Technologie pro zpřístupnění kulturních a vzdělávacích programů Svatoslav Ondra, Masarykova univerzita, Brno (tato prezentace: https://muni.cz/go/6a37a6) Múzeá a galérie bez bariér, Dubnica n. V., 5.—7. 11. 2019 Masarykova univerzita ▪založení: 2019 ▪zaměstnanci: 5700 ▪fakulty: 9 ▪studenti: cca 30 tis. Středisko Teiresiás ▪založení: 2000 ▪zaměstnanci: 40 + 100 ▪reg. studenti nyní: 550 ▪za dobu celkem: 2300 2 Středisko Teiresiás MU ▪Středisko pro pomoc studentům se specif. nároky ▪celouniverzitní servisní pracoviště ▪skupiny studentů: ▪zrakové posti žení ▪sluchové postižení ▪pohybové postižení ▪specif. poruchy učení a komunikace ▪ostatní (porucha autist. spektra, chronické somatické onemocnění apod.) ▪www.teiresias.muni.cz 3 4 Středisko Teiresiás MU — statistiky studentů Středisko Teiresiás MU — služby ▪organizace studia ▪organizace studijního plánu ▪zajištění zkoušek ▪pedagogické poradenství ▪informatický a technologický servis ▪speciální studovny a učebny ▪vývoj asistivních aplikací ▪zajišťování informačních zdrojů ▪zpřístupňování dokumentů a komunikace ▪asistence ▪prostorová orientace, osobní asistence ad. ▪… 5 Středisko Teiresiás MU — další aktivity ▪spolupráce se středními a základními školami ▪spolupráce s centrem CERMAT a Scio ▪organizace vzdělávacích, konferenčních a osvětových akcí pro veřejnost ▪zpřístupňování akademických slavnostních obřadů ▪spolupráce s kulturními institucemi ▪Moravská galerie v Brně ▪Moravské zemské muzeum ▪nadace Sirius a o. s. Chodící lidé ▪Národního zemědělské muzeum ▪Památník na Vítkově v Praze ▪Technické muzeum v Brně ▪… 6 Odstraňování bariér v kulturních institucích 1.zpřístupňování aktivit vyplývající z hlavní funkce instituce 7 Odstraňování bariér v kulturních institucích 2.zpřístupňování fyzických prostor (odstraňování architektonických bariér) 8 Odstraňování bariér v kulturních institucích 3.nové společenské funkce kulturních institucí → rozšiřování programu → jejich zpřístupnění programy kulturní, vzdělávací a osvětové, např.: ▪vzdělávací a naučné přednášky ▪semináře ▪besedy… Forma blízká obvyklým aktivitám vzdělávacích institucí 9 Cílové skupiny návštěvníků 1.lidé se zrakovým postižením ▪slabozrací (s různou mírou a kvalitou zrakové percepce) ▪prakticky nevidomí (bez možnosti zrakové percepce) 2.lidé se sluchovým postižením ▪nedoslýchaví ▪neslyšící 10 Kulturní a vzdělávací programy Forma předávaných informací: 1.vizuální písemná — typicky: ▪dokumenty prezentované na projekční ploše ▪písemné dokumenty v elektronické nebo fyzické podobě předávané účastníkům 2.verbální (zvuková) — typicky: ▪verbální projev přednášejících, diskuse mezi účastníky ▪prezentovaný zvukový dokument nebo zvuková stopa videozáznamu 11 Zpřístupnění pro návštěvníky se zrakovým postižením Slabozrací (uživatelé čtoucí zrakem) ▪zvětšený fyzický tisk; kamerová zvětšovací lupa ▪elektronické dokumenty: ▪běžný osobní počítač nebo mobilní zařízení se zvětšením obrazovky (zvětšovací software) 12 Zpřístupnění pro návštěvníky se zrakovým postižením Prezentační dokumenty návštěvníkům slabozrakým: ▪zobrazení na individuálním displeji ▪Polygraf ▪Skype (sdílení obrazovky) ▪TeamViewer ▪vysílání prezentace v reálném čase online ▪PowerPoint (desktopová verze) ▪SlideShare, Slides.com, Prezi ▪přenáší se jen jako obraz → nepřístupné nevidomým 13 14 15 Zpřístupnění pro návštěvníky se zrakovým postižením Prakticky nevidomí (uživatelé hmat./hlas. výstupu) ▪fyzický hmatový výtisk (v Brailleově písmu, hmatová grafika) ▪elektronické dokumenty: ▪běžný osobní počítač nebo mobilní zařízení s odečítačem obrazovky, příp. hmat. displejem 16 Zpřístupnění pro návštěvníky se zrakovým postižením Prezentační dokumenty návštěvníkům nevidomým: ▪technické řešení pro synchronní zpřístupnění promítaného snímku vlastně neexistuje ▪náhradní způsoby zpřístupnění: ▪poskytnutí prezentačního dokumentu předem ▪využití některého systému pro sdílení dokumentů online (tato prezentace: https://muni.cz/go/6a37a6) ▪technická korektnost dokumentu → jeho základní přístupnost 17 Kulturní a vzdělávací programy Forma předávaných informací: 1.vizuální písemná — typicky: ▪dokumenty prezentované na projekční ploše ▪písemné dokumenty v elektronické nebo fyzické podobě předávané účastníkům 2.verbální (zvuková) — typicky: ▪verbální projev přednášejících, diskuse mezi účastníky ▪prezentovaný zvukový dokument nebo zvuková stopa videozáznamu 18 Zpřístupnění pro návštěvníky se sluchovým postižením 1.nedoslýchaví — po organizační nebo technické intervenci mohou akustickou informaci přijímat (sluchadla, naslouchací soupravy…) 2.neslyšící — nemohou přijímat akustické informace ani s technickými kompenzačními prostředky (komunikační systémy neslyšících) 3.uživatelé kochleárního implantátu (příjem akustického signálu technicky obdobné 1. skupině) 19 Zpřístupnění pro návštěvníky se sluchovým postižením Komunikační systémy neslyšících: ▪česká legislativa: zákon č. 155/1998 Sb., o komunikačních systémech neslyšících a hluchoslepých osob ▪§ 7: právo na používání komunikačních systémů (KS), vzdělávání s využitím KS a výuku KS ▪ustanovuje 11 komunikačních systémů: ▪český znakový jazyk ▪znakovaná čeština ▪vizualizace mluvené češtiny (→ odezírání) ▪písemný záznam mluvené řeči (textový přepis, titulky, CART) ▪Lormova abeceda ▪taktilní odezírání ▪… 20 Zpřístupnění pro návštěvníky se sluchovým postižením Verbální informace zpřístupněná akusticky: ▪(tuto metodu zmíněný zákon vlastně neustanovuje) ▪přenos zvuku do individuálních sluchátek, sluchadel, naslouchacích souprav, kochleárních implantátů ▪FM systémy, indukční smyčky, digitální přenos (Bluetooth, MFi apod.) 21 Zpřístupnění pro návštěvníky se sluchovým postižením Verbální informace zpřístupněná písemným přepisem: ▪zajišťovaný lidským přepisovatelem vs. strojově ▪vizualizace přepisu na místě v reálném čase: ▪individuálně ▪centrálně na druhou obrazovku/plátno nebo v podobě titulků k prezentaci ▪příklady technologií: ▪Polygraf ▪Text On Top ▪využití systému pro sdílení dokumentů online ▪duplikace obrazovky přepisovatele 22 Zpřístupnění pro návštěvníky se sluchovým postižením ▪vizualizace přepisu zvukového dokumentu, zvukové stopy videozáznamu → titulky ▪ruční editace: ▪Aegisub, Subtitle Edit, Amara.org ▪YouTube — nástroje pro titulky ▪… ▪strojové rozpoznání hlasu a korektury ▪YouTube — nástroje pro titulky (některé jazyky) ▪SpokenData ▪… 23 24 25 On demand versus universal design? 26 Děkuji Vám za pozornost. Svatoslav Ondra Masarykova univerzita Středisko pro pomoc studentům se specifickými nároky ondra@teiresias.muni.cz 27