provozní řád ubytovacího zařizeni zaiišťuiicíhygienické podmínky provozu podle § 21a zákona 25812000 sb. v platném znění ldentifikačníúdaje o ubytovacím zařízení 1, Název íirmy: Masarykova rrniverzita v Bmě, Univerzitní c€ntrum TelčIČo:002|6224,DIČ: Czoo2l6224 2, Aclresa: Žerotínovo nám. 9, ó5913 Bmo, se sídlem ftám, Zaclnňáše zHradce 2, 588 5ó Telč. 3. Telefon: 549 49 \r4o,549 49 l141, e-mail: p]u9al@I99tll!$l-!!i§Z, stanclova@/ect.muni,cz 4. Provozovatel: Univerzihí centrum Telč, únn.zacblňáše zHraďce 2,588 56 Telč, tgl: 549 49 1141 5. Odpovědný vedoucí: lng. JosefPlucar 6. Kategorie a řída ubl,tovacího zařízení: Eotel* 7, Posk tované služby: ubltování 8. Drulrprovozu: celoroční 9. Vybavenost: dvou a vícelůžkovépokoje, sprchový kout, WC, kuchl,r\ka (dvoulŮžkové pokoje jsou lrybaveny vlastní kuchyňkou) 1,0. zaiizeúívoři íLásledujíci místnosti a prostory: - recepce se ziLemím - 6 dvoulůžkol}ch pokojů, 2 řilůzkovépokoje (pro imobilni), 12 čtyřlůžkovýchpokojŮ, 1 pětilŮžkový pokoj, koupelny se sprchoqimi kouty a WC, ve dvoulůžkových pokojích a v pětilůžkovémpokoji je vlastní kuchyňka - 842,54 na - učebna pro 20 osob - 1 sklad čistéhoa l sklad špinavého pnídla - úklidová komora, dva sklady na čisticíprosťedky - možnost stravování ve studentské kaváLrně 1 1. Parameřy píostředí: - VětIání * pfiíozenéokny _ pokoje klimatizace - osvětlení - okny, wětla stropní, stolní wětlo - v}tápění - centrIá,lni - stěny - ínálby, podlahy - krytina 12. Zásobování vodou Napojení na veŤejný vodovod, vodovodni přípojka piútévody není propojena s jiným zdrojem. 13. Likvidace odpadních vod Budova UCT rrapojena ra městskou kanalizačnísiť 14. Likviclace odpadů Nádoby na odpadjsou umístěny v přísťeškuve dvorním haktu mimo budolu, odpadové hospodářstvi se řídi ziikonem č,185/2001 Sb. Likvidaci odpadů provádí odborná firma na zíkladě smlouy. 15, Zá§ady osobní hygieny zaměshancu Pro zaměstnance jsou v prostonich ub}.tovacího zařízeník dispozici šatrry, áchody, sprchy. Sanitirní zařbení jsou oddělená pro muže a ženy. Denní mistnost je lTbavena stoly a sedacim níbltkem. Pro Zabezpečenísprávítých hygieniclcých podmínek provozu stanovím tato opaťení: l. zásady prevence přenosných a jiných onemocnění K ákladním opaťenímproti šířenípřenosných a jiných onemocnění je ochrarurá dezinfekce, dezinsekce a deratizace. Ochranou rlezinfekcí, rlezinsekcí a deíati7aci je činnost směřujíci k ochraně zdraví ýzických osob a k ochraně ávotních a pracoyrúch podmínek před původci a přenašečiinfekčníchonemocrrění, škodlivými a epidemiologicky l}znamn:ími členovci (hmyzem), hlodavci a dálšími ávočichy. Dělí se na a) běžnou ochranou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci, ktená jako součást čistěnía běátých technologických a píacoyních postupů směřuje k předcluíaení vzniku infekčníchonemocnění a qýskytu škodlivých a epidemiologicky qýznamných členovcu,hlodavcu a dalšíchávoěichů, b) speciální ochíannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci, kterou je odbomá čirmost zaměřerrri na likvidaci pŮvodcu a přenášečůinfekčnich onemocnění a zvýšenéhovýskytu škodlil}ch a epidemiologicky významných ČlenovcŮ, lrlodavců a dalšíchživočichů. Při provádění dezinfekce, dezinsekce a deratizace se smí pouát přípravky a postupy jen v mlŤe nezbytně numé uk, aby účeluochrarrné dezinfekce, dezinsekce a deratiZce bylo dosáženo a žvotnía pracovní podmínky nebyly ohroŽeny nebo poškozeny, Dezinfekce v ubytovacím zařiztní: . béžnáochranná dezinfekce provádí se denně pň úklidu hygieniclcých zařízení (koupelny, splchy, wc) a podle potřeby za použiťdezinfekčníhoprostředku pro plošnou dezinfekci; . dezinfekění íoztok se připraví přesně podle návodu v označenéruidobě, ktená nesmi být vyttátá pro jiné účelynež pro úklid. Při úklidu za po|lžitl dezinfekčnich prosťedku pouává pracovník ochranné rukavice, ochrannou obuv, ochíannou ástěru, event. plášt', příp. prosaedky k ochraně obliěeje a oči; l při mečištěniprostor biologickým materiálem se provede očistaza pouáť koncentrovaného dezinfekčního prosťedku podle návodu; . speciální ochranná dezinfekce se provádí podle poťeby při likvidaci původcu nikaz. speciáhl ochrannou dezinfekci zajišt'uje osoba, kteá má odbornou Způsobilost a povoleni k této činno§ti. Dezin§ekce a deratizace: Dezinsekce je hubení hmyzu a ostatnlch členovců,deratizace hubeni krys, potkanů a rlalšich hlodavcŮ. Speciální ocfuanná dezinsekce se provádí při výsl§tu hmyzu prosťednictvímodbomé firmy, specirilní ochranná deratizace běžně jednou za rok, jirrak podle pořeby v nárnci generálního úklidu. Zajišt'uje odborná firma. Z ósady pr ov ódění dezinsekce: r běžná ochrarurá dezinsekce se provádí podle potřeby jako součást čištěnía běžných technologických a pracovních postupů, . speciiálni ochranná dezinsekce se provádí podle poťeby při likvidaci původcu nrákaz. speciální ochrarmou dezinsekci a deratizaci zajištlrje osob4 kteá rrriá odbornou způsobilost a povolení k této činnosť, o před provedenim speciálnl ochrarrné dezinsekce musí blt proveden generálnl úklid, dezinsekce musí být prováděna prosťedky schviilenými k tomu účelua osobami, opávněnými k této činnosť; o musí být zabezpečena ocbrana lidív objektu, vjeho okolí a osob, které deziruekci provádějí; . pťostory nesmějí být pouáty dřive, nežjsou odstraněny zbyiky chemiclcých látek; o při odvětráváni prostorů nesmějí být okoženi ob),vatelé v jeho okolí použitými chemickými prosředky, prŮběh dezinsekce musl b5h kontrolová-n, . o provedené dezinsekci se píovádíáznam v knize úklidů. Zdsady pr ov ódění deratizace : v liirnci pIeventivnich ochrarrných opaťeníje nezb}tné . udžovat čistofu v objektu a jeho okolí - včasnéodstraňování odpadů a jejich uklád,í,rúdo uzaťených ruídob v chíáLněných prostoíech, . udržovat ub)tovaci zafizení v dobrém technickém staw - sítě píoti miknutí trlodavcŮ, zasklívání oken apod. V láúnci speciá,lních ochnrrných opatŤení (ničenílrlodavců) je nutno . deratizaci provést okamžitě pň ťskytu hlodavcu prosťednictvímodborné firmy, při ojedinělém výsk}tu je moŽné pouzít meóharrické prosťedky - vhoclné pasti; pňrozených nepřátel hlodavců - kočeka psŮ k tomuto ÚČelu nesmí být použito; . o prov€dené deratizací se provádi záznarl . Speciálrri ochranou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci, pfi které se používajítoxické nebo vysoce toxické chemické látky a chemické přípraly muže provádět anebo řídit a dohlížetna provádění pouze osoba, která rníodbomou kvalifikaci a osvědčení o odbomé způsobilosti k provádění této ěiniosti. Drulry dezinfekčníchpřípravků,způsobpřipralT a použitípíostředkŮ pro dezinfekci a odpovědnost uPrawje Směmice Ťerlitele o používáníprostŤedků k prováclěni dezinfekce, o odpovědnosti jednotlivých osob při provádění útlirlu a o r,yčlenění úkiidových mistností, kteníje přilohou tohoto provozního řádu. ll. zásady pro provádění očistyubytovacího zařízení Úktid §e provádí podte Manur{tu k prováděni úldidu, který je příIohou tohoto provozního řádu. Pnůběžnýúklid: . provárlí se během plovozu ve všech prostonich ubJtovacího zaŤízenípoclle poťeby ihned po znďišěni Ódpovírlajícími ťrklidovými prostředky, aby v provomích prostorách a v hygienických zaíizenich byla zachována provozní čistota. Denní úldid: . v ub}tovacich prostorách a rut pokojích se provádí každý den (ob,tTkle v dopoledních hodinách) v takovém íozsahu aby jednotlivé pokoje byly připraveny pro dalšívyužiti, o ve společnýchprostorách, v recepci, na chodbách denně v íozsahu běžnéhoúklidu. Úklid po odj€zdu ho§ta - týdenní úklid: o prováclí se v pokojích po každémodjezdu hosta, minimiilně všakjedenlcit týdně. Velký (generální) úklid: r provádi nejméně jedenknáLt za ťi měsíce na ákladě příkazu ředitele, o provede se speciální ochrarur.í dezinfekce a dezinsekce; deraťzace podle poťeby, jinak minirttálrrě jednou za rolg . o plovedení genenálního úklidu se vede zirrram v knize úklidů. Pro úklid provozovíty jsou zfizeny úklidovémístnosti s přívodem tekoucí pitné vody a teplé vody, vybavené v,ýlevkou a policí, popřípadě skříňkou pro uloženíčisticícha úklidových prosťedků.Odpady z běžnéhoúkliduse ukládají do uzaťených odpadových nádob, uložených ve skladu odpadů. lll, Způsobzacházení s prádlem Při manipulaci s prádlem nesmí doclúzet k díuhotnékontaminaci - styku použitéhoprádla s prádlem čistfm,óisté practlo musí být dopravovi{no a udržováno ása