Uskutečnění zdanitelného plnění a povinnost přiznat DPH n Právní úpravu této problematiky nalezneme v § 20a – 25 ZDPH. n Daň na výstupu při dodání zboží nebo poskytnutí služby je plátce obecně povinen přiznat ke dni: n uskutečnění zdanitelného plnění nebo n ke dni přijetí úplaty, a to k tomu dni, který nastane dříve (zde nově výjimka, kdy k datu přijetí úplaty není povinnost DPH přiznat, pokud ke dni přijetí úplaty není zdanitelné plnění známo dostatečně určitě – příklad některé „dárkové“ poukazy). n Plátce daň uvádí v daňovém přiznání za zdaňovací období, ve kterém mu vznikla povinnost přiznat daň. Datum uskutečnění zdanitelného plnění nVymezeno obecně v § 21 odst. 1 – 9 ZDPH, a dále pak speciálně pro konkrétní případy v § 22 – 25 ZDPH, nZákladní pravidlo pro stanovení data uskutečnění zdanitelného plnění při dodání zboží upravuje § 21 odst. 1 ZDPH takto: nPři dodání zboží se zdanitelné plnění považuje za uskutečněné: udnem dodání podle §13 odst. 1 ZDPH udnem příklepu při vydražení zboží ve veřejné dražbě, udnem přenechání zboží k užívání podle § 13 odst. 3 písm. c). n nPři dodání nemovité věci se zdanitelné plnění považuje za uskutečněné (§ 21 odst. 2 ZDPH): ndnem předání nemovité věci nabyvateli do užívání nebo dnem doručení vyrozumění, ve kterém je uveden den zápisu změny vlastnického práva, a to tím dnem, který nastane dříve. Při přenechání nemovité věci k užívání podle § 13 odst. 3 písm. c) se zdanitelné plnění považuje za uskutečněné dnem přenechání nemovité věci k užívání. nPři poskytnutí služby se zdanitelné plnění považuje za uskutečněné (§ 21 odst. 3 ZDPH): udnem jejího poskytnutí nebo dnem vystavení daňového dokladu s výjimkou splátkového nebo platebního kalendáře nebo dokladu na přijatou úplatu, a to tím dnem, který nastane dříve. u Zvláštní data zdanitelného plnění nUpravena v § 21 odst. 4 – 9 ZDPH (použijí se pro případy zde přímo popsané, jinak se uplatňuje základní pravidlo, příp. úprava v § 22 – 25 ZDPH), nJedná se např. o plnění vyplývající ze smlouvy o dílo, spotřeby energií, využívání majetku k soukromým účelům, plnění vyplývající z komisionářské smlouvy, plnění vyplývající ze vztahů mezi korporacemi a společníky při ukončování činnosti, prodejní automaty, atd. Dodání zboží do JČS osvobozeném od daně n(1) Při dodání zboží do jiného členského státu nebo dodání zboží za úplatu, které je přemístěním zboží plátcem, na která se vztahuje osvobození od daně s nárokem na odpočet daně, vzniká povinnost přiznat uskutečnění tohoto dodání k patnáctému dni v měsíci, který následuje po měsíci, v němž bylo dodání zboží uskutečněno. Pokud však byl daňový doklad vystaven před patnáctým dnem měsíce, který následuje po měsíci, v němž bylo dodání zboží uskutečněno, je plátce povinen přiznat uskutečnění tohoto dodání ke dni vystavení daňového dokladu. n(2) Dodání zboží za úplatu, které je přemístěním zboží, se považuje za uskutečněné ua) dnem přemístění zboží do jiného členského státu, nebo ub) dnem, kterým se toto přemístění stane dodáním zboží za úplatu, pokud se jedná o přemístění zboží, které se považuje za dodání zboží za úplatu až po ukončení jeho odeslání nebo přepravy. n(3) Dodání zboží do jiného členského státu s použitím přemístění zboží v režimu skladu podle § 18 odst. 4 a 5 se považuje za uskutečněné dnem převodu práva nakládat s tímto zbožím jako vlastník na pořizovatele. n Dovoz zboží nZdanitelné plnění je uskutečněno a povinnost přiznat nebo zaplatit daň při dovozu zboží vzniká (§ 23): na) propuštěním zboží do celního režimu u1. volného oběhu, u2. dočasného použití s částečným osvobozením od dovozního cla, nebo u3. konečného užití, nb) nesplněním některé z povinností stanovených v celních předpisech pro u1. vstup zboží, které není zbožím Evropské unie, na území Evropské unie, u2. dočasné uskladnění, u3. celní režim tranzitu, u4. celní režim uskladnění, u5. celní režim dočasného použití s úplným osvobozením od dovozního cla, u6. celní režim zušlechtění, nebo u7. nakládání se zbožím, které není zbožím Evropské unie, nc) nesplněním podmínky, na jejímž základě může být zboží, které není zbožím Evropské unie, propuštěno do celního režimu, s výjimkou celního režimu konečného užití, nd) odnětím zboží, které není zbožím Evropské unie, celnímu dohledu, nebo ne) porušením podmínek stanovených v povolení k použití zvláštního celního režimu. n(2) Bylo-li plátci rozhodnutím celního úřadu zboží propuštěno podle odstavce 1 písm. a), je plátce povinen přiznat daň v daňovém přiznání za zdaňovací období, ve kterém bylo zboží do příslušného celního režimu propuštěno. n(3) Bylo-li plátci rozhodnutím celního úřadu zboží propuštěno podle odstavce 1 písm. a) bod 2, je plátce povinen přiznat daň ve výši, která by byla vyměřena při propuštění zboží do celního režimu volného oběhu v době dovozu zboží. n(4) Pokud byly porušeny podmínky pro osvobození od daně podle § 71g, je plátce povinen přiznat daň v daňovém přiznání za zdaňovací období, ve kterém bylo zboží do celního režimu volného oběhu propuštěno. n(5) Bylo-li osobě, která není plátcem, rozhodnutím celního úřadu zboží propuštěno podle odstavce 1 písm. a) bod 2, je tato osoba povinna zaplatit daň ve výši, která by byla vyměřena při propuštění zboží do celního režimu volného oběhu v době dovozu zboží. n(6) Plátce splnil povinnost přiznat daň při dovozu zboží, pokud daň zaplatil celnímu úřadu v souladu s tímto zákonem jako osoba povinná zaplatit daň. n Dodání zboží a poskytnutí služby osobou neusazenou v tuzemsku n(1) Při poskytnutí zdanitelného plnění dodání zboží nebo poskytnutí služby s místem plnění v tuzemsku osobou neusazenou v tuzemsku, je-li osobou povinnou přiznat daň plátce nebo identifikovaná osoba, kterým je dané plnění poskytnuto, vzniká povinnost přiznat daň ke dni uskutečnění zdanitelného plnění. n(2) Zdanitelné plnění podle odstavce 1 se považuje za uskutečněné u a) dnem uskutečnění plnění stanoveným podle § 21, nebo u b) při poskytnutí služby s místem plnění v tuzemsku podle § 9 odst. 1 dnem poskytnutí této služby. n(3) Je-li před uskutečněním zdanitelného plnění podle odstavce 1 poskytnuta úplata, vzniká povinnost přiznat daň z poskytnuté částky ke dni poskytnutí úplaty. To neplatí, není-li zdanitelné plnění ke dni poskytnutí úplaty známo dostatečně určitě. n(4) Je-li poskytováno zdanitelné plnění podle odstavce 1 po dobu delší než 12 měsíců a během tohoto období nedojde k poskytnutí úplaty s povinností přiznat daň, považuje se plnění za uskutečněné posledním dnem každého kalendářního roku, pokud se jedná o u a) poskytnutí služby s místem plnění v tuzemsku podle § 9 odst. 1, u b) dodání zboží s instalací nebo montáží, u c) dodání zboží soustavami nebo sítěmi. Plnění poskytnutá mimo tuzemsko n(1) Při poskytnutí služby nebo dodání zboží s místem plnění mimo tuzemsko vzniká povinnost přiznat plnění ke dni uskutečnění tohoto plnění, pokud se jedná o u a) poskytnutí služby, u b) dodání zboží s instalací nebo montáží, u c) dodání zboží soustavami nebo sítěmi. n(2) Plnění podle odstavce 1 se považuje za uskutečněné dnem ua) uskutečnění plnění stanoveným podle § 21, ub) poskytnutí služby s místem plnění mimo tuzemsko podle § 9 odst. 1, na které se vztahuje povinnost podat souhrnné hlášení. n(3) Je-li před uskutečněním plnění, u něhož vznikla povinnost přiznat plnění, přijata úplata, vzniká povinnost přiznat plnění z přijaté částky ke dni přijetí úplaty. To neplatí, není-li plnění ke dni přijetí úplaty známo dostatečně určitě. n(4) Je-li poskytováno plnění s místem plnění mimo tuzemsko po dobu delší než 12 měsíců a během tohoto období nedojde k přijetí úplaty s povinností přiznat plnění, považuje se plnění za uskutečněné posledním dnem každého kalendářního roku, pokud se jedná o ua) poskytnutí služby s místem plnění mimo tuzemsko podle § 9 odst. 1, na které se vztahuje povinnost podat souhrnné hlášení, ub) dodání zboží s instalací nebo montáží, uc) dodání zboží soustavami nebo sítěmi. Pořízení zboží z JČS nPři pořízení zboží z jiného členského státu vzniká plátci nebo osobě identifikované k dani povinnost přiznat daň podle § 25 ZDPH: uPři pořízení zboží z jiného členského státu s místem plnění v tuzemsku vzniká plátci nebo identifikované osobě povinnost přiznat daň k patnáctému dni v měsíci, který následuje po měsíci, v němž bylo zboží pořízeno. Pokud však byl daňový doklad vystaven před patnáctým dnem měsíce, který následuje po měsíci, v němž bylo zboží pořízeno, vzniká plátci nebo identifikované osobě povinnost přiznat daň ke dni vystavení daňového dokladu. upři pořízení zboží z jiného členského státu podle § 16 odst. 4 a 5 vzniká plátci nebo identifikované osobě povinnost přiznat daň dnem přemístění zboží do tuzemska. uPořízení zboží z jiného členského státu se považuje za uskutečněné dnem, ke kterému by bylo uskutečněno zdanitelné plnění při dodání zboží podle § 21. Pořízení zboží z jiného členského státu podle § 16 odst. 3 a § 18 odst. 4,5,7 a 8 se však považuje za uskutečněné dnem, ke kterému by bylo uskutečněno takové plnění při dodání zboží do jiného členského státu podle § 22.