Faculté des Lettres, Gorkého 7 Compte rendu de la réunion du 20 mai 15 Présents : Petr D. ; Alena P. ; Claire L. ; Béatrice V. Absents : Petr V. ; Christophe C. Objet : rationalisation de certains cours Suite à la convocation concertée que Petr Dytrt nous a adressée le 28.4.15, nous nous sommes réunis le 20 mai à 14h dans son bureau pour aborder les points suivants : 1) Exercices de Langue 1 (FJIB501 et FJIB551) : Ces cours de langue optionnels, de 90' hebdomadaires, dépendront désormais des Séminaires de Langue I et II de sorte que tous les étudiants acquièrent une même méthodologie (respect de la consigne ; registre de langue ; présentation et structuration d'un écrit, etc.). Il est demandé que ces mêmes exercices fassent également partie intégrante de la formation des étudiants à distance (FJI1B501X et FJI1B551X). 2) Séminaires de Langue III et IV ( FJIA011 et FJIA016) : Pour une meilleure cohérence et cohésion entre les matières enseignées, il a été convenu ce qui suit : - Séminaire d'automne : méthodologie du plan et du résumé de texte par les lectrices (90' hebdomadaires) ; parallèlement, relations et liens logiques par Petr V. (60' hebdomadaires) ; - Séminaire de printemps : méthodologie de la dissertation par les lectrices (90'/semaine) ; parallèlement, lexicologie par Alena (60'/sem.). - Jour : Ces séminaires se tiendront dorénavant le vendredi pour permettre aux étudiants à distance d'y participer. 3) Etudiants à distance : Pour que le diplôme de licence ait la même valeur pour tous, ces étudiants devront assister tous les vendredis aux Séminaires de Langue obligatoires ; ils seront répartis entre les deux groupes d'étudiants présentiels et auront pour enseignant les responsables des Séminaires en question. 4) Závěrečná práce z jazyka : Les étudiants titulaires d'un DALF C1 ne devraient plus être tenus de passer cet examen final de langue. Leurs camarades passeront en revanche un examen se rapprochant des critères d'obtention du C1, évaluant les 4 compétences requises : compréhension et expression écrites et orales. Pour ce faire, l'épreuve de traduction d'un texte tchèque en français sera abandonnée ; les trois autres épreuves (dictée, écoute, résumé) seront adaptées à celles que propose le C1 et une épreuve orale sera mise en place. Il n'y aurait plus que 2 sessions par an. 5) Základy akademického psaní : Suite aux changements du programme au cours du semestre 3, le cours de l’Initiation à l’écriture académique (ZAP) va être reconstitué. Petr Vurm est prié de le revivifier en changeant le code anciennement utilisé, soit le FJIB501, au FJIA501, étant donné que le cours sera désormais obligatoire. Il servira en même temps en tant que prérequis (prerekvizita) à l’inscription aux cours de licence ou de master dits rédactionnels, à savoir Seminář k bakalářské práci et/ou Seminář k magisterské diplomové práci I. 6) Codes des matières : Nos collègues du Service de la Scolarité se plaignant du manque de lisibilité des codes affectés aux matières que nous enseignons, il nous est recommandé de les harmoniser avec celles en usage dans les autres départements. 7) Réunions futures : Pour faire le point, évaluer la progression, soulever de nouvelles questions, etc., il est convenu que nous nous rencontrions chaque 1e mercredi du mois à 12h30. La prochaine réunion est donc prévue le 3 juin à 12h30. Rédigé par Béatrice V. et complété par Alena P., le 21.5.15 Revu et approuvé par Petr D. le 22/05/2015