VYJÁDŘENÍ NEGACE L’expression de la négation NON •popírá celou výpověď nebo její část • •Příklady: •Viendrez-vous demain ? – Non. •Viendrez-vous demain à 14 heures ? – Non, à 15 heures. • •může popírat pojem •les non-fumeurs, le non-respect • •Pozor na nesouhlas se zápornou otázkou SI (ano) •Ils ne sont pas venus ? – Mais si, ils sont venus. • • • PAS •popírá část výpovědi, hlavně přídavné jméno, příslovce, zájmeno • •Příklady: •Prêt ou pas prêt, tu dois y aller. •Tu as peu d´argent ? – Pas beaucoup. •Emma est d´accord avec ton avis, pas moi. • •často jsou možné obě varianty – non i pas: •aujourd´hui non/ pas aujourd´hui •moi, non/pas moi • • NE...PAS (slovesný zápor) •Příklady: •Les résultats ne sont pas bons. •Elle ne nous a pas encore téléphoné. •N´oubliez pas de signer votre chèque. • • •Ve spojení s infinitivem stojí obě záporky před ním: •Je préfère ne pas en parler. •Il est nécessaire de ne pas les déranger. NE...PAS DE/D´... (absolutní zápor) • •Příklady: •Est-ce que vous avez des nouvelles de vos collaboratuers ? -Non, nous n´avons pas de nouvelles. - •Avez-vous une imprimante dans votre bureau ? •- Non, nous n´avons pas d´imprimante. NE...Ni...Ni... (ani ani) • •Příklady: •Il ne faut arriver à la réunion ni trop tôt, ni trop tard. • •Ma collègue Sophie est végétarienne : elle ne mange ni viande, ni poisson/elle ne mange pas de viande ni de poisson. NE...RIEN (nic) • •Příklady: •Dans le tiroir, il n´y a rien. •Rien n´est encore prévu. •Rien n´a changé après mon départ. •Elle ne sait rien du tout. • •Pendant ma visite, je n´ai vu rien d´interéssant/rien de nouveau... NE...PERSONNE (nikdo) • • •Příklady: •Personne ne s´est intéressé au projet. •Nous ne connaissons personne dans cette entreprise. • •personne d´intéressant/personne de créatif NE...PLUS (už ne) • •Příklady: •Est-ce que vous voyez toujours vos collègues ? – Non, je ne les vois plus. •L´un de ces producteurs a décidé de ne plus coopérer. NE...JAMAIS (nikdy) • • •Příklady: •Le directeur ne va jamais dans les ateliers de fabrication. •Il ne faut jamais réparer l´appareil vous-même. •Il n´est jamais arrivé au bureau en retard. • NE...QUE (jenom = seulement) • • •Příklady: •Puis-je vous aider ? – Oh, je ne fais que regarder. •On ne verra le résultat que vers la fin du mois. •Ils n´ont reçu que cinq commandes. • NE...PAS NON PLUS (také ne) • • •Příklady: •Je ne sais pas non plus. •Ils n´ont pas signé le contrat non plus. •On ne l´a pas embauché non plus. NE...AUCUN/AUCUNE (žádný, žádná, žádného, žádnou...) • • •Příklady: •J´ai reçu plusieurs lettres aujourd´hui. – Et moi, je n´ai aucune lettre. •Aucun de mes collègues n´a parlé de ce problème. •Aucun renseignement ne nous a été fourni.