Definice pro speciální obchody Klient prohlašuje, že: (i) je schopen ohodnotit a porozumět všem Speciálním obchodům a rozumí a přijímá podmínky, finanční závazky a možná rizika vyplývající ze Speciálních obchodů, zejména riziko trhu a riziko druhé strany a pokud není schopen toto zajistit sám, vyhledal si svého odborného dostatečně sofistikovaného poradce; (ii) jedná na svůj vlastní účet a nezávisle se rozhodne uzavřít jednotlivý Speciální obchod, a pokud jde o to, zda je pro něj tento obchod správný nebo vhodný, rozhodne se tak na základě své vlastní úvahy a rady takových poradců, jaké považoval za nutné. Nepovažuje Banku za svého mandatáře, komisionáře, příkazníka nebo poradce ohledně tohoto Speciálního obchodu, nespoléhá se na žádné sdělení (písemné ani ústní) Banky jako investiční radu nebo doporučení uzavřít Speciální obchod. Žádné sdělení (písemné nebo ústní) obdržené ze strany Banky se nepovažuje za ujištění nebo záruku ohledně očekávaných výsledků Speciálního obchodu; (iii) uzavírá Speciální obchod k účelům souvisejícím s jeho podnikáním či investičními záměry a v žádném případě nikoli jako hru nebo sázku (ve smyslu ustanovení § 845 zákona č. 40/1964 Sb. občanský zákoník, v platném znění) a ani nebude Speciální obchod za hru nebo sázku považovat. Pásmové úročení: Zůstatek CZK do Kč/Sk 2 mil neúročeno od Kč/Sk 2 mil do Kč/Sk 10 mil PRIBID/BRIBID mínus 1.00% p.a. nad Kč/Sk 10 mil PRIBID/BRIBID mínus 0.30% p.a. Vedení běžného účtu / Maintenance of current account Po dobu účinnosti této Smlouvy se Klient zavazuje vést u Banky Běžný účet/účty, ze kterého/kterých budou hrazeny splátky jistiny a úroky z úvěrů, ceny a poplatky. Během této doby Klient nesmí vypovědět Smlouvu o zřízení a vedení běžného účtu s Bankou, ani od Smlouvy o zřízení a vedení běžného účtu odstoupit, pokud nebude dohodnuto jinak. Klient nesmí zastavit nebo postoupit své pohledávky za Bankou na Běžném účtu vyplývající ze Smlouvy o zřízení a vedení běžného účtu bez předchozího písemného souhlasu Banky. Domicilace plateb / Payment domiciliation Po dobu účinnosti této Smlouvy se Klient zavazuje směrovat na svůj účet/ svoje účty u Banky zahraniční a tuzemské pohledávky minimálně v poměru úvěrové angažovanosti Banky u Klienta k úvěrové angažovanosti ostatních bank u Klienta s tolerovanou odchylkou +- 5 %. Pari passu Klient tímto uznává, že nesplacené závazky vyplývající z této Smlouvy nebo s ní související představují jeho právoplatnou povinnost. Klient se zavazuje, že tyto závazky až do jejich úplného splacení budou, co do pořadí uspokojení, alespoň rovnocenné (pari passu) se všemi jeho ostatními existujícími i budoucími závazky. To neplatí pro závazky, jejichž výhodnější pořadí vyplývá z kogentních ustanovení právních předpisů. Negative pledge Klient se zavazuje, že během účinnosti této Smlouvy nezřídí nebo neumožní zřídit jakékoli zástavní právo na svůj majetek v hodnotě vyšší než xxxxxxx,- Kč, či tento majetek jinak nezatíží bez předchozího písemného souhlasu Banky a s výjimkou takových závazků, o kterých Klient Banku výslovně informoval před uzavřením této Smlouvy.. Banka se zavazuje, že nebude svůj souhlas bez závažných důvodů odmítat. Change of ownership klauzule o změně vlastnické struktury Klienta bez souhlasu banky Material adverse change“ klauzule o podmínění změny stavu majetku, podnikání nebo finanční situace Klienta projednáním s bankou Cross default klauzule o porušení jiné smlouvy s třetí osobou Základní definice používaných pojmů 1.1 "Částka kompenzace" znamená ve vztahu k jakékoli Transakci FRA částku, kterou v Den vypořádání zaplatí příslušná stana straně druhé. 1.2 "Počáteční den" je den, kterým začíná Úrokové období a je stanoven jako takový v Potvrzení pro jakoukoli Transakci FRA. 1.3 "Den fixingu" je den, ke kterému bude Agentem pro výpočty zjištěna Promptní referenční sazba. Den fixingu je zpravidla druhý pracovní den přede Dnem vypořádání a je stanoven jako takový v Potvrzení pro jakoukoli Transakci FRA. 1.4 "Den splatnosti" je den, kterým končí Úrokové období a je stanoven jako takový v Potvrzení pro jakoukoli Transakci FRA. 1.5 "Den vypořádání" znamená den, kdy bude ve vztahu k jakékoli Transakci FRA provedena platba Částky kompenzace jednou stranou straně druhé a který je stanoven jako takový v Potvrzení pro jakoukoli Transakci FRA. Není-li uvedeno jinak, shoduje se Den vypořádání s Počátečním dnem. 1.6 "Kupující" znamená stranu, která je uvedena v Potvrzení jako Kupující. 1.7 "Nominální částka" znamená příslušnou částku příslušné měny dohodnutou v Potvrzení. 1.8 "Prodávající" znamená stranu, která je uvedena v Potvrzení jako Prodávající. 1.9 "Promptní referenční sazba" znamená úrokovou sazbu pro příslušnou měnu a pro příslušné Úrokové období stanovenou Agentem pro výpočty ke Dni fixingu. Není-li v příslušném Potvrzení dohodnuto něco jiného, Promptní referenční sazba pro Transakce FRA v CZK bude PRIBOR platný v Den fixingu a Promptní referenční sazba pro Transakce FRA v jiných měnách bude LIBOR nebo EURIBOR platný v Den fixingu. PRIBOR znamená úrokovou sazbu per annum, která bude zjištěna Agentem pro výpočty jako úroková sazba uvedená na obrazovce "Reuter Screen Service" strana PRBO v 11.00 hodin pražského času v Den fixingu, a to pro dobu trvání Úrokového období. V případě, že pro příslušné Úrokové období není PRIBOR na zmíněné straně PRBO v příslušný den uveden, pak PRIBOR určí Agent pro výpočty na základě PRIBORu pro nejbližší delší období, pro které je PRIBOR na zmíněné straně PRBO v příslušný den uveden a PRIBORu pro nejbližší kratší období, pro které je PRIBOR na zmíněné straně PRBO v příslušný den uveden. Pokud není možno PRIBOR zjistit tímto způsobem, bude PRIBOR zjištěn jako průměrná sazba pro půjčky v CZK na příslušnou částku a příslušné období, kterou nabízejí Agentovi pro výpočty alespoň tři banky působící na pražském mezibankovním trhu kolem 11.00 hodin v Den fixingu, a to pro dobu trvání takového Úrokového období. Agent pro výpočty na základě těchto údajů vypočítá průměr těchto sazeb zaokrouhlených směrem nahoru na dvě desetinná místa. Tato sazba bude znamenat PRIBOR pro příslušné Úrokové období. Pokud nebude možné určit PRIBOR v Den fixingu ani takovým náhradním způsobem, bude PRIBOR stanoven v dobré víře Agentem pro výpočty na základě nákladů refinancování Banky v CZK. LIBOR znamená úrokovou sazbu per annum, která bude zjištěna Agentem pro výpočty jako sazba uvedená na obrazovce "Reuters Monitor", strana LIBOR01 popřípadě LIBOR02 v 11:00 hodin londýnského času, zaokrouhlená na jednu osminu procenta v Den fixingu, a to pro dobu trvání Úrokového období. V případě, že pro příslušné Úrokové období není LIBOR na zmíněné straně LIBOR01 popřípadě LIBOR02 v příslušný den uveden, pak LIBOR určí Agent pro výpočty na základě LIBORu pro nejbližší delší období, pro které je LIBOR na zmíněné straně LIBOR01 popřípadě LIBOR02 v příslušný den uveden a LIBORu pro nejbližší kratší období, pro které je LIBOR na zmíněné straně LIBOR01 popřípadě LIBOR02 v příslušný den uveden. Pokud není možno LIBOR zjistit tímto způsobem, bude LIBOR zjištěn jako průměrná sazba pro půjčky v příslušné měně na příslušnou částku a příslušné období, kterou nabízejí Agentovi pro výpočty alespoň tři banky působící na londýnském mezibankovním trhu kolem 11.00 hodin v Den fixingu, a to pro dobu trvání takového Úrokového období. Agent pro výpočty na základě těchto údajů vypočítá průměr těchto sazeb zaokrouhlených směrem nahoru na dvě desetinná místa. Tato sazba bude znamenat LIBOR pro příslušné Úrokové období. Pokud nebude možné určit PRIBOR v Den fixingu ani takovým náhradním způsobem, bude LIBOR stanoven v dobré víře Agentem pro výpočty na základě nákladů refinancování Banky v příslušné měně. EURIBOR znamená úrokovou sazbu per annum, která bude zjištěna Agentem pro výpočty jako sazba uvedená na stránce Reuters v Den fixingu pro dobu trvání Úrokového období. V případě, že pro příslušné Úrokové období není EURIBOR na zmíněné straně v příslušný den uveden, pak EURIBOR určí Agent pro výpočty na základě EURIBORu pro nejbližší delší období, pro které je EURIBOR na zmíněné straně v příslušný den uveden a EURIBORu pro nejbližší kratší období, pro které je EURIBOR na zmíněné straně v příslušný den uveden. Pokud není možno EURIBOR zjistit tímto způsobem, bude EURIBOR zjištěn jako průměrná sazba pro půjčky v příslušné měně na příslušnou částku a příslušné období, kterou nabízejí Agentovi pro výpočty alespoň tři banky působící na bruselském mezibankovním trhu kolem 11.00 hodin v Den fixingu, a to pro dobu trvání takového Úrokového období. Agent pro výpočty na základě těchto údajů vypočítá průměr těchto sazeb zaokrouhlených směrem nahoru na dvě desetinná místa. Tato sazba bude znamenat EURIBOR pro příslušné Úrokové období. Pokud nebude možné určit EURIBOR v Den fixingu ani takovým náhradním způsobem, bude EURIBOR stanoven v dobré víře Agentem pro výpočty na základě nákladů refinancování Banky v příslušné měně. 1.10 "Úrokové období" znamená ve vztahu k Transakci FRA lhůtu od Počátečního dne do Dne splatnosti. 1.11 "Termínová sazba" (známá též jako FRA sazba) znamená úrokovou sazbu dohodnutou jako takovou v Potvrzení. 1.12 "Transakce FRA" znamená Transakci typu forward rate agreement, jejímž předmětem je závazek příslušné strany zaplatit straně druhé Částku kompenzace v souladu s článkem 2 této Přílohy. 1.1 "Opce" znamená smlouvu, která poskytuje jejímu držiteli právo, nikoliv ovšem povinnost, koupit nebo prodat komoditu, nebo měnu za specifikovanou finanční hodnotu určenou ve specifikované měně ve specifikovaný den nebo řadě dnů. 1.2 "Americká Opce" znamená Opci, která může být uplatněna v souladu se Smlouvou v jakýkoliv Obchodní den ode dne její účinnosti stanoveného v Potvrzení (včetně tohoto dne) až do Dne pro uplatnění Opce (včetně tohoto dne). 1.3 "Asijská Opce" znamená Opci na aritmetický nebo geometrický průměr kurzů, která je uplatněna způsobem finančního plnění v případě, že Strike cena je výhodnější pro Kupujícího Asijské Opce na základě porovnání Strike ceny a aritmetického nebo geometrického průměru kurzů zjištěných pro danou měnu na konci období pro uplatnění Opce. Uvedený průměr, který má být použit, je možné zjišťovat denně, týdenně, měsíčně nebo jednoduše jako rozdíl mezi kurzem zjištěným na začátku a na konci lhůty pro uplatnění Opce. 1.4 "Bariérová Opce" znamená Opci, při které podmínky Opce mají být ovlivněny vyskytnutím se bariéry během bariérového období způsobem definovaným v příslušném Potvrzení. 1.5 "Bazický Instrument" znamená pro účely Opcí měnu, nebo úrokovou sazbu, nebo swap, v závislosti od konkrétního případu. 1.6 "Call-Opce" znamená právo, nikoliv ovšem povinnost, Kupujícího na základě uplatnění Opce (i) obdržet od Prodávajícího určité množství Bazických instrumentů za platbu Strike ceny v případě, že se jedná o Call-Opci s fyzickým dodáním Bazického instrumentu (deliverable), nebo (ii) obdržet od Prodávajícího Finanční vypořádání pokud bylo vypočteno pozitivně v případě, že se jedná o Call-Opci bez fyzického dodání Bazického instrumentu (non-deliverable). 1.7 "CAPS Opce" znamená Opci na FRA, která umožňuje Kupujícímu mít výhodu v případě redukce úrokové sazby, na základě závazku Prodávajícího zaplatit Kupujícímu rozdíl mezi fixovanou současnou úrokovou sazbou určenou pro dané úrokové období a dohodnutou sazbou (jako Strike cenou) v případě, kdy trhové sazby pro dané období stoupnou nad stanovenou hodnotu. 1.8 "Digital Opce" znamená Binární Opci jako jednu z forem Bariérových Opcí, která opravňuje Kupujícího obdržet od Prodávajícího pevnou částku vyrovnání na základě skutečnosti zda se vyskytne nebo nevyskytne bariéra způsobem definovaným v příslušném Potvrzení. 1.9 "Evropská Opce" znamená Opci, která může být uplatněna v souladu se Smlouvou pouze v Den pro uplatnění Opce. 1.10 "FLOORS Opce" znamená Opci, prostřednictvím které Prodávající souhlasí zaplatit Kupujícímu rozdíl mezi současnou úrokovou sazbou a dohodnutou sazbou (jako Strike cenou) v případě, že trhové sazby pro dané období klesnou pod stanovenou hodnotu. 1.11 "Strike cena" znamená cenu za jeden Bazický instrument podle Potvrzení, za níž bude dodán nebo jinak vypořádán Bazický instrument při uplatnění příslušné Opce. Zejména znamená měnový kurs určený v příslušném Potvrzení, na základě kterého daná měna bude konvertována v případě uplatnění Opce, nebo míru úrokové sazby specifikovanou nebo jiným způsobem určenou podle příslušného Potvrzení. 1.12 "Range Accrual Opce" znamená kombinaci dvou Opcí, která obsahuje financování koupě Opce prostřednictvím současného prodeje jiné nebo obdobné Opce (např. současné nabytí CAPS Opce a prodej FLOORS Opce. Prémie za prodej FLOORS Opce sníží nebo eliminuje náklad spojený s koupí CAPS Opce. Snížení Prémie závisí na Strike ceně obou Opcí.; nebo např. též současné nabytí měnové Put-Opce a prodej měnové Call-Opce za rozdílnou Strike cenu.). 1.13 "Swaption" znamená Opci na budoucí swap, a to buď na zaplacení nebo obdržení pevné sazby, kde Kupující má právo zaplatit buď pohyblivou úrokovou sazbu nebo pevnou úrokovou sazbu podle určení v příslušném Potvrzení. 1.14 "Den pro uplatnění Opce" znamená den, kdy může být uplatněna Evropská Opce nebo poslední den, ve kterém může být uplatněna Americká Opce. Pokud Den pro uplatnění Opce stanovený v Potvrzení není Obchodním dnem, považuje se pro účely Smlouvy za Den pro uplatnění Opce Obchodní den bezprostředně následující po tomto dni. Evropská opce může být uplatněna pouze v jeden určený den. Americká Opce může být uplatněna v kterýkoliv Obchodní den během doby pro uplatnění, počínající dnem kdy byla Opce uzavřená, tedy zobchodovaná a končící posledním dnem doby pro uplatnění (včetně tohoto dne). Opce automaticky zanikne, pokud není uplatněna v Den pro uplatnění Opce (v případě Evropské Opce ve specifikovaný den pro uplatnění) nebo v Den pro uplatnění Opce nebo před ním (v případě Americké Opce tedy ani během doby pro uplatnění ani v její poslední den). 1.15 "Finanční vypořádání" znamená hodnotu Opce vypočtenou Agentem pro výpočty jako: (A) Pro Call-Opce: Rozdíl Tržní ceny příslušného Bazického instrumentu v den výpočtu a příslušné Strike ceny, násobený počtem Bazických instrumentů, na něž byla Opce uplatněna, (B) Pro Put-Opce: Rozdíl příslušné Strike ceny a Tržní ceny příslušného Bazického instrumentu v den výpočtu, násobený počtem Bazických instrumentů, na něž byla Opce uplatněna. 1.16 "Kupující" znamená stranu specifikovanou v příslušném Potvrzení, která je oprávněna na základě zaplacení Prémie Prodávajícímu uplatnit Opci; nebo také nabyvatel Opce. 1.17 "Prodávající" znamená stranu specifikovanou v příslušném Potvrzení, která je povinna poskytnout plnění v případě uplatnění Opce; nebo také upisovatel Opce. 1.18 "Tržní cena" znamená cenu, za kterou je Bazický instrument obchodován na Referenčním trhu v okamžiku ukončení obchodování v příslušném Obchodním dnu, nebo v bezprostředně předcházejícím Obchodním dnu, ve kterém je Bazický instrument na Referenčním trhu obchodován, pokud se cena počítá ke dni, který není Obchodním dnem, nebo k Obchodnímu dni, ve kterém Bazický instrument není obchodován. V případě, že Referenční trh pro jakýkoliv Bazický instrument není organizován, pak tržní cenu stanoví Agent pro výpočty na základě poslední známé převládající ceny takového Bazického instrumentu na volném mezibankovním, nebo jiném příslušném trhu. 1.19 "Prémie" znamená kupní cenu Opce ve výši určené v příslušném Potvrzení, která má být zaplacena Kupujícím Prodávajícímu v den určený v příslušném Potvrzení. 1.20 "Put-Opce" znamená právo, nikoliv ovšem povinnost, Kupujícího na základě uplatnění Opce (i) prodat Prodávajícímu určité množství Bazických instrumentů za platbu Strike ceny v případě, že se jedná o Put-Opci s fyzickým dodáním Bazického instrumentu (deliverable), nebo (ii) obdržet od Prodávajícího Finanční vypořádání pokud bylo vypočteno pozitivně v případě, že se jedná o Put-Opci bez fyzického dodání Bazického instrumentu (non-deliverable). 1.21 "Referenční trh" znamená hlavní organizovaný trh, na němž jsou obchodovány příslušné Bazické instrumenty a na němž se strany v Potvrzení dohodly, nebo jehož obchodní pravidla se vztahují na příslušný Bazický instrument. Pokud pro kterýkoliv Bazický instrument neexistuje organizovaný trh, pak Referenčním trhem se ve vztahu k takovému Bazickému instrumentu rozumí volný mezibankovní nebo jiný příslušný trh. 1.22 "Den splatnosti" znamená Obchodní den, ve kterém má být plněn závazek dodat Bazický instrument nebo splacena příslušná částka, na základě uplatnění Opce. Notářský zápis sepsaný dne xxxxxxxxxx roku dva tisíce xxxx (xx.xx.xxxx), jménem JUDr. …, notáře se sídlem v xxxx, notářským kandidátem Mgr. …, zástupcem notáře na základě ustanovení § 24 odstavec 1 notářského řádu, v kanceláři notáře v xxxx, …, kam se dostavili účastníci, jejichž totožnost jsem zjistil z jejich platných úředních průkazů:------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------- 1. pan Ing. .., xxxxxxxx, r.č. …/, bytem ….. Brna, který prohlašuje, že je k právním úkonům zcela způsobilý a na základě plné moci ze dne xx.xx.xxxx zastupuje společnost Společnost, a.s., se sídlem v Místě. Ověřený opis plné moci tvoří přílohu číslo 1 tohoto notářského zápisu. ------------------------------------ 2. pan Ing. .., xxxxxxxx, r.č. …/, bytem ….. Brna, který prohlašuje, že je k právním úkonům zcela způsobilý a na základě plné moci ze dne xx.xx.xxxx zastupuje společnost Společnost, a.s., se sídlem v Místě. Ověřený opis plné moci tvoří přílohu číslo 1 tohoto notářského zápisu. ------------------------------------ 3. --------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------- Pan Ing. …. a pan Ing. … Vetropack Moravia Glass, a.s., která je v tomto notářském zápisu osobou oprávněnou a tuto: --------------------------------------------------------------------------------------- dohodu o splnění pohledávky se svolením k vykonatelnosti Za prvé: Účastníci prohlašují, že mezi níže uvedenou osobou povinnou a osobou oprávněnou jsou nesporné následující skutečnosti:----------------------------------------------------------------------- Společnost, a.s., se sídlem v Místě, xxxxx, čp. xxx, IČ xxxxxx, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, v oddílu B, vložce číslo XXX, která je v tomto notářském zápisu osobou oprávněnou (dále jen ”osoba oprávněná”) má jako věřitel.--- strana druhá za, ............................zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, v oddílu B, vložce číslo XXX, která je v tomto notářském zápisu osobou povinnou (dále jen ”osoba povinná”) níže uvedené pohledávky: --------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------- a) pohledávku ze smlouvy o xxxx Příslušenství je specifikováno v III. výše popsané smlouvy. Tato pohledávka bude v textu dále označována jako ”Pohledávka A”.--------------------------------------------------------------------------------------- b) pohledávku ze smlouvy o xxxx Příslušenství je specifikováno v III. výše popsané smlouvy. Tato pohledávka bude v textu dále označována jako ”Pohledávka B”.--------------------------------------------------------------------------------------- Účastníci prohlašují, že”pohledávka A”, ”pohledávka B” nejsou k okamžiku podpisu této dohody z části po splatnosti a to jak na jistině, tak na úroku. ---------------------------- Za druhé: Osoba povinná prohlašuje, že uznává svůj závazek vůči osobě oprávněné odpovídající ”pohledávce A”, a ”pohledávce B” ”, tak jak jsou blíže specifikované v bodu prvním tohoto notářského zápisu a zavazuje se tyto pohledávky uhradit takto: ------------------------------------------------------------------------------------------- A) ”pohledávka A” - osoba povinná se v souladu s článkem xx. smlouvy xxxxxx v platném znění, blíže popsané v bodu prvním tohoto notářského zápisu zavazuje hradit svůj závazek takto: -------------------------- - xxx. --------------------------------------------------------------------------------------------------- --------- B) ”pohledávka B” - osoba povinná se v souladu s článkem xx. smlouvy xxxxxx v platném znění, blíže popsané v bodu prvním tohoto notářského zápisu zavazuje hradit poskytnutý úvěr takto:----------------------- - xxxxx:--------------------------------------------------------------------------------------------- ------------- - dále se zavazuje vždy k ultimu měsíce hradit dohodnutý úrok ve výši xxxxx z dosud nesplacené části jistiny. Poslední úhrada úroku však proběhne xxx, slovy: xxxxx. --------------------------------------------- D. Dále se osoba povinná zavazuje platit, dostane – li se do prodlení xxxxx---------------------------- E. Dále se osoba povinná zavazuje zaplatit ”pohledávku A”, ”pohledávku B”, tak jak jsou blíže specifikované v bodu prvním tohoto notářského zápisu, včetně příslušenství, dohodnutého úroku, případně úroku z prodlení, na základě výzvy osoby oprávněné, uskutečněné písemně osobě povinné a to do 1, slovy: jednoho týdne, od doručení výzvy při splnění některé z níže uvedených skutečností:------------------------------------------------------------- - xxxxxx.-------------------------------------------------------------------------------------------- ------------ Osoba oprávněná závazek osoby povinné splnit pohledávky tak, jak je uvedeno výše, tímto přijímá.------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------- Za třetí: Osoba povinná tímto dává výslovné svolení k tomu, aby podle tohoto notářského zápisu byl nařízen a proveden výkon rozhodnutí (exekuce), jestliže svou povinnost splnit kteroukoli pohledávku, tak jak je uvedeno v tomto notářském zápisu, v bodu druhém, řádně a včas nesplní. Osoba oprávněná a osoba povinná prohlašují, že se výslovně dohodli na tom, že stane – li se nevykonatelnou jakákoli část tohoto notářského zápisu, nemá to vliv na vykonatelnost ostatních částí tohoto notářského zápisu. ---------------------------------------------------- O tom byl tento notářský zápis sepsán, účastníky přečten, jimi v celém rozsahu, po přečtení, schválen a spolu se mnou, notářským kandidátem, vlastnoručně podepsán.----------------------------------------------------- L.S. Mgr. …, v.r. notářský kandidát zástupce JUDr…… notáře se sídlem v Brně Ověřuji, že tento stejnopis spolu se dvěma přílohami, vyhotovený dnes a určený společnosti Společnost, a.s., se sídlem v Místě., se doslovně shoduje s notářským zápisem a jeho dvěma přílohami, sepsaným zástupcem notáře Mgr. ……, notářským kandidátem, jménem JUDr. ….., notáře se sídlem v Brně a uloženým v jeho Sbírce notářských zápisů pod xxxxx --------------------------------------------------------------------------------------------------- ---- V Brně dne xxxxx roku xxxxx (xx.xx.xxxx).------------------------------------------- notářský kandidát zástupce JUDr. notáře se sídlem v Brně Z á z n a m sepsaný dne xxx roku xxx (xx.xx.xxxx), jménem JUDr. …, notáře se sídlem v Brně, notářským kandidátem Mgr. …., zástupcem notáře na základě ustanovení § 24 odstavec 1 notářského řádu, v kanceláři notáře v Brně, …., kam se dostavili účastníci, jejichž totožnost jsem zjistil z jejich platných úředních průkazů:---------------- 1. pan Ing. ….,------------------------------------------------------------------------------------------------ --- 2. pan Ing. ….,.----------------------------------------------------------------------------------------------- --- 3. pan …, r.č. …., bytem …., který prohlašuje, že je k právním úkonům zcela způsobilý a je předsedou představenstva společnosti …. a.s., se sídlem ……. 4. pan ….., r.č. …, bytem …., který prohlašuje, že je k právním úkonům zcela způsobilý a je místopředsedou představenstva společnosti …., a.s., se sídlem …... ------------------------------------------------ Účastníci požádali o sepsání notářského zápisu o dohodě o splnění pohledávky se svolením k vykonatelnosti. Byl sepsán notářský zápis NZ 1093/2003 a odměna notáře je účtována dle vyhl. 196/2001 Sb. takto: - pol. A1 – tarifní hodnota,00 Kč z prvních 100.000,00 Kč hodnoty 2,0% ………...………………….…... 2 000,00 Kč z přebývající částky až do 500.000,00 Kč hodnoty 1,2% …..…. 4 800,00 Kč z přebývající částky až do 1.000.000,00 Kč hodnoty 0,6% .…….. 3 000,00 Kč z přebývající částky až do Kč hodnoty 0,3% …….. ,00 Kč z přebývající částky až do Kč hodnoty 0,1% …….. ,00 Kč (A) Odměna A1 celkem: ,00 Kč (1) - položka sazebníku J-2 – vydání 1 dalšího stejnopisu, celkem strany x 100,00 Kč ,00 Kč Odměna notáře celkem ,00 Kč Odměna bude uhrazena fakturou. notářský kandidát V.K. vyznačte v rejstříku N skončeno odměna ,00 Kč, náklady 0,00 Kč originál NZ založte do Sbírky NZ spis založte V Brně dne notářský kandidát CASH POOLING 2. Úvod Cash pooling představuje optimální řešení v oblasti řízení krátkodobých finančních zdrojů ekonomicky spjaté skupiny společností. Cash poolingem klient dosáhne snížení úrokových nákladů, zvýšení úrokových výnosů a zlepšení využití interních a externích zdrojů společností, které pracují v rámci skupiny subjektů s centrálním finančním řízením. V rámci cash poolingu dochází ke sloučení či kombinaci zůstatků celé skupiny účtů, a to buď převodem jednotlivých zůstatků na hlavní účet (reálný cash pooling) nebo matematickou kombinací jednotlivých zůstatků skupiny (fiktivní cash pooling). Obě výše zmíněné formy cash poolingu mají z hlediska optimalizace úrokových nákladů a výnosů pro klienta stejný přínos. Skupina účtů využívající cash pooling je tvořena z hlavního účtu (zpravidla vlastněného mateřskou společností) a jednoho či několika podúčtů. Všechny účty vstupující do cash poolingu jsou běžné účty, které musí být vedeny v bance, musí být stejné měny a musí mít stejnou periodu kapitalizace úroku. Jedná se tedy o národní, jednoměnový cash pooling. Pokud do cash poolingu vstupuje více právnických osob, je Cash pooling považován za poskytování mezipodnikových půjček, což má určité účetní a daňové dopady, a proto banka doporučuje před realizací cash poolingu konzultaci konkrétní navrhované cash poolingové struktury s daňovým poradcem. Banka je připravena nabídnout obě standardní formy cash poolingu. 3. Reálný cash pooling Základní charakteristickou reálného cash poolingu je převod zůstatků účtů na hlavní účet skupiny ke konci účetního dne. Kladné zůstatky jsou použity k pokrytí případných deficitů jiných účtů v rámci skupiny a tím dochází k úspoře externích zdrojů financování. U každého podúčtu zapojeného do reálného cash poolingu lze individuálně nastavit různé parametry jako například převádění pouze kladných zůstatků, vyrovnávání pouze záporných zůstatků nebo kombinaci obou variant za účelem dosažení nulového zůstatku na daném podúčtu. V případě potřeby je také možné stanovit fixní nebo cílový zůstatek na podúčtu. Dalším z parametrů reálného cash poolingu je možnost vracení zůstatků zpět na jednotlivé podúčty vždy na počátku každého účetního dne, čímž se dosáhne stavu před provedením koncentrace hotovosti na konci předešlého účetního dne. Reálný cash pooling nelze aplikovat na účty, které mají charakter spořicího účtu (např. termínovaný vklad, vkladové účty, apod.). Úrok ze zůstatků skupiny se vypočítává podle nastaveného typu úročení hlavního účtu a je na měsíční bázi připisován ve prospěch či k tíži hlavního účtu. Vzhledem k tomu, že v případě, kdy do reálného cash poolingu vstupuje více právnických osob, jsou jednotlivé převody v rámci reálného cash poolingu považovány za mezipodnikové půjčky a že denní zůstatky jednotlivých podúčtů jsou nulové, je banka připravena na měsíční bázi dodat přehled vnitropodnikových převodů uskutečněných v rámci cash poolingu. Tento přehled obsahuje denní převody mezi účty jednotlivých zapojených společností, kumulativní zůstatek vnitropodnikové půjčky (či pohledávky) počítaný od zahájení cash poolingu, efektivní úrokovou sazbu z daného dne a denní úrok a dále souhrnná data za vykazovaný měsíc pro každý podúčet (např. suma debetních a suma kreditních převodů, celkový kreditní a celkový debetní úrok, konečný zůstatek mezipodnikové půjčky apod.). Tento přehled je poskytován elektronicky ve formátu MS Excel vždy na začátku následujícího měsíce a na jeho základě může klient popř. po dohodě i banka provést vypořádání jednotlivých mezipodnikových půjček. 4. Fiktivní cash pooling Oproti reálnému cash poolingu se převod prostředků neprovádí, ale dochází pouze k matematické kombinaci zůstatků na jednotlivých účtech, takže zůstatky na účtech zůstávají nedotčeny. Výše úroků jednotlivých účtů skupiny se vypočítává podle typu úročení, který je nastaven na jednotlivých účtech. Úroky jednotlivých podúčtů jsou na rozdíl od reálného cash poolingu připisovány přímo jednotlivým subjektům. Výsledek cash poolingu (úroková úspora) je vypočítáván na měsíční bázi a připsán ve prospěch hlavního účtu. Vedoucímu poolu je dodáván detailní rozpis výpočtu úrokové úspory ve formě MS Excel tabulky. 5. Plánovaný rozvoj produktu cash pooling Rádi bychom se také zmínili o nových možnostech, které v oblasti cash poolingu připravujeme na začátek roku 2007 a které mohou být pro naše klienty velmi přínosné: * Víceúrovňový cash pooling umožní zapojit hlavní účet jednoho cash poolu jako podúčet jiného cash poolu. Toto řešení je vhodné například v situaci, kdy je cash pooling zřizován pro více společností v rámci ekonomicky spjaté skupiny a některé z těchto společností potřebují do cash poolingu zapojit větší počet účtů. Pro skupinu společností pak může být z důvodu přehlednosti výhodnější vytvořit samostatné cash pooly pro jednotlivé společnosti a hlavní účet každé společnosti pak zařadit jako podúčet do nadřazeného cash poolu. * Sdílení kontokorentního rámce hlavního účtu a/nebo kladných zůstatků na účtech zapojených do cash poolingu je nadstandardní službou, která umožňuje bezezbytku využít prostředky na účtech zapojených do cash poolingu. Tím, že lze prostředky došlé v průběhu dne na účet A využít pro vyšlé platby z účtu B, se řešení banky posouvá v podstatě na úroveň cash poolingu v reálném čase. Na úrovni jednotlivého účtu lze definovat, zda může daný účet využít kontokorentní rámec hlavního účtu a/nebo kladný disponibilní zůstatek kteréhokoli účtu zapojeného do cash poolingu. V obou případech je možné využití prostředků omezit percentuálně, takže např. účet A může využít 50% kontokorentního rámce a 20% kladného disponibilního zůstatku hlavního účtu, 100% kladného disponibilního zůstatku účtu B apod. * Individuální definice identifikátorů umožní stanovit na úrovni účtu, jaké identifikátory transakce se mají u převodů v rámci cash poolingu zobrazit ve výpisu z účtu. Individuálně lze nastavit variabilní symbol, konstantní symbol, specifický symbol a textovou zprávu pro příjemce, což může usnadnit automatické zpracování v účetním systému klienta.