VOCABULARIO PŘEKLAD FÓRMULA PŘEKLAD VERBOS PŘEKLAD NEPRAVIDELNOST la domicilIación trvalý příkaz a cambio de (lze taky použít jen "por") výměnou za cobrar inkasovat, získat, nabýt el cheque al portador šek na doručitele el lugar de (lze taky použít jen "por") místo adquirir pořídit jako QUERRER la tasación ocenění, odhad ceny Es interesante + inf. Je zajímavé domicilar platit převodem, trvalým příkazem el extracto (de cuenta) výpis z účtu Es útil + inf. Je užitečné + inf. ingresar vložit, uložit el tipo de interés úrok, úroková míra Es conveniente + inf. Je vhodné + inf. solicitar žádat la comisión provize, bank.poplatek Es necesario+ inf. Je nutné + inf. sacar vybrat (peníze) subj. a tam kde je koncovka "e" se mění "c" na "qu" -> saque el cheque nominativo nominativní šek (na jméno) Es básico + inf. Základem je + inf. cambiar směnit la hipoteca hypotéka Es importante + inf. Je důležité + inf. contratar smluvit si la deuda dluh, závazek Es fundamental + inf. Je nezbytné + inf. consultar konzultovat el préstamo půjčka Es mejor + inf. Je lepší + inf. terminar spotřebovat, dokončit el precio cena poder + inf. moci + inf. (vyjádření pravděpodobnosti) recortar redukovat cuyo jehož algo ha ocurrido recientemente v poslední době se něco stalo avisar upozornit la entidad subjekt acabar de + inf. právě (se stalo/udělalo něco) pedir (po)žádat, (po)prosit -> PEDIR la valoración ocenění a través prostřednictvím refinanciar refinancovat la mercancía zboží sacar dinero vybrat peníze rellenar vyplnit la vivienda obydlí cambiar dinero směnit peníze esperar doufat los gastos výdaje ingresar dinero vložit peníze tramitar vyřídit, zařídit el pago platba domicilar la nómina platit převodem výplatu elegir vybrat (i peníze), zvolit si -> ELEGIR la caja pokladna domicilar pagos zaplatit platby trvalým příkazem intentar pokusit se el banco banka abrir una cuenta otevřít účet conseguir dosáhnout, získat jako SEGUIR la nómina výplatatní listina solicitar una tarjeta de crédito zažádat o kreditní kartu guardar střežit, chránit, uložit el plan de pensiones penzijní plán contratar un plan de pensiones založit si penzijní pojištění facilitar usnadnit/poskytnout el saldo zůstatek consultar el saldo konzultovat zůstatek proporcionar poskytnout, obstarat, uspořádat el/la particular soukromá osoba el gasto medio anual průměrné roční výdaje soñar snít o->ue el cobro de pago potvrzení o zaplacení abrir una cuenta otevřít si účet suponer předpokládat jako PONER el leasing leasing cobrar un cheque vybrat šek olvidar zapomenout el préstamo půjčka revisar un extracto de una cuenta zkontrolovat výpis z účtu pelear prát se, hádat se la transferencia převod sacar dinero del cajero vybrat peníze z bankomatu regatear smlouvat los hogares domácnosti domicilar pagos platit převodem complacerse mít radost, těšit se (z) el/la tasador(-a) odhadce(kyně) cambiar dinero směnit peníze formar vytvořit el extracto výpis pedir un préstamo vzít si půjčku sorprender překvapit el cajero automático bankomat solicitar una tarjeta de crédito žádat o kreditní kartu impulsar podněcovat, pohánět, povzbuzovat el dinero peníze refinanciar el préstamo refinancovat půjčku captar zachytit el/la asesor/a poradce/kyně pedir una hipoteca požádat si o půjčku gastar utratit, investovat, spotřebovat la solicitud žádost pagar la deuda platit dluhy recortar redukovat, zmenšit, snížit en efectivo hotově (v hotovosti) sin trámites bez vyřizování el establecimiento zařízení Depende. To záleží. (u nás taky "jak co", "jak kdo" atp) justificar ospravedlnit, omluvit, zdůvodnit subj. a tam kde je koncovka "e" se mění "c" na "qu" -> justifique detallado/a detailní y tarde o temprano dříve nebo později (doslova samozřejmě naopak) reclamar dožadovat se, stěžovat si la cantidad množství es una buena arma je dobrá zbraň comprometer kompromitovat el por ciento procento puede parecer obvio, pero může se to zdát zřejmé, ale comprometerse zavázat se la rebaja sleva la letra pequeña malá písmenka (jako ve smlouvách) arrepentirse litovat v přítomných časech (bota) "pe" -> "pie": arrepiento; + v gerundiu: arrepintiéndo disponible disponibilní Después de firmar, puede ser demasiado tarde. Po podpisu může být příliš pozdě. conceder udělit, poskytnout, připustit dispuesto/a připravený, ochotný proporcionar poskytnout la cuenta compartida sdílený účet Es importantísimo no tomar una decisión precapitada. Je velmi důležité nedělat ukvapené rozhodnutí/závěr. entregar vydat, odevzdat subjuntiv+1.o.j.č. min. jed. -> -gue... la autonomía autonomie Es su dinero. Jsou to Vaše peníze. fijar stanovit, určit, připevnit la independencia nezávislost tenemos a su disposición máme k dispozici cumplir splnit la privacidad soukromí centenario stoleté výročí el préstamo půjčka esmerado trato pečlivý přístup el/la consumidor spotřebitel/ka sobre todo především el lujo luxus las medidas de ahorro úsporná opatření el teléfono móvil mobilní telefon pedir dinero prestado půjčit si peníze la vajilla [vachija] nádobí hacer reformas renovovat el vale poukaz la libreta de ahorro vkladní knížka No se arrepentirá. Nebudete toho litovat. la asociaciión de consumidores asociace spotřebitelů se ajusta al mercado upravuje se podle tržní hodnoty la caja de ahorros spořitelna trabajar por cuenta ajena pracovat pro někoho (zaměstnanec) los productos financieros finanční produkty trabajar por cuenta propia pracovat pro/na sebe (OSVČ) irresistible neodolatelný/nesnesitelný gasto medio průměrné náklady la conveniencia užitek, výhoda sea de alquiler o propiedad buď nájemné nebo vlastní nemovitost el sitio místo firmar una póliza de seguros podepsat pojistnou smlouvu precisamente právě el talón poukázka, šek la transferencia převod la moneda měna el seguro pojištění el interés úrok la fortuna štěstí la ventaja výhoda la negociación vyjednávání importantísimo/a velmi důležité precipitado/a ukvapený/á la decisión rozhodnutí, závěr acogedor/a útulný/á la sucursal pobočka la apertura otevření la ampliación rozšíření, zvětšení la instalación zařízení, vybavení gratamente mile, příjemně esmerado pečlivý la cuota mensual měsíční poplatek importe máximo que concede el banco maximální částka poskytnutá bankou la cancelación anticipada předčasné zrušení amortización amortizace, umoření la comisión de apertura poplatek za zřízení účtu la devolución navrácení, vracení prestado/a vypůjčený/á el inmueble nemovitost el plazo lhůta la partida položka presupuestario/a rozpočtový el presupuesto rozpočet la medida opatření el fin konec, účel la productividad produktivita el desplazamiento přemístění, přeprava la vigilancia ostraha, dozor los mensajeros poslíčci, doručovatelé la reparación oprava superfluo/a přebytečný/á, nadbytečný/á el combustible palivo salvo mimo, kromě el próposito úmysl, předsevzetí la tramitación vyřizování la devolución návratnost, vrácení conciso přesný complicado/a komplikovaný/á necesario nutný TAE RPSN inmediatamente okamžitě, ihned la apertura otevření envidiable záviděníhodný la declaración de bienes majetkové přiznání la declaración de la renta potvrzení o příjmech concedido/a přidělený/á la concesión schválení reciente nedávný la encuesta průzkum el calzado obuv el mueble nábytek mueble movitý (majetek) sencillo/a jednoduchý/á el tique stvrzenka consciente uvědomělý, uvědomující si el recibo účtenka la comprobación ověření, kontrola el resguardo účtenka imprescindible nezbytný, nepostradatelný el capricho rozmar las comisiones bancarias bankovní poplatky