči či léčbu poskytovanou nebo předepsanou lékařem a veškeré poplatky nemocnici, sanatoriu a záchranné službě, a to zejména za: a) služby lékařů; b) použití operačního sálu ve zdravotnickém zařízení a pobyt na něm; c) anestetika (včetně jejich podání), rentgenová vyšetření nebo léčbu a laboratorní testy; d) záchrannou službu; e) léky a léčebné přípravky, materiály, přístroje nebo jiné věci; f) fyzioterapeutickou léčbu. Toto pojištění se sjednává jako škodové. A10. REKVALIFIKAČNÍ VÝLOHY Pokud bude pojištěné osobě, která je zaměstnancem, poskytnuto pojistné plnění z pojištění pro případ úplné trvalé invalidity, v jehož důsledku nebude taková pojištěná osoba schopna výkonu svého stávajícího zaměstnání pro pojistníka, AH-GROUP 01-08/2019 poskytne pojistitel pojistníkovi dále pojistné plnění ve formě náhrady přiměřených nákladů na rekvalifikaci pojištěné osoby pro výkon vhodného náhradního povolání, maximálně však do výše 50 000 Kč za každou pojistnou událost v důsledku jednoho úrazu či série souvisejících úrazů. Toto pojištění se sjednává jako škodové. A11. VÝLOHY NA POHŘEB Pokud bude obmyšlenému poskytnuto pojistné plnění z pojištění pro případ smrti následkem úrazu, poskytne pojistitel obmyšlenému dále pojistné plnění ve formě náhrady přiměřených nákladů prokazatelně vynaložených obmyšleným na pohřeb pojištěné osoby, maximálně však do výše 50 000 Kč za každou pojistnou událost v důsledku jednoho úrazu či série souvisejících úrazů. Toto pojištění se sjednává jako škodové. A12. VÝLOHY NA INVALIDNÍ VOZÍK Pokud bude poskytnuto pojistné plnění z pojištění pro případ úplné trvalé invalidity nebo trvalého tělesného poškození a pojištěná osoba bude v důsledku takového trvalého tělesného poškození odkázána na invalidní vozík, poskytne pojistitel pojištěné osobě dále pojistné plnění ve formě náhrady nákladů na jeho pořízení, maximálně však do výše 50 000 Kč za každou pojistnou událost v důsledku jednoho úrazu či série souvisejících úrazů. Toto pojištění se sjednává jako škodové. A13. OPERACE PŘI HOSPITALIZACI Pokud bude pojištěná osoba hospitalizována v důsledku úrazu nebo nemoci, podle toho, co je uvedeno v přehledu, a podstoupí invazivní chirurgický zákrok uvedený níže a provedený lékařem, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši procenta uvedeného níže z příslušné pojistné částky po odečtení případné spoluúčasti. ČÍSLO TYP CHIRURGICKÉHO ZÁKROKU PROCENTO Z POJISTNÉ ČÁSTKY A) Dutina břišní 1) Apendektomie 50 % 2) Resekce střeva 70 % 3) Resekce žaludku 70 % 4) Gastro-enterostomie 60 % 5) Vynětí žlučníku 70 % 6) Laparotomie pro diagnostické nebo léčebné účely nebo vynětí jednoho nebo více orgánů, které není uvedeno v této tabulce 50 % 7) Laparoskopie pro diagnostické nebo léčebné účely 50 % B) Absces 1) Vyříznutí jednoho nebo více povrchových abscesů nebo vředů 50 % 2) Léčba jednoho či více hnisavých zánětů kůže nebo podkožní tkáně nebo abscesů, která vyžaduje hospitalizaci 10 % C) Amputace 1) Jednoho prstu ruky nebo jednoho prstu nohy 10 % 2) Ruky, předloktí nebo chodidla v místě kotníku 20 % 3) Dolní končetiny, horní končetiny nebo stehna 40 % 4) Stehna v místě kyčle 70 % D) Prsa 1) Amputace jednoho nebo obou, zásadní s disekcí axily 70 % 2) Amputace jednoho nebo obou, částečná 40 % E) Hrudník 1) Celková plastická operace hrudníku 100 % 2) Vynětí plíce nebo její části 70 % 3) Vyšetření hrudní dutiny pro diagnostické nebo léčebné účely 20 % 4) Bronchoskopie – diagnostická 10 % 5) Bronchoskopie – intervenční, s výjimkou biopsie 20 % 6) Operace srdce zahrnující výměnu chlopní 100 % 7) Operace srdce zahrnující provedení bypassu 75 % 8) Operace srdce zahrnující angioplastiku 50 % F) Ucho 1) Myringotomie 5 % 2) Mastoidektomie – radikální – jedna strana 50 % 3) Mastoidektomie – radikální – obě strany 60 % 4) Fenestrace na jedné nebo obou stranách 100 % G) Jícen 1) Operace striktury 40 % 2) Gastroskopie 10 % H) Oko 1) Odchlípení sítnice – vícenásobné vidění 100 % 2) Šedý zákal 50 % 3) Zelený zákal 30 % 4) Vynětí oční bulvy 30 % 5) Vynětí křídlovitého výběžku na oční spojivce 20 % 6) Vyříznutí ječného zrna nebo zánětu Meibornovy žlázy 5 % I) Zlomeniny 1) Klíční kost, ramenní lopatka nebo předloktí, jedna kost 15 % 2) Kostrč, nártní, zánártí nebo hlezenní kost 10 % 3) Stehenní kost 40 % 4) Horní část horní končetiny nebo dolní končetiny 25 % 5) Každý prst ruky, každý prst nohy nebo žebro 5 % 6) Předloktí – dvě kosti, čéška nebo pánev bez použití trakce 20 % 7) Dolní končetina, dvě kosti 30 % 8) Dolní čelist 20 % 9) Zápěstní, záprstní, nosní kůstky, žebra (dvě a více) nebo hrudní kost 10 % 10) Pánev s použitím trakce 30 % 11) Obratel, každý příčný výběžek 5 % 12) Obratel, jedna nebo více zlomenin působením tlaku 40 % 13) Zápěstí 10 % J) Urogenitální systém 1) Vynětí ledviny 70 % 2) Fixace ledviny 70 % 3) Laparotomie pro účely stanovení diagnózy a léčby nádorů nebo ledvinových kamenů, kamenů v močové trubici nebo v močovém měchýři invazivním chirurgickým zákrokem 60 % 4) Laparotomie pro účely stanovení diagnózy a léčby nádorů, nebo ledvinových kamenů, kamenů v močové trubici, nebo v močovém měchýři kauterizací, endoskopickými prostředky nebo litotripsií 20 % 5) Striktura močové trubice – otevřená operace 30 % 6) Operace uvnitř močové trubice – invazivním chirurgickým zákrokem 15 % 7) Vynětí celé prostaty otevřenou operací – celý úkon 70 % 8) Vynětí části prostaty – endoskopickými prostředky 25 % 9) Jiná řezná operace prostaty 50 % 10) Chirurgické odnětí varlete nebo odstranění nadvarlete 25 % 11) Vodní kýla nebo varikokéla 10 % AH-GROUP 01-08/2019 12) Vynětí fibroidního nádoru bez zásahu do břišní dutiny 20 % K) Štítná žláza 1) Vynětí celé štítné žlázy nebo její části, včetně všech fází operačního zákroku 70 % L) Kýla 1) Invazivní chirurgický zákrok – jednostranná kýla 20 % 2) Invazivní chirurgický zákrok – oboustranná kýla 25 % 3) Radikální operace, včetně injekční léčby jednostranné kýly 40 % 4) Radikální operace, včetně injekční léčby oboustranné kýly 50 % M) Klouby a dislokace 1) Chirurgické otevření kloubu z důvodu nemoci nebo poruchy, pokud není na jiném místě této tabulky a s výjimkou fixace páskou 15 % 2) Artroskopie ramene, lokte, kyčle nebo kolenního kloubu, s výjimkou fixace páskou 40 % 3) Vyříznutí, otevřená fixace, vykloubení nebo artroplastika ramene, kyčle nebo páteře 75 % 4) Vyříznutí, otevřená fixace, vykloubení nebo artroplastika kolene, lokte, zápěstí nebo kotníku 35 % 5) Dislokace každého prstu ruky nebo prstu nohy 5 % 6) Dislokace ramene, nebo lokte, zápěstí nebo kotníku 15 % 7) Dislokace spodní čelisti 5 % 8) Dislokace kyčle nebo kolene, s výjimkou čéšky 20 % 9) Dislokace čéšky 5 % N) Nos 1) Operace vnitřních nosních dutin 15 % 2) Operace vedlejších nosních dutin 35 % 3) Vynětí jednoho nebo více polypů 5 % 4) Submukózní resekce 25 % 5) Turbinektomie 10 % O) Paracentéza (fixace páskou) 1) Břišní dutina 10 % 2) Hrudník nebo močový měchýř, s výjimkou cévkování 5 % 3) Ušní bubínek, vodní kýla, klouby nebo páteř 5 % P) Konečník a rektoskopie 1) Radikální resekce z důvodu zhoubného nádoru, všechna stádia včetně kolostomie 100 % 2) Vyříznutí pouze vnějších hemoroidů – celá procedura 10 % 3) Vnitřní nebo vnitřní a vnější hemoroidy včetně vyhřeznutí konečníku, celkem za vyříznutí nebo úplná injekční léčba 20 % 4) Anální píštěl 15 % 5) Vřed na konečníku 5 % 6) Rektoskopie s nebo bez biopsie 10 % 7) Kolonoskopie s nebo bez biopsie 15 % 8) Jiné řezné operace na konečníku 20 % Q) Lebka 1) Kraniotomie pro akutní vynětí hematomu 100 % 2) Kraniotomie zahrnující cévní chirurgii 75 % 3) Kraniotomie pro vynětí zhoubných nádorů 75 % R) Hrtan 1) Tonsilektomie nebo tonsilektomie a adenoidectomie u dospělých a dětí ve věku 15 let a starších 15 % 2) Tonsilektomie nebo tonsilektomie a adenoidectomie u dětí mladších 15 let věku 10 % 3) Použití laryngoskopu pro diagnostické účely 5 % S) Zhoubné nádory (chirurgické vynětí) 1) Zhoubné nádory s výjimkou nádorů mukózní membrány, kůže a podkožní tkáně 50 % 2) Zhoubné nádory mukózní membrány, kůže a podkožní tkáně 25 % 3) Pilonidální sinus nebo cysta, řezná operace 25 % 4) Nezhoubné nádory varlete nebo prsu 20 % 5) Uzlina 5 % 6) Nezhoubné nádory, jeden nebo více, pokud nejsou uvedeny na jiném místě této tabulky 10 % 7) Křečové žíly; celá procedura u všech žil řeznou operací nebo injekční léčbou – jedna dolní končetina 20 % 8) Křečové žíly; celá procedura u všech žil řeznou operací nebo injekční léčbou – obě dolní končetiny 30 % Při stanovení procenta pro výpočet pojistného plnění za chirurgické zákroky neuvedené v této tabulce, bude zohledněna zejména povaha a závažnost chirurgického zákroku v porovnání s procenty za chirurgické zákroky v této tabulce uvedené. Provedení dvou nebo více chirurgických zákroků prostřednictvím stejného řezu v břišní dutině se považuje pro účely stanovení pojistného plnění za jednu operaci. V případě otevřené nebo vícečetné zlomeniny se pojistné plnění stanovené podle tohoto článku zdvojnásobí, maximálně však bude poskytnuto do výše příslušné pojistné částky. V případě zlomeniny vyžadující otevřenou operaci, včetně použití kostních štěpů nebo spojení kosti, se pojistné plnění stanovené podle tohoto článku dále zvýší o 50 %, maximálně však bude poskytnuto do výše příslušné pojistné částky. V případě dislokace vyžadující otevřenou operaci se pojistné plnění stanovené podle tohoto článku zdvojnásobí, maximálně však bude poskytnuto do výše příslušné pojistné částky. V případě, že během jedné operace bude proveden více než jeden chirurgický zákrok, bude pojistné plnění poskytnuto pouze za takový z těchto zákroků, za který náleží nejvyšší pojistné plnění podle tohoto článku. Toto pojištění se sjednává jako obnosové. Toto pojištění se však nevztahuje na jakékoliv chirurgické zákroky, byť i jen částečně související s těhotenstvím, porodem, potratem, umělým přerušením těhotenství nebo jakoukoli poruchou ženského reprodukčního cyklu. A14. SPOLEČNÁ USTANOVENÍ K ÚRAZOVÉMU POJIŠTĚNÍ V případě, že pojištěná osoba v době trvání příslušného pojištění zemře nebo utrpí tělesné poškození v přímém důsledku působení nepříznivých povětrnostních podmínek nebo jiných přírodních katastrof, poskytne pojistitel pojistné plnění bez ohledu na to, zda k takové smrti či tělesnému poškození pojištěné osoby došlo následkem úrazu. Pokud není sjednáno pojištění pro případ smrti, poskytne pojistitel pojistné plnění z pojištění pro případ tělesného poškození, pouze pokud pojištěná osoba do 13 týdnů ode dne úrazu nezemře; pojistné plnění bude v tomto poskytnuto nejdříve po uplynutí této lhůty. Je-li sjednáno pojištění pro případ smrti a pojištěná osoba do 13 týdnů ode dne úrazu zemře, poskytne pojistitel pojistné plnění pouze z pojištění pro případ smrti, a to i v případě, že by pojistné plnění z jiného pojištění bylo vyšší; bylo-li v tomto případě pojištěné osobě poskytnuto pojistné plnění z pojištění pro případ tělesného poškození a pojištěná osoba po poskytnutí takového pojistného plnění následkem stejného úrazu zemře, bude pojistné plnění z pojištění pro případ smrti poskytnuto pouze v rozsahu sníženém o takové již poskytnuté pojistné plnění. Pokud bylo pojištěné osobě poskytnuto pojistné plnění z pojištění pro případ ztráty končetiny, ztráty smyslu, a pojištěná osoba následně v důsledku stejného úrazu utrpí trvalé tělesné poškození, bude pojistné plnění z tohoto pojištění poskytnuto pouze v rozsahu sníženém o takové již poskytnuté pojistné plnění. V případě existence vícenásobného pojištění bude pojistné plnění ze škodových pojištění poskytnuto podle pravidel o vícenásobném pojištění s výjimkou pojištění rekvalifikačních výloh, pojištění výloh na pohřeb a výloh na invalidní vozík. Pojistitel má právo snížit pojistné plnění až na jednu polovinu: a) v případě úrazu pojištěného při dopravní nehodě, při níž pojištěný porušil závažným způsobem předpisy o provozu na pozemních komunikacích, jako např. nepřiměřená nebo nedovolená rychlost jízdy, jízda na červenou, nedání přednosti v jízdě apod.; Pojistné plnění z jakéhokoliv pojištění podle tohoto oddílu A za jednu a všechny pojistné události (úrazy či nemoci), které vznikly ze stejné příčiny (bez ohledu na počet pojištěných osob, které utrpí úraz či nemoc) bude poskytnuto maximálně do výše limitu pojistného plnění pro jednu pojistnou událost uvedenou v přehledu; to však neplatí pro pojištění rekvalifikačních výloh, pohřebních výloh, výloh na invalidní vozík a pojištění léčebných výloh, kdy bude pojistné plnění poskytnuto vedle takového pojistného plnění až do výše příslušného limitu pojistného plnění. AH-GROUP 01-08/2019 ODDÍL B - CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ Pojištění podle tohoto oddílu B se vztahují na níže uvedené pojistné události, ke kterým dojde v průběhu cesty, pokud byla zahájena v době trvání pojištění, a současně v době účinnosti pojištění ve vztahu ke konkrétní pojištěné osobě. B1. LÉČEBNÉ VÝLOHY A DOPRAVA Pokud pojištěná osoba utrpí v průběhu cesty úraz nebo nemoc, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve formě náhrady níže specifikovaných léčebných výloh a nákladů na převoz, které byly vynaloženy v přímém důsledku takového úrazu nebo nemoci do 2 let ode dne, kdy došlo k úrazu nebo kdy byla poprvé stanovena diagnóza nemoci, a to až do výše příslušného limitu pojistného plnění za každou pojistnou událost v důsledku jednoho úrazu či nemoci nebo série souvisejících úrazů či nemocí po odečtení případné spoluúčasti. Pojistitel vyplatí pojistné plnění jen tehdy, pokud není v rozporu s obchodními či finančními sankcemi nebo embargem vyhlášeným Evropskou unií, USA nebo Kanadou a pokud nejsou v rozporu s právními předpisy ČR nebo Evropské unie. Léčebnými výlohami jsou obvyklé a přiměřené náklady vynaložené mimo území České republiky nebo země trvalého pobytu pojištěné osoby na lékařskou, chirurgickou nebo jinou zdravotní péči či léčbu poskytovanou či předepsanou lékařem a veškeré poplatky uhrazené nemocnici, sanatoriu a záchranné službě. Léčebné výlohy zahrnují i náklady na neodkladné zubní ošetření, je-li nezbytné v důsledku úrazu nebo neočekávané a náhlé bolesti nebo jednoduché opravy zubních protéz v důsledku jejich poškození při pobytu v zahraničí, včetně nákladů na léky předepsané v souvislosti s výše uvedenými zákroky; pojistné plnění v souvislosti s tímto zubním ošetřením bude poskytnuto maximálně do výše příslušného limitu pojistného plnění za každou pojistnou událost v důsledku jednoho úrazu či nemoci nebo série souvisejících úrazů či nemocí. Náklady na převoz jsou nezbytné a přiměřené náklady na (i) dopravu pojištěné osoby a maximálně dalších dvou osob, které musí cestovat s pojištěnou osobou nebo ji doprovázet, v ekonomické třídě, pokud k takové dopravě musí dojít v přímém důsledku úrazu nebo nemoci a (ii) na jejich související ubytování; tyto náklady mohou být s předchozím písemným souhlasem pojistitele nahrazeny i rodinnému příslušníku nebo kolegovi pojištěné osoby. Toto pojištění se sjednává jako škodové. V případě, že následky úrazu nebo nemoci vyžadují hospitalizaci nebo převoz záchrannou službou, bude pojistné plnění z tohoto pojištění poskytnuto pouze za podmínky, že pojistník nebo pojištěná osoba neprodleně kontaktují asistenční službu a dále postupují v souladu s jejími případnými pokyny. Toto pojištění se nevztahuje na jakékoliv škodné události, ke kterým dojde následkem úrazu nebo nemoci, pokud: a) pojištěná osoba cestuje v rozporu s doporučením lékaře; b) účelem cesty je podstoupení lékařského ošetření nebo získání lékařského doporučení; c) tělesné poškození nebo nemoc souvisí s těhotenstvím v době jednoho měsíce před očekávaným datem porodu; d) byly diagnostikovány před odjezdem pojištěné osoby na cestu, pokud stav pojištěné osoby nasvědčoval tomu, že v průběhu cesty bude třeba vyhledat lékaře, s výjimkou stabilizovaného chronického onemocnění; e) se jedná o pobyt v zotavovnách, sanatoriích, lázních, rekonvalescentních cetrech, rehabilitačních ústavech a podobných zařízeních, popřípadě o fyzikální terapii, chiropraktické výkony, ozařování nebo psychoterapeutickou péči. B2. NÁKLADY NA PŘEVOZ POJIŠTĚNÉ OSOBY Pokud pojištěná osoba utrpí v průběhu cesty úraz nebo nemoc, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve formě náhrady níže specifikovaných nákladů na převoz pojištěné osoby, které byly vynaloženy v přímém důsledku takového úrazu nebo nemoci, a to až do výše příslušného limitu pojistného plnění za každou pojistnou událost v důsledku jednoho úrazu či nemoci nebo série souvisejících úrazů či nemocí po odečtení případné spoluúčasti. Náklady na převoz pojištěné osoby jsou nezbytné a přiměřené náklady na dopravu jakýmikoli vhodnými dopravními prostředky do nemocnice či jiného zdravotnického zařízení nebo bydliště pojištěné osoby v České republice či v zemi trvalého pobytu pojištěné osoby, na základě doporučení lékaře určeného pojistitelem ve spolupráci s místním ošetřujícím lékařem. Pojistné plnění z tohoto pojištění bude v případě porodu pojištěnou osobou poskytnuto maximálně do výše 50 000 Kč. V případě smrti pojištěné osoby bude pojistné plnění poskytnuto ve formě náhrady nákladů na převoz jejího těla nebo popela a osobního majetku zpět do České republiky nebo do země trvalého pobytu pojištěné osoby a nákladů na pohřeb pojištěné osoby mimo území České republiky nebo území země trvalého pobytu pojištěné osoby až do maximální výše 500 000 Kč. Toto pojištění se sjednává jako škodové. V případě, že následky úrazu nebo nemoc vyžadují hospitalizaci nebo převoz záchrannou službou, bude pojistné plnění z tohoto pojištění poskytnuto pouze za podmínky, že pojistník nebo pojištěná osoba neprodleně kontaktují asistenční službu a dále postupují v souladu s jejími případnými pokyny. Pokud lékař určený pojistitelem ve spolupráci s místním ošetřujícím lékařem povolí převoz pojištěné osoby do jejího bydliště v České republice nebo v zemi trvalého pobytu, avšak pojištěná osoba tento převoz odmítne, není pojistitel povinen nahradit jakékoliv léčebné výlohy či jiné náklady, které vznikly po dni, kdy měl být tento převoz uskutečněn. Toto pojištění se nevztahuje na jakékoliv škodné události, ke kterým dojde následkem úrazu nebo nemoci v případě, že: a) pojištěná osoba cestuje v rozporu s doporučením lékaře; b) účelem cesty je podstoupení lékařského ošetření nebo získání lékařského doporučení; c) souvisí s těhotenstvím či porodem v době jednoho měsíce před očekávaným datem porodu. B3. ASISTENČNÍ SLUŽBY Pojištěná osoba musí v případě potřeby lékařské pomoci během cesty neprodleně kontaktovat 24 hodinovou tísňovou linku asistenční služby. Pojištěná osoba může využívat i další níže uvedené asistenční služby. Pojistitel nahradí přiměřené náklady na telefonní hovory s touto tísňovou linkou, pokud následně poskytne v souvislosti s příslušnou konzultovanou událostí pojistné plnění z jakéhokoliv pojištění, a to až do výše 2 000 Kč za každou pojistnou událost v důsledku jednoho úrazu či nemoci nebo série souvisejících úrazů či nemocí. Asistenční službě je třeba sdělit následující údaje: a) jméno pojištěné osoby a číslo pojistné smlouvy; b) e-mailovou adresu nebo telefonní číslo, kde může být pojištěná osoba zastižena; c) adresu pojištěné osoby v zahraničí; d) povahu tělesného poškození nebo nemoci; e) identifikaci pojistníka Konzultace a zajištění lékaře Pojištěná osoba může asistenční službu dále používat za účelem: a) telefonické lékařské konzultace ohledně svého zdravotního stavu; b) informace o praktických lékařích a nemocnicích a jiných zdravotnických zařízeních po celém světě; c) sjednání vyšetření pojištěné osoby praktickým lékařem; d) sjednání nástupu pojištěné osoby do nemocnice nebo jiného zdravotnického zařízení. Přímé účtování Bude-li to možné, zajistí asistenční služba na žádost pojištěné osoby přímou úhradu nákladů na léčbu pojištěné osoby v nemocnici či jiném zdravotnickém zařízení pojistitelem, aby pojištěná osoba nemusela tyto služby zaplatit sama. Repatriace Asistenční služba zajistí repatriaci nebo převoz pojištěné osoby do nemocnice či jiného zdravotnického zařízení vhodnými dopravními prostředky v závislosti na okolnostech případu a v případě potřeby za účasti plně vybaveného lékařského týmu. Při návratu bude pojištěná osoba v případě potřeby vhodným způsobem převezena do nemocnice či jiného zdravotnického zařízení nebo do místa svého bydliště v České republice či země trvalého pobytu. Zajištění léků pro naléhavé případy Asistenční služba pomůže s vyhledáním a zasláním nezbytných léků nebo vedlejších léčivých přípravků, pokud nejsou v místě cesty pojištěné osoby k dispozici. Další asistenční služby Asistenční služba poskytuje vedle výše uvedených lékařských a souvisejících služeb i pomoc v následujících oblastech: a) Víza a očkování Asistenční služba poskytne informace týkající se vízových požadavků a požadavků na očkování v zahraničí. b) Poradenství při ztrátě zavazadla, cestovního pasu a cestovních dokladů V případě ztráty nebo odcizení zavazadla, cestovního pasu, dokladů nebo jízdenek (letenek) pojištěné osoby v průběhu cesty poskytne asistenční služba pojištěné osobě informace ohledně možných řešení těchto situací. c) Informace rodině pojištěné osoby V případě nouze nebo hospitalizace uvědomí asistenční služba nejbližší rodinu pojištěné osoby. Asistenční služba bude dále pomáhat při AH-GROUP 01-08/2019 zprostředkování nezbytné komunikace mezi pojištěnou osobou a její nejbližší rodinou. d) Zajištění hotelového ubytování Asistenční služba poskytne pojištěné osobě informace týkající se hotelů, jejich služeb a cen; tato služba bude poskytnuta i za účelem zajištění ubytování náhradního zaměstnance nebo člena rodiny pojištěné osoby, který přicestoval za účelem poskytnutí pomoci pojištěné osobě. Asistenční služba v těchto případech zajistí i rezervaci hotelového pokoje. e) Zajištění návštěvy Asistenční služba zajistí zpáteční letenku pro jednoho příbuzného nebo přítele pojištěné osoby za účelem návštěvy pojištěné osoby, která byla během cesty hospitalizována mimo Českou republiku nebo zemi trvalého pobytu po více než pět dní. f) Zajištění návratu nezletilých dětí Asistenční služba zajistí návrat nezletilých dětí do České republiky nebo země trvalého pobytu, pokud jsou v důsledku pojistné události z jakéhokoliv pojištění ponechány bez dozoru. B4. PRÁVNÍ VÝLOHY Pokud třetí osoba v průběhu cesty způsobí úraz nebo nemoc pojištěné osoby, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve formě náhrady níže specifikovaných právních výloh, které pojištěná osoba vynaložila při uplatnění práva na náhradu s tím související újmy proti této osobě, a to až do výše příslušného limitu pojistného plnění pro jakékoliv právní výlohy v souvislosti s jedním úrazem či nemocí, pokud byly předem písemně odsouhlaseny pojistitelem. Pojistitel rozhodne o udělení souhlasu s vynaložením právních výloh na základě stanoviska advokáta pojištěné osoby i právních poradců pojistitele. Právní výlohy jsou nezbytné a přiměřené náklady na právní služby a právní zastoupení pojištěné osoby advokátem odsouhlaseným pojistitelem: a) v soudním či jiném obdobném řízení (v prvním a případně i druhém stupni), včetně nákladů na případné znalecké posudky; b) v souvislosti se smírným řešením sporu. Právní výlohy dále zahrnují i náklady právního zastoupení protistrany ve sporu, které je pojištěná osoba povinna nahradit na základě rozhodnutí soudu či jiného obdobného orgánu; právní výlohy však nezahrnují soudní poplatek, který je pojištěná osoba povinna uhradit v případě svého neúspěchu v takovém řízení. Toto pojištění se sjednává jako škodové. Za jednu pojistnou událost bude pro účely tohoto pojištění považován spor o náhradu újmy vyplývající z jedné příčiny (úraz nebo nemoc) bez ohledu na formu či stupeň řízení nebo případné mimosoudní řešení sporu. V případě úspěchu pojištěné osoby v jakémkoliv sporu, v souvislosti se kterým poskytl pojistitel pojistné plnění z tohoto pojištění, jsou pojištěná osoba a případně oprávněná osoba (včetně obmyšleného) povinni vrátit celé takové pojistné plnění. Toto pojištění se nevztahuje na jakékoliv právní výlohy vynaložené v souvislosti s jakýmkoliv: a) soudním či jiným řízením vedeným proti pojištěné osobě; b) řízením pro jakýkoliv trestný čin spáchaný pojištěnou osobou, pro vyloučení pochybností se uvádí, že toto pojištění se nevztahuje ani na jakýkoliv peněžitý trest nebo jinou sankci uloženou v trestním řízení; c) uplatněním práva proti cestovní kanceláři, pojistiteli, pojistníkovi nebo jakékoliv osobě, která pojištěné osobě poskytla jakékoliv služby v souvislosti s pojištěním podle těchto pojistných podmínek; d) sporem zahájeným po dvou letech ode dne události, na jejímž základě je právo na náhradu újmy uplatňováno. B5. POJIŠTĚNÍ PRÁVNÍ POMOCI A KAUCE V PŘÍPADĚ DOPRAVNÍ NEHODY Pojistnou událostí se pro účely článku B5. rozumí dopravní nehoda, které je pojištěný účastníkem, po které je zadržen příslušnými úřady nebo prokazatelně hrozí nebezpečí, že může být zadržen. a) V případě pojistné události asistenční služba zprostředkuje neodkladnou právní pomoc, uhradí její náklady, jakož i zajistí finanční hotovost na složení případné kauce. b) Částku odpovídající složené kauci je pojištěný povinen vrátit pojistiteli, jakmile bude příslušným úřadem uvolněna, nejpozději však do 30 dnů od svého návratu do České republiky nebo země trvalého pobytu. B6. POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI Pojistitel nahradí újmu, kterou pojištěná osoba způsobila v průběhu cesty na majetku či zdraví třetí osoby a kterou je pojištěná osoba povinna nahradit podle příslušných právních předpisů, a to až do výše příslušného limitu pojistného plnění za jednu a všechny pojistné události podle tohoto oddílu, ke kterým dojde v průběhu trvání každého pojistného období. Pojistitel dále poskytne pojistné plnění ve formě náhrady nákladů právního zastoupení v souvislosti s obranou pojištěné osoby proti nároku, na který se vztahuje toto pojištění, pokud pojistitel jejich vynaložení písemně schválil. Bez písemného souhlasu pojistitele nesmí pojištěná osoba uznat povinnost k náhradě újmy, smírně vyřešit jakýkoliv nárok nebo nahradit jakoukoliv újmu. Toto pojištění se sjednává jako škodové. V případě škody je pojištěná osoba povinna: a) informovat asistenční službu bez zbytečného odkladu ihned poté, co se dozvěděla o jakékoli příčině, která by mohla znamenat, že proti ní bude uplatněn právní nárok, včetně poskytnutí veškerých souvisejících dokladů; b) postupovat v souladu s pokyny pojistitele; pojistitel může podle svého uvážení převzít řízení sporu prostřednictvím jím zvoleného právního zástupce a pojištěná osoba je povinna poskytnout pojistiteli za tímto účelem veškerou potřebnou součinnost; c) umožnit pojistiteli řídit a dohlížet na obranu proti uplatněnému nároku nebo vést jednání o nároku na náhradu škody; d) vyjednávat nebo uzavírat dohody o narovnání či nárok uznávat nebo popírat pouze s předchozím písemným souhlasem pojistitele; e) poskytnout pojistiteli veškerou potřebnou součinnost za účelem uplatnění práva na náhradu újmy, které na ní přešlo poskytnutím pojistného plnění, po jakékoliv třetí osobě a předat pojistiteli za tímto účelem všechny informace, dokumenty a poskytnout mu další potřebnou součinnost. Toto pojištění se nevztahuje na povinnost nahradit újmu: a) na zdraví zaměstnance pojistníka nebo pojištěné osoby, pokud tato újma vznikla v souvislosti s prací vykonávanou pro pojistníka nebo jím pojištěnou společnost uvedenou v pojistné smlouvě či přehledu; b) na jakémkoliv motorovém či nemotorovém dopravním prostředku, přívěsu, návěsu, plavidle nebo letadle či újmu přímo nebo nepřímo související s jejich provozem; c) způsobenou úmyslně; d) přímo nebo nepřímo související s vlastnictvím, držbou nebo užíváním pozemků, provozováním jakékoli obchodní nebo podnikatelské činnosti nebo povolání, jakoukoli závodní činností; e) na majetku, jehož vlastníkem nebo oprávněným držitelem či uživatelem je pojistník, pojištěná osoba, jejich zaměstnanec, nebo jakákoliv osoba blízká pojištěné osoby; f) na věcech půjčených; g) vyplývající ze smlouvy v rozsahu přesahujícím zákonnou povinnost k náhradě újmy; h) na kterou se vztahuje jiné pojištění uzavřené pojistníkem nebo pojištěnou osobou či na kterou se vztahuje zákonná povinnost pojištěného sjednat pojištění; i) pokud byla pojištěná osoba v době vzniku škodné události duševně nemocná nebo pokud tuto událost způsobila pojištěná osoba pod vlivem léků (jiných než léků předepsaných a užívaných podle pokynů lékaře), alkoholu, návykových látek nebo rozpouštědel; j) v souvislosti s vlastnictvím, údržbou nebo používáním zbraní, výkonem vojenského, policejního nebo leteckého povolání či práva myslivosti, jakož i přípravě k němu; k) v souvislosti s jakýmikoliv pokutami, penále či jinými sankcemi nebo exemplárními či jinak zvýšenými náhradami újem. B7. ZAVAZADLA A CESTOVNÍ DOKLADY Pokud v průběhu cesty dojde ke ztrátě, odcizení nebo poškození osobních věcí a zavazadel pojištěné osoby, uhradí pojistitel pojištěné osobě náklady na pořízení náhradních věcí/zavazadel a jejich obsahu nebo na jejich opravu až do výše příslušného limitu pojistného plnění. Pokud pojištěná osoba ztratí cestovní pas, doklad totožnosti (např. občanský průkaz), řidičský průkaz, technický průkaz vozidla nebo jiné nezbytné cestovní doklady nebo dojde k jejich poškození, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve formě náhrady nezbytných a přiměřených nákladů na zajištění náhradních dokladů a souvisejících cestovních a ubytovacích nákladů, a to až do sjednané výše. Pokud v průběhu cesty dojde ke krádeži nebo loupeži cennosti, kterou měl pojištěný na sobě nebo při sobě; Nebo byla odcizena z vozidla v souvislosti s dopravní nehodou, jejímž následkem bylo zranění pojištěného, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění, resp. časovou cenu cennosti, max. však do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě. Pokud se zavazadla pojištěné osoby dočasně ztratí po dobu přesahující 4 hodiny v průběhu přepravy tam nebo zpět v rámci cesty, poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši nákladů na pořízení přiměřené a nezbytné náhrady věcí až do výše 20 000 Kč za jednu a všechny pojistné události, ke kterým AH-GROUP 01-08/2019 dojde v průběhu jedné cesty, pokud není v pojistné smlouvě či přehledu uvedeno jinak pro každou pojištěnou osobu. Pokud tato dočasně ztracená zavazadla nebudou nalezena a v důsledku toho vznikne nárok na pojistné plnění, odečte pojistitel z celkového pojistného plnění podle tohoto článku částku již zaplacenou za dočasnou ztrátu zavazadel. Toto pojištění se sjednává jako škodové. Toto pojištění se však nevztahuje na ztráty, odcizení nebo poškození: a) způsobené odlomením, poškrábáním nebo rozbitím skla, porcelánu nebo jiných křehkých předmětů, pokud k nim nedošlo ohněm, krádeží nebo v důsledku nehody dopravního prostředku, v němž byly přepravovány; b) sportovního vybavení, ke kterému došlo během jeho používání; c) způsobené moly, drobným hmyzem, opotřebením, atmosférickými nebo klimatickými podmínkami nebo postupným zkažením, mechanickým nebo elektrickým selháním nebo poruchou, jakýmkoli procesem čištění, barvení, renovace, oprav nebo úprav, ztrátou peněz nebo jakýchkoliv cenných papírů, d) zpožděním, zadržením nebo zabavením na základě rozhodnutí jakéhokoli orgánu veřejné moci; e) na vozidlech, jejich příslušenství, součástech nebo náhradních dílech; f) krádeží z motorového vozidla, ledaže bylo do takového vozidla vniknuto zjevnými násilnými prostředky a věci byly uloženy v uzamčeném zavazadlovém prostoru, pokud se nejedná o krádež viditelně ponechaných věcí; g) na zavazadlech zaslaných jako náklad na základě leteckého nákladního listu, konosamentu nebo kurýrní službou; h) krádež nebo škodu na fotografických a filmovacích přístrojích, počítačích, mobilních telefonech, přístrojích audiovizuální techniky, veškerých elektronických a optických přístrojích a jejich příslušenstvích v případě krádeže zavazadel vloupáním do motorového vozidla, obytného přívěsu či plavidla, pokud nedošlo k dopravní nehodě s následným lékařským ošetřením; i) uložené pojištěným do úschovy nebo do trezoru v ubytovacím zařízení. Pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši časové ceny jednotlivých ztracených či odcizených věcí s ohledem na stáří a předpokládané opotřebení věcí, v důsledku jejichž ztráty, odcizení nebo poškození je nárok na pojistné plnění uplatněn. V případě poškození věci, bude však toto pojistné plnění poskytnuto maximálně do výše obvyklé ceny opravy příslušné věci. Pojistitel poskytne pojistné plnění pouze ve výši, v jaké újma přesahuje náhradu poskytnutou dopravcem. Pojištěná osoba je povinna okamžitě v písemné formě nahlásit příslušnému dopravci a/nebo policejnímu orgánu jakoukoliv ztrátu, odcizení nebo poškození, ke kterým došlo v průběhu přepravy. Toto pojištění se sjednává jako škodové. Pojištěná osoba musí při uplatnění nároku na pojistné plnění předložit následující dokumenty: a) seznam zavazadel, která byla ztracena, odcizena nebo poškozena, a jednotlivých věcí, které obsahovaly, včetně data a místa jejich koupě a kupní ceny; b) kopii oznámení ztráty, odcizení nebo poškození zavazadla podaného příslušnému dopravci nebo orgánu veřejné moci; c) kopii příslušné zprávy dopravce nebo policejní zprávy; d) v případě ztráty dopravcem též originály jízdenek (letenek) a zavazadlových štítků; e) doklad či jiné potvrzení o koupi ztracených, odcizených nebo poškozených věcí; originál takového dokladu musí být vždy předložen k věcem koupeným v průběhu cesty; f) příslušný doklad o jakýchkoli souvisejících náhradách poskytnutých dopravcem. B8. PENÍZE Pokud v průběhu cesty dojde ke ztrátě nebo odcizení peněz či zneužití kreditní, debetní nebo platební karty, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve formě náhrady takových ztracených nebo odcizených peněz či náhrady finanční újmy, kterou pojištěná osoba utrpí v důsledku takového zneužití kreditní, debetní nebo platební karty, a to až do výše příslušného limitu pojistného plnění nebo v případě peněz do výše 5 000 Kč za jednu a všechny pojistné události, ke kterým dojde v průběhu jedné cesty pro každou pojištěnou osobu, pokud není v pojistné smlouvě či přehledu uvedeno jinak. Pojistné plnění za ztrátu či odcizení zahraniční měny či cestovních šeků však bude poskytnuto již od okamžiku jejich převzetí, nejdříve však počínaje 120 hodin před odjezdem na cestu, do jejich vložení na účet, zpeněžení či použití, maximálně však do 120 hodin po skončení cesty. Toto pojištění se sjednává jako škodové. Toto pojištění se nevztahuje na: a) ztrátu nebo odcizení debetní, kreditní karty nebo platební karty, pokud pojistník nebo pojištěná osoba nesplnili podmínky pro používání karty; b) újmy způsobené zabavením nebo zadržením orgány veřejné moci, omylem, opominutím nebo poklesem hodnoty. Pojištěná osoba musí za účelem nároku na pojistné plnění: a) okamžitě písemně nahlásit ztrátu nebo odcizení peněz či zneužití kreditní, debetní nebo platební karty příslušnému policejnímu orgánu, a to v místě, kde došlo k takové ztrátě, odcizení či zneužití; b) předložit pojistiteli kopii příslušné policejní zprávy nebo protokolu. B9. ZRUŠENÍ, ZKRÁCENÍ A ZPOŽDĚNÍ CESTY B9.1 Zrušení a zkrácení Pojistitel poskytne pojištěné osobě pojistné plnění za stornopoplatky, pokud cesta musela být zrušena, zkrácena nebo změněna z dále uvedených důvodů: a) Smrt, úraz nebo akutní nemoc, která pojištěné osobě brání odcestovat; b) Smrt, úraz nebo akutní nemoc rodinného příslušníka, obchodního partnera nebo osoby, se kterou si pojištěná osoba cestu rezervovala; c) Pokud byla pojištěná osoba předvolána k soudu jako svědek (nikoli jako znalec) nebo byla umístěna do povinné karantény; d) Nehoda dopravního prostředku, se kterým pojištěná osoba plánovala cestovat, a která se stala během 7 dnů před plánovaným odjezdem, a v důsledku které je dopravní prostředek nepojízdný (toto ustanovení se vztahuje na pojištěnou osobu, která na cestě sama řídí). e) Pokud pojištěná osoba dostane nezaviněnou výpověď ze zaměstnání a je oprávněna pobírat dávky v nezaměstnanosti podle příslušných právních předpisů a pokud v okamžiku rezervace akce neměla důvod se domnívat, že výpověď dostane. f) Pokud v místě bydliště pojištěné osoby došlo k loupeži nebo krádeži v období 48 hodin před datem plánovaného odjezdu nebo pokud v místě bydliště pojištěné osoby došlo ke značné škodě na majetku způsobené živelnou událostí během 30 dní před plánovaným odjezdem a pojištěná osoba doloží, že z tohoto důvodu nemůže cestu nastoupit. Toto pojištění se sjednává jako škodové. B9.2 Návrat a vyslání náhradního zaměstnance Pokud bude cesta po odjezdu zkrácena v důsledku pojištěných důvodů uvedených v bodě 9.1, poskytne pojistitel pojistníkovi pojistné plnění ve formě náhrady nezbytných a přiměřených nákladů na dopravu a ubytování za účelem zajištění: a) návratu pojištěné osoby do České republiky nebo země trvalého pobytu; b) vyslání náhradního zaměstnance či jiné osoby, která dokončí povinnosti pojištěné osoby v rámci cesty; a to až do výše příslušného limitu pojistného plnění za jednu a všechny pojistné události, ke kterým dojde v průběhu jedné cesty pro všechny pojištěné osoby cestující společně, pokud není v pojistné smlouvě či v přehledu uvedeno jinak. B9.3 Zpoždění cesty Pokud dojde v důsledku stávky nebo jiné protestní akce zaměstnanců, dopravní nehody, nepříznivých povětrnostních podmínek nebo mechanické poruchy k více než čtyřhodinovému zpoždění cesty veřejného dopravce, u něhož má pojištěná osoba rezervaci pro dopravu z České republiky nebo země trvalého pobytu na začátku cesty nebo do České republiky nebo země trvalého pobytu na konci cesty, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve formě náhrady souvisejících nezbytných a přiměřených nákladů na ubytování a stravu, až do výše sjednaného limitu za každou hodinu takového zpoždění, maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění za jednu a všechny pojistné události, ke kterým dojde v průběhu jedné cesty pro všechny pojištěné osoby cestující společně, pokud není v pojistné smlouvě či v přehledu uvedeno jinak. Pojistitel poskytne pojistné plnění podle článku B9. pouze: a) za stornopoplatky, které nelze získat zpět jiným způsobem a po odečtení sjednané spoluúčasti; b) za dopravu a/nebo ubytování, bez letištních tax a dalších příplatků, které lze bezplatně zrušit před vycestováním; související se zrušením nebo zkrácením cesty pojištěné osoby. c) do limitu pojistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě, za jednu a všechny pojistné události, ke kterým dojde v průběhu jedné cesty a za všechny pojištěné osoby cestující společně; d) ve výši alikvotní části stornopoplatků, pokud bude cesta zrušena pouze některou z pojištěných osob cestujících společně; e) v případě zkrácení cesty, pokud je vynaložení nákladů nezbytné k tomu, aby mohla pojištěná osoba pokračovat v cestě nebo se vrátit do České republiky nebo země trvalého pobytu. Pokud zaměstnanec ukončí pracovní poměr k pojistníkovi méně než 31 dnů před rezervovanou cestou, poskytne pojistitel pojistníkovi pojistné AH-GROUP 01-08/2019 plnění ve formě náhrady zaplacených záloh za dopravu a ubytování, které musely být vynaloženy v důsledku zrušení cesty, pokud je nelze získat zpět jiným způsobem. Pojištění zrušení, zkrácení nebo zpoždění cesty podle článku B9. se nevztahuje na: a) rozhodnutí pojištěné osoby neodcestovat nebo nepokračovat v cestě; b) stornopoplatky, které vznikly proto, že pojištěná osoba bezodkladně cestu nezrušila u společnosti zajišťující cestu; c) náklady, které měla pojištěná osoba uplatnit u leteckého dopravce podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004; d) náklady z důvodu nemoci nebo úrazu pojištěné osoby, která souvisela se zdravotním stavem, o kterém pojištěná osoba věděla před vznikem tohoto pojištění, s výjimkou stabilizovaného chronického onemocnění. Tato výluka z pojištění se uplatní i ve vztahu k rodinným příslušníkům, obchodnímu partnerovi nebo osobě, se kterou měla pojištěná osoba cestovat; e) případ, kdy pojištěná osoba cestovala nebo zamýšlela cestovat v rozporu s doporučením lékaře nebo pro účely podstoupení léčby; f) těhotenství nebo porod, přičemž těhotenství trvalo na počátku cesty alespoň 26 týdnů nebo 22 týdnů v případě známého vícenásobného těhotenství (ledaže bylo těhotenství potvrzeno po dni vystavení letenky pojištěné osoby nebo potvrzení rezervace nebo po dni účinnosti pojistné smlouvy a zrušení cesty pojištěné osoby je z lékařského hlediska nutné); nebo umělé přerušení těhotenství podstoupené z vlastní vůle v období 3 měsíce před cestou; g) nesplnění povinnosti mít potřebná očkování, vakcíny, platný pas nebo vízum; dále na jakékoli náklady vzniklé v důsledku kolísání směnných kurzů; h) jakékoli škody nebo náklady, které vznikly placením formou jakéhokoliv věrnostního nebo podobného programu; i) ukončení pracovního poměru pojištěné osoby ze strany pojistníka nebo jeho ukončení po odjezdu na cestu; pokud zaměstnanec ukončí pracovní poměr k pojistníkovi více než 31 dnů před rezervovanou cestou; j) jakékoliv finanční nebo obchodní důvody na straně pojistníka nebo pojištěné osoby; k) náklady v důsledku právních a jiných obecně závazných předpisů a opatření jakéhokoliv státu nebo orgánu veřejné moci; l) náklady v důsledku stávky nebo jiné protestní akce, která byla zahájena (nebo bylo pravděpodobné, že bude zahájena) již přede dnem provedení rezervace cesty; m) případy, kdy pojištěná osoba neprovedla odbavení v souladu s pokyny veřejného dopravce nebo organizátora cesty; n) porušení povinnosti veřejného dopravce nebo ubytovacího zařízení (či jeho zástupce), vykonávajícího činnost pro pojistníka nebo pojištěnou osobu; o) náklady v důsledku mechanických poruch nebo jiného selhání veřejného dopravního prostředku, ledaže k nim došlo přerušením silniční nebo železniční dopravy v důsledku laviny, sněhu nebo záplav, pokud byl odjezd lodi, vlaku nebo odlet letadla, v němž měla pojištěná osoba cestovat podle provedené rezervace, opožděn o více než 24 hodin. B10. ÚNOS DOPRAVNÍHO PROSTŘEDKU, ÚNOS OSOBY, BRANÍ RUKOJMÍ Pojistitel poskytne pojištěné osobě pojistné plnění ve výši 6 000 Kč za každý celý den, kdy byla pojištěná osoba násilně nebo nezákonně zadržována v důsledku únosu dopravního prostředku, únosu osoby nebo braní rukojmí, a to až do výše pojistné částky. Toto pojištění se sjednává jako obnosové. Toto pojištění se nevztahuje na události, ke kterým dojde: a) v důsledku trestného činu pojistníka nebo pojištěné osoby, nebo jiné osoby, které pojistník nebo pojištěná osoba svěřili do úschovy výkupné; b) v případě, že bylo pojistníkovi v minulosti zrušeno nebo zamítnuto pojištění pro případ únosu, popřípadě že mu bylo odmítnuto poskytnutí pojistného plnění z takového pojištění; c) v důsledku únosu dopravního prostředku, únosu osoby nebo braní rukojmí na území České republiky nebo země trvalého pobytu pojištěné osoby; d) na území Afghánistánu, Alžírska, Myanmaru, Čadu, Čečenska, Kolumbie, Konga, Iráku, Íránu, Izraele (Západní břeh a Gaza), Pobřeží slonoviny, Nigérie, Severní Korey, Sýrie, Filipín, Jemenu, Libye, Saudské Arábie, Somálska nebo Súdánu. B11. SPOLUÚČAST PŘI ŠKODĚ NA PRONAJATÉM VOZIDLE Pokud v průběhu cesty v době účinnosti pojištění a pojistné době dojde k poškození nebo odcizení pronajatého vozidla, poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši spoluúčasti, kterou nese pojištěná osoba v souladu s nájemní smlouvou. Pojistné plnění podle tohoto ustanovení však bude poskytnuto nejvýše do 100.000 Kč za jednu pojistnou událost, maximálně však ve výši 1.000.000 Kč za všechny pojistné události. Pojistné plnění podle tohoto ustanovení bude poskytnuto pouze za podmínky, že pojištěná osoba prokazatelně provedla kontrolu pronajatého vozidla před jeho převzetím ve vztahu ke všem existujícím poškozením tohoto pronajatého vozidla. Pojištění podle tohoto ustanovení se však nevztahuje na jakékoli újmy a škody: a) vzniklé v souvislosti s užíváním pronajatého vozidla v rozporu s nájemní smlouvou; b) nesjednala-li pojištěná osoba pojištění pronajatého vozidla; c) u kterých není postaveno na jisto, že k nim došlo v době trvání nájmu podle nájemní smlouvy; d) úmyslně způsobené pojištěnou osobou nebo jakoukoli jinou osobou z jejího podnětu; e) na pneumatikách pronajatého vozidla; f) v důsledku nedostatečné údržby pronajatého vozidla v rozporu s pokyny výrobce; běžného opotřebení, stárnutí vozidla, mechanické či elektrické poruchy, které nelze přičítat náhodnému poškození, či poškození, které existovalo v okamžiku počátku doby nájmu. Nájemní smlouvou se pro účely pojištění podle tohoto ustanovení rozumí nájemní smlouva uzavřená mezi pojištěnou osobou jako nájemcem a společností oprávněnou k poskytování pronájmu motorových vozidel jako pronajímatelem, předmětem které je nájem motorového vozidla a součástí které je havarijní pojištění tohoto vozidla. Pronajatým vozidlem se pro účely pojištění podle tohoto ustanovení rozumí motorové vozidlo pronajaté pojištěnou osobou na základě nájemní smlouvy na dobu kratší než 60 po sobě jdoucích dní mimo území České republiky nebo zemi trvalého pobytu pojištěné osoby, není-li jím Česká republika. Toto pojištění se sjednává jako škodové. AH-GROUP 01-08/2019 ODDÍL C - POJIŠTĚNÍ ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ Bude-li v době trvání pojištění podle tohoto oddílu u pojištěné osoby diagnostikováno jakékoliv z níže specifikovaných závažných onemocnění (a nebude-li se jednat o nemoc nebo jakoukoliv její formu níže vyloučenou), poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši příslušné pojistné částky; pojistné plnění z pojištění podle tohoto oddílu bude poskytnuto při současném splnění následujících podmínek: a) příznaky příslušného závažného onemocnění se poprvé objeví během doby trvání pojištění; b) diagnóza příslušného závažného onemocnění v níže uvedeném smyslu a rozsahu bude stanovena alespoň dvěma odbornými lékaři s příslušnou specializací a doložena jejich zprávami, není-li níže stanoveno jinak, a vyžádá-li si to pojistitel, potvrzena lékařem určeným pojistitelem; c) diagnóza příslušného závažného onemocnění podle předchozího odstavce bude stanovena až po uplynutí čekací doby uvedené v přehledu počínající dnem počátku pojištění (a v případě zvýšení příslušné pojistné částky dnem účinnosti takového zvýšení; do uplynutí této čekací doby bude pojistné plnění poskytnuto ve výši původní pojistné částky) a pojištěná osoba nezemře v době přežití uvedené v přehledu počínající dnem stanovení diagnózy podle předchozího odstavce. Pojistné plnění z pojištění podle tohoto oddílu bude poskytnuto pouze za jedno závažné onemocnění každé pojištěné osoby za celou pojistnou dobu; poskytnutím takového pojistného plnění pojištění podle tohoto oddílu ve vztahu k příslušné pojištěné osobě zaniká a pojistník není povinen ode dne poskytnutí takového pojistného plnění dále platit související pojistné. Pojištění podle tohoto oddílu se sjednává jako obnosové. ZÁVAŽNÉ ONEMOCNĚNÍ SPECIFIKACE Alzheimerova choroba Těžká demence Zhoršení nebo ztráta intelektuální schopnosti potvrzené klinickým vyhodnocením a diagnostickými testy, vyplývající z Alzheimerovy choroby nebo nevratné organické poruchy mající za následek výrazný úbytek mentálních a sociálních schopností vyžadující trvalý dohled nad pojištěnou osobou. Takovým závažným onemocněním však nejsou: a) neorganické choroby jako neuróza a psychiatrické choroby; b) stres a deprese; c) poškození mozku v důsledku užívání alkoholu nebo drog. Slepota (Ztráta zraku) Úplná a nevratná ztráta zraku v obou očích v důsledku úrazu nebo nemoci. Koronární bypass Otevřená operace hrudníku za účelem přemostění zúžení jedné nebo více koronárních tepen pomocí cévních štěpů. Tato diagnóza musí být podložena angiografickým snímkem prokazujícím vážné ucpání koronární tepny a daný proces musí být odborným kardiologem z lékařského hlediska posouzen jako nezbytný. Takovým závažným onemocněním však není angioplastika a veškeré ostatní nitrožilní techniky založené na katetru, operace provedené technikou „klíčové dírky“ nebo laserové operace. Infarkt myokardu Nevratné poškození části srdeční svaloviny způsobené nedostatečným krevním zásobením příslušné oblasti. Tato diagnóza musí být potvrzena třemi nebo více z následujících pěti kritérií, které se vyskytují při čerstvém infarktu myokardu: a) anamnéza charakteristické bolesti v oblasti hrudi; b) čerstvé změny na elektrokardiogramu (EKG) ukazující na infarkt; c) diagnostikované zvýšení hladiny srdečních enzymů CK- MB; d) diagnostikované zvýšení hladiny troponinu (T nebo I); e) ejekční frakce levé komory menší než 50 %, měřená po uplynutí 3 nebo více měsíců po dané události. Operace srdečních chlopní Otevřená operace srdce za účelem provedení náhrady nebo opravy nedostatečné funkce srdeční chlopně. Diagnóza nedostatečné funkce srdeční chlopně musí být potvrzena srdeční katetrizací nebo echokardiogramem a daný proces musí být z lékařského hlediska posouzen jako nezbytný. Selhání ledvin Chronické a nezvratné selhání funkce obou ledvin vyžadující pravidelnou dialýzu nebo transplantaci ledviny. Těžké popáleniny Popáleniny třetího stupně (celá tloušťka kůže) pokrývající nejméně 40 % povrchu těla. Vážné druhy rakoviny Zhoubný nádor charakterizovaný nekontrolovaným růstem a šířením maligních buněk a jejich invazí do normální tkáně, kterou ničí. Tato diagnóza musí být potvrzena histologickým vyšetřením, které stanoví přítomnost zhoubného nádoru, a potvrzena onkologem nebo patologem. Takovým závažným onemocněním však nejsou: a) nádory, které vykazují maligní změny karcinomů in situ a nádory, které histologicky vykazují pouze rané maligní nebo neinvazivní změny, zejména karcinomy prsou in situ, dysplazie cervixu CIN-1, CIN-2 a CIN-3 hyperkeratóza, basocelulární a skvamózní karcinomy kůže a melanomy mající tloušťku menší než 1,5mm podle systému Breslow nebo menší než stupeň 3 systému Clark, pokud nejsou přítomny metastázy; rakovina prostaty histologicky popsaná podle klasifikace TNM jako T1a nebo T1b nebo rakoviny prostaty jiného odpovídajícího nebo nižšího zařazení, papilární mikrokarcinom štítné žlázy T1N0M0 menší než 1 cm v průměru, papilární mikrokarcinom močového měchýře, chronická lymfatická leukémie v ranějším stádiu než RAI 3; Hodgkinova choroba ve stádiu šíření nižším než III; b) veškeré nádory za přítomnosti HIV nebo AIDS. Transplantace životně důležitých orgánů Transplantace kostní dřeně Postoupení transplantace: a) lidské kostní dřeně za použití krvetvorných kmenových buněk, jíž předchází úplné odstranění kostní dřeně; nebo b) lidského srdce, plíce, játra, ledviny nebo slinivky břišní, vyplývající z nezvratného konečného stádia selhání příslušného orgánu. Jiné transplantace kmenových buněk však nejsou závažným onemocněním. Nemoc motoneuronu Progresivní degenerace kortikospinální dráhy a předních rohů míšních nebo jader motorických hlavových nervů v bulbární oblasti, která zahrnuje svalovou atrofii spinálních svalů, progresivní ochrnutí bulbární oblasti, amyotrofickou laterální sklerózu a primární laterální sklerózu. Tato diagnóza musí být potvrzena neurologem jako progresivní a mající za následek trvalý neurologický deficit. Roztroušená skleróza Diagnóza roztroušené sklerózy musí být potvrzena: a) vyšetřeními, která jednoznačně potvrzují diagnózu roztroušené sklerózy; b) vícečetnými neurologickými deficity projevujícími se v období minimálně šesti měsíců; a záznamy o zhoršeních a ústupu příslušných příznaků a neurologických deficitů. Jiné příčiny neurologického poškození jako SLE a HIV takovým závažným onemocněním nejsou. Ochrnutí (ztráta funkce končetin) Úplná a nezvratná ztráta funkce nejméně dvou celých končetin následkem úrazu nebo nemoci. Tento stav musí být potvrzen vrchním neurologem. Náhlá cévní mozková příhoda Cévní mozková příhoda, včetně infarktu mozkové tkáně, mozkové embolizace a mozkové trombózy. Tato diagnóza musí být potvrzena: a) zprávou neurologa o trvalém neurologickém poškození po uplynutí nejméně šesti týdnů po výskytu mozkové příhody; a b) nálezy z magnetické resonance, počítačové tomografie a jiných spolehlivých zobrazovacích vyšetření, které potvrzují čerstvou mozkovou příhodu. Takovým závažným onemocněním však nejsou: a) tranzitorní ischemická ataka; b) poškození mozku následkem úrazu nebo újmy na zdraví, infekce, zánětu cév a zánětlivé choroby; c) cévní choroba ovlivňující oko nebo zrakový nerv; a d) ischemické poruchy vestibulárního systému. Operace aorty Operace za účelem nápravy vzniku výdutě, zúžení, ucpání nebo roztržení aorty prostřednictvím chirurgického otevření hrudníku nebo břišní dutiny. Pro účely této definice se aortou rozumí hrudní nebo břišní aorta, nikoli však její větve. Pojištění podle tohoto oddílu se nevztahuje na nemoci či jiné vady nebo lékařské zákroky (včetně operací): a) jiné, než jsou specifikovány v tomto oddílu C; b) vyplývající z fyzického nebo psychického stavu, který již existoval přede dnem počátku pojištění podle tohoto oddílu, pokud není v pojistné smlouvě uvedeno jinak; c) pokud jsou vrozené; d) související s porodem nebo těhotenstvím; e) pokud jejich přímou či nepřímou příčinou je závislost na alkoholu nebo drogách. Pro vyloučení pochybností se dále uvádí, že pojištění podle tohoto oddílu se nevztahuje na jakékoliv náklady na léčbu závažných onemocnění včetně nákladů na operace či jiné léčebné zákroky, léky nebo jiné léčivé přípravky. AH-GROUP 01-08/2019 A-D Rozdělení sportovních aktivit Pozn.: Pojištěny jsou běžné a zimní sporty. Rizikové sporty lze pojistit za příplatek. DRUH SPORTU BĚŽNÝ ZIMNÍ RIZIKOVÝ NEPOJISTITELNÝ aerial skiing ✓ aerobic ✓ aerotrim ✓ aikido, judo, karate, taekwondo, kickbox a další ✓ airsoft ✓ akrobatické lyžování a snowboarding ✓ akrobatický rock and roll ✓ alpinismus ✓ americký fotbal ✓ aquaaerobic ✓ atletika včetně skoku o tyči a víceboje ✓ badminton ✓ balet ✓ base jump ✓ baseball ✓ basketbal ✓ běh ✓ běh na lyžích po vyznačených trasách ✓ biatlon ✓ bikros ✓ boby a saně (sportovní) v koridorech ✓ boby a saně na ledové dráze ✓ boby a sáňky na sněhu ✓ boccia ✓ bojová umění a sporty ✓ bouldering ✓ bowling ✓ box, řeckořímský zápas a jiné zápasení, wrestling ✓ bridge ✓ bruslení na ledě ✓ bublík ✓ buggykiting ✓ bumerang ✓ bungee running ✓ bungee trampolin ✓ canyoning ✓ capoiera ✓ cave diving (jeskynní potápění) ✓ curling ✓ cyklistika, cykloturistika, cyklokros, cyklotrial ✓ motoristické sporty ✓ dragboat - dračí lodě, pádlování ✓ dragster ✓ duatlon ✓ AH-GROUP 01-08/2019 F-K DRUH SPORTU BĚŽNÝ ZIMNÍ RIZIKOVÝ NEPOJISTITELNÝ fitness a bodybuilding ✓ florbal ✓ fly fox ✓ flyboarding ✓ footbag ✓ formule 3000 ✓ fotbal ✓ fourcross ✓ freediving ✓ freeride, freestyle ✓ freeskiing ✓ frisbee ✓ goalball ✓ golf, minigolf, discgolf ✓ gymnastika – moderní, sportovní ✓ hasičský sport + cvičení záchranných sborů ✓ házená ✓ heliskiing ✓ high jump = cliffdiving ✓ historický šerm (bojový) ✓ hokejbal ✓ horolezectví ✓ horské kolo (ne sjezd) ✓ cheerleaders – roztleskávačky ✓ in-line bruslení, in-line hokej ✓ jachting – oceánská plavba ✓ jachting – pobřežní plavba, mořská plavba ✓ jízda na "U" rampě (in-line, skateboard) ✓ jízda na "U" rampě (lyže) ✓ jízda na banánu ✓ jízda na koni s výjimkou dostihů ✓ jízda na motorovém člunu ✓ jízda na slonovi, velbloudovi ✓ jízda na vodním / sněžném skútru ✓ jízda na vodním šlapadle ✓ jóga a cvičení pro zdraví ✓ kajak, kanoe a rafting st. obtížnosti WW1, WW2 ✓ kajak, kanoe a rafting st. obtížnosti WW3, WW4 ✓ kajak, kanoe a rafting st. obtížnosti WW5, WW6 ✓ karetní a jiné stolní společenské hry, šachy ✓ kaskadérství, artisti, policie, vojsko, záchr. sbor aj. ✓ kickbox - aerobic ✓ kiting (kiteboarding, kitesurfing) ✓ kiting (snowkiting) ✓ koloběh, kolová ✓ koňské dostihy ✓ korfbal ✓ krasobruslení ✓ krasojízda ✓ kriket ✓ AH-GROUP 01-08/2019 K-P DRUH SPORTU BĚŽNÝ ZIMNÍ RIZIKOVÝ NEPOJISTITELNÝ krotitelství ✓ kulečník, billiard ✓ kuličky ✓ kulturistika ✓ kuželky ✓ kvadriatlon ✓ lakros ✓ lanové překážky do 10 m ✓ lanové překážky nad 10 m ✓ pozemní hokej ✓ lední hokej ✓ letecké sporty (závěsné létání, letecká akrobacie) ✓ lezení na umělé stěně ✓ lezení po ledopádech, icebreaker (lezení v ledu po umělé stěně) ✓ longboarding ✓ lov / hon sportovní (sob, los, vlk, medvěd apod.) ✓ lov / hon sportovní (srna, jelen, koroptev apod.) ✓ lov exotické divoké zvěře ✓ lukostřelba ✓ lyžování a snowboarding mimo místa určená k provozování těchto sportů ✓ lyžování na monoski na vyznačených trasách ✓ metaná ✓ minibike ✓ moguls ✓ motokáry, minikáry ✓ motokros ✓ mountainboarding na vyznačených trasách ✓ mountainboarding mimo vyznačené trasy ✓ nohejbal ✓ orientační běh ✓ paintball ✓ paragliding a závěsné létání (rogalo) ✓ parasailing ✓ parašutismus, skoky padákem, tandemový seskok ✓ petanque ✓ pětiboj moderní ✓ plavání ✓ plážový volejbal ✓ plochá dráha ✓ poledance ✓ potápění pod ledem ✓ potápění s použitím dýchacího přístroje do míst s hloubkou do 10 metrů s instruktorem, potápění bez instruktora pouze za předpokladu, že pojištěný je držitelem potřebného certifikátu (oprávnění) provozovat danou aktivitu ✓ AH-GROUP 01-08/2019 P-S DRUH SPORTU BĚŽNÝ ZIMNÍ RIZIKOVÝ NEPOJISTITELNÝ potápění s použitím dýchacího přístroje do míst s hloubkou do 40 metrů pouze pokud je pojištěný držitelem potřebného certifikátu (oprávnění) provozovat danou aktivitu ✓ potápění se žraloky ✓ powerkiting, landkiting. buggykiting, apod. ✓ psí / koňské spřežení ✓ radiový orientační běh ✓ rodeo ✓ rope jumping ✓ rugby, podvodní rugby ✓ rychlobruslení (na ledě, in-line) ✓ rybolov komerční ✓ rybolov na volném moři ✓ rybolov sladkovodní / mořský (ze břehu) ✓ safari ✓ sálová kopaná ✓ segway ✓ seskok (air tandem jumps) ✓ severská kombinace ✓ showdown ✓ silový trojboj ✓ sjezd na horských kolech ✓ skákací boty - power boot ✓ skateboarding ✓ skeleton ✓ skialpinismus ✓ skiatlon ✓ skiboby ✓ skiextrém ✓ skikros ✓ skitouring ✓ skoky a lety na lyžích, snowboardu ✓ skoky do vody (hloubka bazénu 5 a více metrů) ✓ skoky na gumovém laně (bungee jumping) ✓ sky surfing ✓ slalom na lyžích ✓ sledge hokej ✓ sněžný skútr – sjezd ✓ snowboarding ✓ snowbungeekayaking ✓ snowbungeerafting ✓ snowtrampoline ✓ snowtubbing, snowrafting – na vyznačených místech ✓ softball ✓ speleologie ✓ spinning ✓ sportovní modelářství ✓ sportovní střelba (střelba na terč s použitím střelné zbraně) ✓ AH-GROUP 01-08/2019 S-Ž DRUH SPORTU BĚŽNÝ ZIMNÍ RIZIKOVÝ NEPOJISTITELNÝ sporty spojené s užíváním motorového dopravního prostředku ✓ squash ✓ stolní fotbal, hokej, tenis ✓ streetball ✓ streetluge ✓ swing jumping ✓ synchronizované plavání ✓ šerm sportovní (klasický) ✓ šipky ✓ šnorchlování ✓ tanec společenský ✓ tenis ✓ tchaj-ťi ✓ tchoukball ✓ trampolína, mini trampolína ✓ treking ✓ triatlon ✓ turistika nebo treking na značených cestách v nenáročném terénu terénu ✓ turistika nebo treking na značených cestách v terénu se stupněm obtížnosti max. 3UIAA s použitím pomůcek odpovídajících stanovené obtížnosti a/nebo pohyb v nadmořské výšce od 3 000 m n.m. do 5 000 m n.m ✓ turistika nebo treking se stupněm obtížnosti vyšším než 3UIAA s použitím pomůcek odpovídajících stanovené obtížnosti a/nebo pohyb v nadmořské výšce nad 5 000 m n.m ✓ veslování ✓ via ferrata stupně obtížnosti A ✓ via ferrata stupně obtížnosti B a C ✓ via ferrata stupně obtížnosti D a E ✓ vodní lyžování ✓ vodní pólo ✓ volejbal ✓ výpravy nebo expedice do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami nebo rozsáhlých neobydlených oblastí (poušť, otevřené moře, polární oblasti apod.) ✓ vzpírání ✓ wakeboarding ✓ wallyball ✓ windsurfing, surfing ✓ zorbing – na vyznačených trasách ✓ železný muž, ironman ✓ žonglování (diabolo, fireshow, juggling, yoyo) ✓ HLAVA 0001 2 0002 2 2 7 2 2 12 0004 2 0006 20 0007 0008 100 0009 0010 10 0011 0012 10 0014 0016 10 0017 20 0018 0019 80 0020 0021 10 0022 20 0024 10 10 0026 0027 10 0028 0029 10 10 OKO, ZRAK 18 20 0040 0041 0042 10 0044 10 0046 0047 20 0048 40 0049 1 8 8 12 10 0060 0061 1 0062 8 0064 7 0066 20 0067 0068 0069 0070 10 0071 0072 20 20 0074 40 0076 1 0077 0078 0 JAZYK 0079 KRK 0080 10 0081 20 0082 60 0084 0086 0087 0088 80 0089 0090 0091 0092 40 0094 0096 10 0097 20 0098 0099 80 0100 40 0101 10 0102 0104 20 0106 0107 80 0108 10 0109 0110 0111 20 0112 20 0114 60 10 0116 20 0117 0118 0119 0120 10 0121 20 0122 0124 10 0126 40 0127 0128 10 0129 40 10 40 20 7 7 0140 20 0141 40 0142 80 4 0144 90 100 0146 0147 40 0148 - 0149 60 4 0160 10 0161 8 0162 18 0164 10 0166 0167 0168 0169 0170 4 0171 0172 6 0174 4 0176 4 0177 0178 6 0179 12 0180 0181 0182 0184 20 16 0186 1 0187 6 0188 0189 12 0190 10 0191 18 0192 20 0194 17 20 0196 17 0197 0198 4 0199 9 0200 7 0201 16 0202 12 10 0204 40 0206 0207 0208 20 0209 0210 28 0211 0212 12 0214 20 0216 0217 0218 0219 42 0220 0221 42 0222 0224 0226 20 0227 18 0228 10 0229 6 11 9 19 16 4 10 0240 9 0241 4 0242 7 0244 10 0246 8 0247 19 0248 16 0249 21 8 7 7 6 6 6 9 0260 8 0261 6 0262 0264 21 2 0266 1 0267 4 0268 0269 6 0270 0271 2 0272 1 4 0274 6 0276 0277 0278 2 0279 6 0280 0281 9 0282 7 0284 0286 2 0287 0288 2 0289 4 0290 0291 0292 4 8 0294 6 10 0296 8 0297 12 0298 10 0299 12 10 2 4 8 6 11 9 2 1 2 2 1 2 1 2 4 8 6 9 8 9 8 2 1 2 6 8 6 1 1 2 1 2 1 20 20 20 12 7 20 20 20 20 10 40 2 1 40 20 0 1 10 20 40 10 17 8 10 10 0400 0401 0402 40 0404 20 0406 6 0407 11 0408 18 0409 0410 8 0411 0412 8 0414 0416 0417 0418 20 0419 0420 10 0421 0422 2 0424 1 10 0426 0427 7 0428 10 0429 2 1 10 20 0440 20 0441 0442 0444 20 0446 1 0447 0 0448 0 0449 0 0 0 10 6/6 6/9 6/6 0 2 4 6 9 12 18 21 24 6/9 2 4 6 8 11 14 18 21 27 4 6 9 11 14 18 21 24 27 6 8 11 18 21 24 27 40 9 11 14 18 21 28 47 12 14 18 21 41 47 60 18 21 24 28 42 49 62 68 70 18 21 24 27 41 49 66 72 77 80 21 27 47 66 87 90 62 72 90 24 27 47 68 77 87 100 100 40 60 70 80 90 100 100 - 0 10 40 10 60 70 20 80 90 100 100 1 2 4 6 7 8 9 10 0 1 2 4 1 2 4 6 7 8 9 10 0 1 2 4 6 7 8 9 1 2 4 6 7 8 9 10 1 2 4 6 7 8 9 10 10 6 4 6 6 12 IPID 08/2019 CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ Informační dokument o pojistném produktu Společnost: Colonnade Insurance S.A. se sídlem Rue Jean Piret 1, L-2350 Lucemburk, zapsaná pod registračním číslem B 61605 jednající prostřednictvím Colonnade Insurance S.A., organizační složka, Na Pankráci 1683/127, 140 00 Praha 4, IČO: 044 85 297, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze v oddílu A, vložce č. 77229 Produkt: Cestovní pojištění Úplné předsmluvní a smluvní informace naleznete v pojistných podmínkách, pojistné smlouvě a dalších dokumentech v nich uvedených. O jaký druh pojištění se jedná? Jedná se o produkt cestovního pojištění, pojištěny jsou všechny osoby přihlášené pojistníkem do pojištění. Pojistníkem může být fyzická či právnická osoba. Co je předmětem pojištění? CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ  léčebné výlohy  výlohy na akutní zubní ošetření, jednoduché opravy zubních protéz, které je nezbytné v rámci cesty  náklady na převoz pojištěné osoby  pohřební výlohy  asistenční služby  právní výlohy  právní pomoc a kauce v případě dopravní nehody  pojištění odpovědnosti na zdraví  pojištění odpovědnosti na majetku  ztráta, odcizení nebo poškození zavazadel a cestovních dokladů  krádež nebo loupež cennosti, kterou měl pojištěný na sobě nebo při sobě  ztráta/odcizení peněz, platebních karet  zrušení, zkrácení (u služebních cest bez sjednané spoluúčasti) či zpoždění cesty  návrat a vyslání náhradního zaměstnance  únos dopravního prostředku, únos osoby, braní rukojmí  pojištění spoluúčasti při škodě na pronajatém vozidle  smrt nebo trvalé tělesné poškození následkem úrazu  pojištění denních dávek při hospitalizaci v zahraničí Přesný rozsah pojistného krytí je uveden ve vaší pojistné smlouvě a pojistných podmínkách. Na co se pojištění nevztahuje? Škody a újmy vzniklé v důsledku či souvislosti s:  ionizujícím zářením či radioaktivním zamořením, radioaktivní toxickou výbušninou,  válkou, násilnými událostmi, není-li dohodnuto jinak,  záměrným sebepoškozením, sebevraždou, pokusem o sebevraždu, trestným činem či pokusem o spáchání trestného činu,  létáním s výjimkou přepravy jako platící cestující v pravidelném letu či charterovém letu (pokud není ujednáno jinak)  úrazem pod vlivem alkoholu, drog či léků, které nebyly předepsány lékařem,  AIDS, HIV,  rizikovými sporty, výkonem profesionální sportovní činnosti, účastí v závodu motorových prostředků, není-li dohodnuto jinak,  službou či výcvikem ve vojenské, policejní, polovojenské organizaci,  úrazem či nemocí, které existovaly před dnem počátku pojištění,  posttraumatickou stresovou poruchou, psychickou či duševní chorobou,  cestami do zemí, do kterých Ministerstvo zahraničních věcí ČR nedoporučilo cestovat z důvodu vážné bezpečnostní situace a další. Úplný rozsah výluk naleznete v pojistných podmínkách a vaší pojistné smlouvě. Existují nějaká omezení v pojistném krytí? ! Pojistit lze pouze osoby mladší 80 let. Pojištění se nevztahuje: ! na škody v důsledu úrazu či nemoci, pokud pojištěná osoba cestuje v rozporu s doporučením lékaře, ! na cesty za účelem lékařského ošetření, ! na tělesné poškození nebo nemoc v souvislosti s těhotenstvím v době 1 měsíce před datem porodu, ! na choroby diagnostikované před odjezdem na cestu, bylo-li zřejmé, že budou vyžadovat lékařské ošetření, ! na pobyt ve zotavovnách, sanatoriích, lázních, ! na právní výlohy v souvislosti se soudním řízením proti pojištěné osobě, s trestným činem spáchaným pojištěnou osobou, uplatněním práva proti jakékoliv osobě, která poskytla služby v souvislosti s tímto pojištěním. Sporem zahájeným po 2 letech ode dne události. ! na újmu na majetku či zdraví, které pojištěná osoba způsobila během cesty: motorovým dopravním prostředkem, úmyslně, na majetku či zdraví blízkých osob. Pod vlivem duševní choroby, léků, alkoholu, návykových látek, atd. IPID 08/2019 ! na odcizení/poškození zavazadel zaslaných jako náklad letecky nebo kurýrní službou, zavazadlech poškozených atmosférickými nebo klimatickými podmínkami atp. Kompletní seznam limitů a omezení naleznete v pojistných podmínkách a pojistné smlouvě. Kde se na mne vztahuje pojistné krytí?  Přesný územní rozsah pojistného krytí je uveden ve vaší pojistné smlouvě. Evropa – geografická oblast Evropy včetně států kolem Středozemního moře s výjimkou Sýrie; Svět - území celého světa Jaké mám povinnosti? Povinnosti před uzavřením pojištění: • Uvést pravdivé a úplné informace týkající se sjednávaného pojištění. Povinnosti v průběhu trvání pojištění: • Oznámit pojistiteli zánik pojistného zájmu. Nečinit bez souhlasu pojistitele nic, co zvyšuje pojistné riziko a učinit přiměřená opatření, která zabrání vzniku pojistné události, případně zmírní její následky. • Platit pojistné ve lhůtě splatnosti, pokud se s pojistitelem nedohodnou jinak. • Seznámit obmyšleného, oprávněné osoby a pojištěné osoby s pravidly ochrany osobních údajů. Povinnosti v případě vzniku škodní události: • V případě potřeby lékařské pomoci během cesty neprodleně kontaktovat 24 hodinovou linku asistenční služby. • Oznámit pojistiteli vznik jakéhokoliv pojištění, které se vztahuje na stejné či obdobné pojistné události. • Oznámit vznik škodní události pojistiteli, a to nejpozději do třiceti dnů ode dne, kdy škodní událost nastala. • Smrt pojištěné osoby je třeba oznámit neprodleně poté, co nastala. • Předložit veškeré doklady, které prokazují nárok na pojistné plnění a nezbytné doklady vyžádané pojistitelem. • Podrobit se na výzvu pojistitele lékařskému vyšetření lékařem určeným pojistitelem. Veškerá právní jednání směřující ke vzniku či zániku pojištění vyžadují písemnou formu. Kdy a jak provádět platby? Výše pojistného, lhůty splatnosti a údaje o způsobu platby jsou uvedeny v pojistné smlouvě. Kdy pojistné krytí začíná a končí? Počátek a konec pojistného krytí je uveden vaší pojistné smlouvě a závisí na zvolené variantě pojistného krytí. Jak mohu smlouvu vypovědět? Smlouva může být vypovězena kteroukoliv ze smluvních stran bez udání důvodu, a to pouze písemnou výpovědí. Výpověď musí být doručena druhé smluvní straně alespoň šest týdnů před uplynutím pojistného období. Výpovědí není dotčena povinnost smluvních stran vypořádat vzájemné závazky v souladu s pojistnou smlouvou, vzniklé do doby účinnosti odstoupení od smlouvy, a to do 30 dnů po skončení pojistného období.