Návrh habilitační komise na jmenování docentkou Masarykova univerzita Fakulta: Habilitační obor: Uchazeč: Pracoviště: Habilitační práce: Habilitační komise: Predsedkyne: Členové: Filozofická fakulta Lingvistika konkrétních jazyků (germánské jazyky) Dr. phil. Veronika Kotůlková Ústav cizích jazyků - Oddělení germanistiky Slezská univerzita v Opavě Infinitivkonstruktionen valenz- und konstruktionsgrammatisch betrachtet. Am Beispiel des Acl prof. PhDr. Ivana Kratochvílová, Ph.D. Masarykova univerzita - Filozofická fakulta prof. PhDr. Libuše Spáčilová, Dr. Univerzita Palackého Olomouc - Filozofická fakulta prof. PhDr. Lenka Vaňková, Dr. Ostravská univerzita - Filozofická fakulta doc. Hana Bergerová, Dr. Univerzita J. E. Purkyně Ústí nad Labem - Filozofická fakulta doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc. Masarykova univerzita - Filozofická fakulta Hodnocení vědecké kvalifikace uchazečky Dr. phil. Veronika Kotůlková (nar. 9. 10. 1978 ve Valašském Meziříčí) vystudovala obor němčina - angličtina na Slezské univerzitě v Opavě. Již během studia dosahovala nadprůměrných výsledků a studium ukončila s vyznamenáním v roce 2002. Jeden rok studia absolvovala na wurzburské univerzitě, kde jí bylo po absolutoriu nabídnuto doktorské studium. To absolvovala v roce 2004 s disertační prací, která se zabývala problematikou německých determinativních kompozit; za výborné výsledky během studia v zahraničí získala cenu DAAD (Německé akademické výměnné služby). Od ukončení doktorského studia působí jako odborná asistentka na Oddělení germanistiky Ústavu cizích jazyků na Slezské univerzitě v Opavě, kde s několikanásobným, vždy jen krátkodobým, přerušením způsobeným rodičovskými povinnostmi, vykonávala funkci tajemnice vedoucí oddělení resp. vedoucího ústavu, prakticky bez přerušení spolupracovala na projektech opavské germanistiky, z nichž nej významnější je projekt DeuCze Korpuslinguistik Deutsch-Tschechisch kontrastiv, k němuž se váže její vedení projektu VaV 04/2009 - Paralelní textový korpus v rámci dotačního programu Moravskoslezského kraje na podporu mladých pracovníků výzkumu a vývoje a projekt IGSU 22/2010 (interní grant) Morfosyntaktické zpracování česko-německého paralelního korpusu a jeho využití ve výuce cizích jazyku. Po personálních změnách na katedře se v posledních letech ujala vedení projektu DeuCze, který výrazně ovlivnil odborné zaměření a dynamický rozvoj pracoviště. Zde se také nejvýrazněji projevily její velmi dobré odborné a organizační schopnosti, které dále uplatnila jako spoluřešitelka tří projektů ESF OPVK zaměřených na: 1/ inovace studijního oboru se zaměřením na jazyk v odborné komunikaci a dva projekty ESF zaměřené na 2/ další vzdělávání učitelů cizích jazyků a 3/ rozvoj kompetencí učitelů souvisejících s reformou maturit. Těžištěm badatelské činnosti dr. Kotůlkové byla od počátku syntax a slovotvorba současné němčiny; to se odrazilo ve struktuře její dizertační práce Deutsche Determinativkomposita und ihre Äquivalente im Tschechischen. Práci obhájila v r. 2004 na univerzitě ve Würzburgu a publikovala zde v roce 2005 elektronicky, v řadě svazků http://opus.bibliothek.uni-wuerzburg.de, v rozšířené podobě pak v roce 2009 v německém nakladatelství Süd westdeutscher Verlag Saarbrücken. Korpusově lingvistické zaměření habilitantky se odráží prakticky ve všech jejích pracích, jedná se např. o kapitoly v odborných knihách a články ve sbornících; významný publikační počin představuje příspěvek v odborné knize Kompendium Korpuslinguistik, vydané ve významném nakladatelství Winter Verlag Heidelberg. Novějším zaměřením jejího výzkumu je kromě syntaxe také téma lingvistické analýzy textu, je spoluvydavatelkou odborné knihy Perspektiven der Textanalyse, jejíž součástí je programový koncept jazykovedné analýzy textu, podle tzv. opavské školy, na němž se dr. Komikova autorsky podílí a který již byl inspirací pro řadu dalších prací. Tato publikace byla vydána v nakladatelství Stauffenburg Verlag Tübingen. Pozitivní přijetí doma i v zahraničí má studie Die Interpretierbarkeit von Wortbildungen in Lyrik, která vyšla ve sborníku Die Grammatik, Semantik und Pragmatik des Wortes v Augsburgu, Wißner Verlag. K dalším významným počinům patří studie v mezinárodně uznávaných časopisech a sbornících z oblasti korpusové lingvistiky, ve kterých dr. Kotůlková přináší řadu nových podnětů především v oblasti korpusové analýzy syntaktických struktur. Práce dr. Kotůlkové jsou citovány v České republice, díky publikační aktivitě často v zahraničí, k dnešnímu datu se uvádí zhruba 18 zjištěných citací a 4 jiné ohlasy. Dr. Kotůlková kromě monografie a kapitol v odborných knihách uveřejnila 11 původních vědeckých článků v časopisech, další tři jsou přijaty do tisku a 6 původních vědeckých článků ve sbornících. Přehled její badatelské činnosti dokresluje 1 tištěná učebnice pro německou syntax, 9 e-learningových učebních opor, recenze a popularizační texty. Z hlediska konferenčních vystoupení (14 přednášek, z toho 6 zahraničních) patří k nej důležitějším její účast na mezinárodní konferenci Corpus Linguistics v červenci 2009 (CL2009), kterou pořádá University of Liverpool. Tato konference patří k nejprestižnějším korpusově-lingvistickým konferencím ve Velké Británii a v Evropě vůbec. Prezentovala zde projekt DeuCze s příspěvkem Using a „small" parallel corpus f or contrastive studies comparing not dosely related languages. Za profilově důležité je třeba považovat vystoupení na mezinárodní konferenci Korpuslinguistik Deutsch-Tschechisch kontrastiv ve Würzburgu, kde prezentovala své výsledky v oblasti korpusové analýzy, příspěvek k aktuálnímu tématu konstrukční gramatiky zveřejnila na 22. GeSuS-Fachtagung (Gesellschaft für Sprache und Sprachen), které se konalo tentokrát v Banské Bystrici. Závěr: Vědecká kvalifikace uchazečky odpovídá požadavkům standardně kladeným na uchazeče v rámci habilitačních řízení v oboru Lingvistika konkrétních jazyků - germánské jazyky. Hodnocení pedagogické způsobilosti uchazečky Během svého pedagogického působení na Slezské univerzitě dr. Kotníková vyučovala řadu lingvistických i praktických disciplín, v posledních pěti letech to byla vedle německé syntaxe a slovotvorby v souladu se zaměřením domácího pracoviště korpusová lingvistika, vývojové tendence v současné němčině a pragmalingvistika a sémantika. Tomuto zaměření odpovídá i tématika vedených 5 bakalářských a 25 magisterských prací. Studenty i kolegy v oboru je velmi ceněna a uznávána jako výborná pedagožka, která umí výsledky svých výzkumů srozumitelně a odborně ukotvené předávat. Dr. Kotůlková se díky své specializaci na korpusovou lingvistiku podílí jako přednášející na realizaci doktorského studijního programu Korpusová lingvistika se zaměřením na konkrétní jazykovou skupinu (němčina, angličtina). Protože podle pravidel pracoviště nemůže být do získání habilitace školitelkou, působí doposud jako konzultantka. Dr. Kotůlková se intenzivně věnuje didaktizaci a popularizaci oboru, k nejvýznamnějších příspěvkům patří její velmi dobře hodnocená cvičebnice Das Aufgabenkompendium zur deutschen Syntax (2010), z 9 e-learningových kurzů jmenujme opory pro předměty Německá syntax, Korpusová lingvistika, Sémantika a pragmatika. Na didaktizaci korpusové lingvistiky se zaměřuje také multimediální pomůcka pro práci s paralelním korpusem nazvaná DeuCze. Paralelní korpus a jeho využití v praxi, jíž je spoluautorkou. Důležitou součástí jejích pedagogických a popularizačního aktivit je tvorba učebnic. Dr. Kotůlková je členkou autorského týmu německého nakladatelství Hueber-Verlag, který vydal první dva díly učebnice němčiny pro střední školy s názvem Super! V současné době tým pracuje na třetím dílu sestavy. V návaznosti na tuto činnost vede Dr. Kotůlková pro Hueber Verlag od letošního roku metodická školení k práci s učebnicí. Dr. Kotůlková se zapojila také do projektu DLL - Deutsch lehren lernen, který opavská germanistika institucionálně zajišťuje jako partnerské pracoviště Goethova-Institutu v rámci certfikačního programu dalšího vzdělávání učitelů s názvem Zkvalitnění a kontinuita dalšího vzdělávání učitelů němčiny. Účinný motivační a kvalifikační program pro zkvalitnění výuky němčiny na školách a pro propagaci němčiny jako cizího jazyka je v souladu se záměry a aktivitami Svazu germanistů, jehož je Dr. Kotůlková členkou. V tomto ohleduje třeba velmi pozitivně hodnotit záslužnou práci pro obor. Závěr: Pedagogická kvalifikace uchazečky odpovídá požadavkům standardně kladeným na uchazeče v rámci habilitačních řízení v oboru Lingvistika konkrétních jazyků germánské jazyky. Hodnocení habilitační práce uchazečky Habilitantka předložila habilitační práci nazvanou Infinitivkonstruktionen valenz- und konstruktionsgrammatisch betrachtet. Am Beispiel des Acl Práci posuzovali tři mezinárodně významní specialisté v oblasti německé syntaxe: 1/ doc, Jaromír Zeman. CSc. (FF MU Brno) v předložené práci hodnotí rozsáhlou teoretickou základnu, která „se snaží osvětlit zkoumanou problematiku z co nej širšího zorného úhlu", vyzvedává „logickou výstavbu práce, která prozrazuje, že se autorka problematikou důkladně zabývala". Posuzovatel konstatuje, že „práce je už vzhledem k rozsahu zkoumané oblasti a množství jazykového materiálu, který bylo nutno vyhodnotit, přínosná". Upozorňuje na skutečnost, že při gramatickém popisu na bázi korpusových dokladů , je nutno vzít na zřetel i Návrh komise: Na základě výsledku tajného hlasovaní následujícího po zhodnocení vědecké kvalifikace, pedagogické způsobilosti a úrovně habilitační práce předkládá komise vědecké radě Filozofické fakulty Masarykovy univerzity návrh jmenovat Dr. phil. Veroniku Kotníkovou docentkou v oboru lingvistika konkrétních jazyků (germánské jazyky) Brno, 7. dubna 2015 Prof. PhDr. Ivana Kratochvílová, Ph.D. Prof. PhDr. Libuše Spáčilová, Dr. Prof. PhDr. Lenka Vaňková, Dr. Doc. Hana Bergerová, Dr. Doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc.