Přechod na menu, Přechod na obsah, Přechod na patičku

Vylučování moče a stolice

Vyprazdňování pacienta na lůžku

Zásady

  • intimita
  • péče po vyprázdnění (hygiena genitálu, hygiena rukou, výměna osobního a ložního prádla dle potřeby)
  • vyvětrat pokoj
  • zdržet se nevhodných komentářů
  • podložní mísu nepokládat na podlahu, odnášet zakrytou víkem, obsah mísy vyprázdnit, vložit do dezinfektoru/myčky (1dezinfektor, 2dezinfektor)
  • v použitých rukavicích nesahat na čisté prádlo, věci pacienta, pomůcky, kliky apod.
Vkládání podložní mísy
Vkládání podložní mísy
Zachování intimity při vyprazdňování na lůžku
Zachování intimity při vyprazdňování na lůžku

Katetrizace močového měchýře

je zavedení sterilní cévky/močového katetru močovou trubicí do močového měchýře

Kompetence

  • všeobecná sestra bez odborného dohledu, dle indikace lékaře, katetrizaci provádí u žen (u mužů pouze sestra se specializací pro intenzivní péči)

Zásady

  • aseptický postup, jednorázové pomůcky
  • správná manipulace s permanentním močovým katetrem (dále jen PMK)
Pomůcky pro jednorázové cévkování ženy

Pomůcky pro jednorázové cévkování ženy

Pomůcky pro jednorázové cévkování ženy

Pomůcky pro jednorázové cévkování ženy

Pomůcky pro jednorázové cévkování muže

Pomůcky pro jednorázové cévkování muže

Pomůcky pro jednorázové cévkování muže

Pomůcky pro jednorázové cévkování muže

Pomůcky pro zavedení permanentního močového katetru u ženy

Pomůcky pro zavedení permanentního močového katetru u ženy

Pomůcky pro zavedení permanentního močového katetru u ženy

Pomůcky pro zavedení permanentního močového katetru u ženy

Pomůcky pro zavedení permanentního močového katetru u muže

Pomůcky pro zavedení permanentního močového katetru u muže

Pomůcky pro zavedení permanentního močového katetru u muže

Pomůcky pro zavedení permanentního močového katetru u muže

Označení močových katetrů

  • stupnice Charier (Ch), French (Fr) – určuje velikost zevního průměru katetru
  • 1 Fr/Ch = průměr katetru 0,3 mm (další velikost je vždy o 0,3 mm větší)
  • velikost močového katetru je volena dle tělesné konstituce, nejčastěji používané velikosti jsou 14–18 Fr/Ch
  • označení jednorázových močových katetrů – je uvedena velikost zevního průměru a typ katetru
  • označení permanentních močových katetrů – je uvedena velikost zevního průměru, množství fyziologického roztoku nebo agua pro injectione, kterým se plní zajišťovací balonek (zajistí pozici katetru v močovém měchýře, zabrání vytažení)
Označení močových katetrů

Označení močových katetrů

Označení močových katetrů

Označení močových katetrů

Typ katetrů – originální (sterilní) balení

Typ katetrů – originální (sterilní) balení

Typ katetrů – originální (sterilní) balení

Typ katetrů – originální (sterilní) balení

Typ katetrů

Typ katetrů

Typ katetrů

Typ katetrů

Obturační balónek PMK (fixace PMK v močovém měchýři)

Obturační balónek PMK (fixace PMK v močovém měchýři)

Obturační balónek PMK (fixace PMK v močovém měchýři)

Obturační balónek PMK (fixace PMK v močovém měchýři)

Postup zavedení permanentního močového katetru (PMK)

  • příprava pomůcek
  • příprava pacienta – poučení o průběhu výkonu a stavu po výkonu, zajištění vhodného prostředí (intimita a stud)
  • dodržení aseptických podmínek při provádění výkonu
  • péče o pacienta po výkonu
  • záznam do dokumentace
  • při zavádění PMK u muže je někdy využívána sterilní pinzeta k zavedení katetru do močové trubice
  • u mužů je používán Mesocain nebo Instilla gel na lokální znecitlivění ústí močové trubice
Vytažení sterilních tamponů k dezinfekci genitálu
Vytažení sterilních tamponů k dezinfekci genitálu
Vytažení močového katetru z originálního obalu (obr. 1 a 2), uchopení močového katetru (obr. 3)
Aplikace Mesocain gelu při zavádění močového katetru u mužů (před nanesením gelu na katetr vymáčkneme cca 1 cm gelu mimo katetr, aplikátor gelu se nesmí dotknout katetru)
Aplikace Mesocain gelu při zavádění močového katetru u mužů (před nanesením gelu na katetr vymáčkneme cca 1 cm gelu mimo katetr, aplikátor gelu se nesmí dotknout katetru)
Dezinfekce genitálu ženy
Dezinfekce genitálu ženy:
zleva, zprava, přes střed (pokud je genitál znečištěn, je nutná nejprve hygienická očista)
Zavedení PMK u ženy
Zavedení PMK u ženy
Naplnění obturačního (zajišťovacího) balonku fyziologickým roztokem
Naplnění obturačního (zajišťovacího) balonku fyziologickým roztokem
Typy sběrných močových sáčků
Typy sběrných močových sáčků

Manipulace se sběrným močovým sáčkem

  • výměna sběrného močového sáčku – řídí se pokyny výrobce a typem sběrného sáčku (speciální typy na měření hodinové diurézy, sáčky s výpustí/bez výpustě…) a specifikem oddělení
  • vyvarovat se rozpojování močového katetru a sběrného sáčku
  • nelze pokládat na podlahu, na tělo pacienta (břicho, nohy), nelze manipulovat nad úrovní močového měchýře (riziko zpětného toku a kontaminace močového měchýře), pozor na uskřinutí (lůžkem, postranicí, končetinou pacienta…)
  • katetr vede přes stehno dolní končetiny

Ukázky NEŽÁDOUCÍ manipulace se sběrným močovým sáčkem

Nevhodná poloha – uskřinutí hadičky pod dolní končetinou
Nevhodná poloha – uskřinutí hadičky pod dolní končetinou
Nevhodná poloha – uskřinutí postranicí
Nevhodná poloha – uskřinutí postranicí
Nevhodná poloha – sběrný sáček na břichu pacienta
Nevhodná poloha – sběrný sáček na břichu pacienta
Nevhodná manipulace – nad úrovní močového měchýře, manipulace bez rukavic
Nevhodná manipulace – nad úrovní močového měchýře, manipulace bez rukavic
Nevhodná poloha – sběrný sáček na podlaze
Nevhodná poloha – sběrný sáček na podlaze