DLOUHÉ TVARY TÁZACÍCH ZÁJMEN A NEPŘÍMÁ OTÁZKA Les pronoms interrogatifs – formes longues L´interrogation indirecte •qui est-ce qui •qui est-ce que •qu’est-ce qui •qu’est-ce que •První část (v modrém) značí, zda se ptáme na věc (que/qu´) nebo na osobu (qui). •Podle druhé části ( v červeném) poznáme, zda se jedná o podmět (qui - kdo, co) nebo o předmět (que - koho, co). • •qu´est-ce que •qu´est-ce qui •qui est-ce que •qui est-ce qui •Qu´est-ce que tu cherches ? – Co hledáš? (věc, předmět) •Qu´est-ce qui te plaît ? – Co se ti líbí? ( věc, podmět) •Qui est-ce que tu cherches ? – Koho hledáš? (osoba, předmět) •Qui est-ce qui t´appelle ? – Kdo tě volá? (osoba, podmět) • Nepřímá otázka •přímá otázka • • • •«A-t-elle signé tous les contrats ?» • •nepřímá otázka • • • •Paul demande si elle a signé tous les contrats. • •uvozovací slovesa: •demander, savoir, vouloir savoir, •ne pas savoir, s´informer,... • • • • Nepřímá otázka •3) změna tvarů zájmen • •qui est-ce qui/qui • qui •qui est-ce que • •qu´est-ce que/que ce que/ce qu’ •qu´est-ce qui ce qui • • Pokud je uvozující sloveso v minulém čase • • •v nepřímé otázce se uplatní souslednost časová • • přímá řeč nepřímá řeč présent imparfait passé composé plus-que-parfait futur simple conditionnel présent futur proche aller à l´imparfait + inf. passé récent venir à l´imparfait + inf. Příklady: •Přímá řeč •« Vous allez à la réunion ? » • •« Quand est-ce que les Suédois augmenteront leurs commandes ? » •« Qu´est-ce qui vous a apporté le plus grand bénéfice ? » •« Est-ce qu´elle vient de terminer ce projet ? » •Nepřímá řeč •Il a demandé si nous allions à la réunion. •Il voulait savoir quand les Suédois augmenteraient leurs commandes. •Il ne savait pas ce qui nous avait apporté le plus grand bénéfice. •Nous avons demandé si elle venait de terminer ce projet. Pokud je uvozující sloveso v minulém čase • • • • •je třeba také změnit •časové a místní indikátory • • přímá řeč nepřímá řeč ici l hier la veille avant-hier l´avant-veille la semaine dernière la semaine précédente aujourd´hui ce jour-l ce matin ce matin-l demain le lendemain après-demain le surlendemain la semaine prochaine la semaine suivante en ce moment à ce moment-l il y a trois jours trois jours auparavant dans trois jours trois jours plus tard/après Zapamatujte si: •V nepřímé otázce je třeba: • -změnit odpovídající osobní a přivlastňovací zájmena -nepoužít est-ce que a inverzi, změnit interpunkci (otazník na tečku) -změnit tázací výrazy (např. qu´est-ce que na ce que) -změnit časy podle souslednosti časové, časové a místní indikátory (pokud je uvozovací sloveso v minulém čase) - •Frédéric dit : « Qu´est-ce que tu as fait dans ton bureau hier soir ? » • •Frédéric voulait savoir ce que j´avais fait dans mon bureau la veille au soir.