Italian Czech attivo/attivi aktivum/aktiva attivo totale aktiva celkem avere dal dare e avere (entrate e uscite) má dáti - dal ( = příjmy a výlohy) Consiglio di Amministrazione "představenstvo, správní rada" conti účty conto bancario bankovní účet conto economico výkaz zisku a ztrát costi náklady dare má dáti debiti dluhy debitore dlužník obbligo závazek disponibile dostupný fattura d´acquisto "faktura nákupní, za nakoupené zboží" fattura emessa vystavená faktura fattura rilasciata vydaná faktura fattura ricevuta přijatá faktura fattura di vendita "faktura prodejní, za prodané zboží" fornitori dodavatelé credito pohledávka imponibile zdanitelný reddito imponibile daňový základ interessi passivi pasivní úroky interesse attivo aktivní úrok interesse di mora úrok z prodlení interessi attivi úroková pohledávka IVA DPH macchinari stroje materie prime suroviny merci zboží passività "pasiva, dluhy" passività verso l´estero zahraniční pasiva "passività commerciali, finanziarie" "obchodní, finanční pasiva" risorse estere zahraníční zdroje risorse altrui cizí zdroje (zdroje od jiné osoby) risorse nazionali domácí zdroje patrimonio netto čisté jmění patrimonio "majetek, jmění, vlastnictví" patrimonio di terzi cizí majetek patrimonio sociale jmění společnosti perdita ztráta registrazione contabile účetní zápis contabilità účetnictví ricavi výnosy scadenza "splatnost, uplynutí (termínu, lhůty)" scadenza del termine uplynutí lhůty termine lhůta scheda contabile / mastrino/ conto a T téčko (v účetníctví) scheda di conteggio (scheda-conto) účtový list stato patrimoniale "majetkový stav, majetková situace (v bilanci), rozvaha" bilancio rozvaha "patrimonio sociale (intero, netto, privato)" "jmění společnosti (veškeré, čisté, soukromé)" patrimonio di terzi cizí majetek utile "zisk, výnos" società di capitali kapitálová společnost S.p.A - società per azioni akciová společnost S.r.L - società a responsabilità limitata společnost s ručením omezeným S.r.l.s. - società a responsabilità limitata semplificata "společnost s ručením omezeným, se základním jměním 1 €" S.a.p.A - società in accomandita per azioni akciová komanditní společnost Società in accomandita komanditní společnost Società di persone osobní společnost S.n.c. - società in nome colletivo veřejná obchodná společnost S.a.s. - società in accomandita semplice "jednoduchá/prostá komanditní společnost (v ČR není) obchodní společnost s minimalně dvěma partnery (komanditista a komplementář), kde jeden ručí neomezeně (komplementář), a druhý typ partnera (komanditista) ručí do výše svého vkladu" SS - La società semplice jednoduchá společnost (v ČR není) obdoba našeho sdružení bez právní subjektivity (dle Smlouvy o sdružení ve smyslu § 816 a násl. občanského zákoníku). partita IVA DIČ codice fiscale IČO; (italská forma rodného čísla) dati anagrafici osobní údaje imposta daň IRPEF - Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche daň z příjmů FO IRES - Imposta sul Reddito delle Società "daň z příjmů PO, korporační daň" IRPEG - Imposta sul Reddito delle Persone Giuridiche daň z příjmů PO (la) tassa "poplatek, daň" IRAP - Imposta Regionale sulle Attività Produttive regionální daň z výdělečné činnosti INPS - L’Istituto Nazionale della Previdenza Sociale Národní úřad sociálního zabezpečení compenso odměna scaglione stupeň scaglionamento odstupňování PEC - Posta elettronica certificata certifikovaný e-mail italské společnosti visura camerale výpis z obchodního rejstříku (v Itálii) Registro delle Imprese obchodní rejstřík Estratto dal Registro delle Imprese výpis z obchodního rejstříku (v ČR) valore hodnota ammortamento "odpis, umoření" costo storico = costo d´acquisto pořizovací cena fondo ammortamento odpisový fond socio společník valore residuo zůstatková hodnota registro incassi e pagamenti registr tržeb a plateb scorporare "oddělit, vyčlenit " incasso "tržba, příjem" cespiti zdroje příjmu corrispettivi vzájemné uspokojení dietro corrispettivo za úplatu mensile měsíční trimestrale tříměsíční/ čtvrtletní ditta individuale živnost libro giornale peněžní deník beni ammortizzabili odpisovatelný majetek agricoltori zemědělci agricoltura zemědělství avvocati advokáti socio d'opera "společník v osobní společnosti, který poskytl nějakou službu" prestazioni d'opera poskytnutí služby (společníkem v osobní společnosti) architetti architekti ingegneri inženýři Decreto del Presidente della Repubblica (DPR) Výnos prezidenta republiky (prezidentský dekret) emettere vystavit (faktury) emesso vydaný (faktura) ricevere přijímat (faktury) ricevuta "přijatá (faktura), účtenka" descrizione popis (položka faktury) principio di cassa princip příjmů a výdajů principio di competenza akruální princip risconti attivi "zaplacené platby předem, aktivní reeskont" risconti passivi "přijaté platby předem, pasivní reescont" conto di ratei e risconti passivi časové rozlišení ratei e risconti passivi výdaje příštích období (pasiva) ratei e risconti all´attivo e al passivo přechodné účty aktiv a pasiv destinatario "adresát, příjemce" affitti "nájemné, (pro)nájem" affiti attivi výnosy z pronajímání assicurazione pojištění maturare být splatný "in scadenza, pagabile, esigibile" být splatný posticipato placený pozadu anticipato "předčasný, zálohový" scritture di assestamento úpravy při uzavírání účetního období in bocca al lupo hodně štěstí; zlom vaz fatture da ricevere dohadné účty pasivní fatture da emettere dohadné účty aktivtní guardia di finanza finanční policie (fin. úřad) onorari "honorář, odměna, plat" trattamento di fine rapporto odstupné při odchodu ze zaměstnání rinviare "odložit, přesunout, odročit" manifestazione finanziara uskutečnění příjmů a výdajů aumento di capitale zvýšení kapitálu ricevuta fiscale daňový doklad scrittura di apertura otevírání účtů scrittura zápis richiamo crediti per versamenti dovuti žádost shareholderů o doplacení kapitálu c'è pioggia a catinelle/piove a catinelle leje jako z konve