2010 Mgr. Kateřina Nečasová, MA 1 Phrases list Based on Angličtina pro jazykové školy 1 a 2 (Zábojová – Peprník - Nangonová, Fortuna) - modified and revised. AJŠ1 he's in je tady he's out není tady He's good at sports too. Také je dobrý sportovec., Také vyniká ve sportu. I'm lucky. Mám štěstí. I'm happy. Jsem šťasten. What's the time now? Kolik je teď hodin? He's busy. Má práci., Nemá čas. a word or two pár slov Happy birthday. Všechno nejlepší k narozeninám. How do you do. /Pleased to meet you/ Nice to meet you. Těší mě. That's very nice of you. To je od tebe velice milé. How are you? Jak se máš? I'm very well, thank you. Mám se dobře, děkuji. in the morning ráno in the afternoon odpoledne It's a long way. Je to daleko., Je to tam daleko. write a letter in English psát dopis anglicky It's five. Je pět. It's a quarter past five. Je čtvrt na šest. It's half past five. Je půl šesté. It's a quarter to six. Je tří čtvrti na šest. It's five to six. Je za pět minut šest. It's five past six. Je pět minut po šesté., Je šest a pět minut. We can learn it in evening classes. Můžeme se tomu naučit ve večerním kursu. He does English at school. Učí se ve škole angličtinu. Can you explain this to me? Můžeš mi to vysvětlit? It's true. To je pravda. Can I ask a question? Mohu se na něco zeptat?, Mohu položit otázku? ask for something požádat o něco ask about something ptát se na něco What kind of film is it? Jaký druh filmu je to?, Co je to za film? What's the film like? Jaký je ten film? He's behind with his work. Je pozadu se svou prací. Shall I tell him about it? Mám mu o tom říci? I'm pleased with it. Jsem tím potěšen., Mám z toho radost. He has got a job with this firm. Je zaměstnán u tohoto podniku. It's good of you to invite us. Je to od vás milé, že jste nás pozvali. I hear that ... Domnívám se, že ..., Slyšel jsem, že ... That's right. To je pravda. What does she look like? Jak vypadá? Will you sit down. Posaďte se prosím. in a quarter of an hour za čtvrt hodiny on the second floor ve druhém poschodí 2010 Mgr. Kateřina Nečasová, MA 2 I won't let him do it. Nenechám ho to dělat/ nenechám ho to udělat. in the end nakonec follow the fashion sledovat módu Anything else, sir? Přejete si ještě něco, prosím?, Ještě něco, prosím? Thanks a lot. Mockrát děkuji. That's all right. To je v pořádku., není zač. Can I take you out? Mohu tě někam vzít? on Friday night v pátek večer I must think about it. Musím o tom přemýšlet., Musím si to rozmyslet. I must think of it. Musím na to myslet. Will you help me? Pomozte mi prosím. What does he do then? Co tedy dělá? play the guitar hrát na kytaru take a walk jít na procházku, projít se make mistakes dělat chyby Shall I get it for you? - Please do. Mám ti to obstarat? Buď tak hodný, prosím. I'll show you round our flat. Provedu vás po bytě. Thanks for showing me round. Děkuji vám za to, že jste mě provedl. That's all I can do. To je vše, co mohu udělat. give a birthday party pořádat večírek na oslavu narozenin 350 crowns a month 350 Kč měsíčně have an afternoon off mít volné odpoledne turn right, turn to the right zabočit doprava turn left, turn to the left zabočit doleva Come in. Pojďte dál., Vstupte. Welcome to our flat. Vítáme vás v našem bytě. It's a good thing that ... Je dobré, že ... I left it there. Zapomněl jsem to tam., Nechal jsem to tam. I forgot about it. Zapomněl jsem na to. I forgot to bring it. Zapomněl jsem to přinést. It was five minutes' walk. Pěšky to bylo pět minut. that's why proto She is of Czech origin. Je českého původu. this time tentokrát the two of us my dva leave for London odjet do Londýna We can go together part of the way. Část cesty můžeme jít společně. go for a trip jet na výlet I'm afraid I don't understand. Bohužel, nerozumím. I'm no better at Czech than you are. Nejsem o nic lepší v češtině než ty. Let's choose this. Vybereme si tohleto. The worst thing is that ... Nejhorší je, že ... That's very kind of you. To je od vás velice laskavé. I like it best with ... Mám to nejraději s ... on the way home cestou domů Just a minute; ... Okamžik; ... read out přečíst, přečíst nahlas Here you are. Tady máš., Tady je to. at Grandfather's u dědečka 2010 Mgr. Kateřina Nečasová, MA 3 He is my age. Je se mnou stejně starý., Je starý jako já. The journey takes two hours. Cesta trvá dvě hodiny. It takes me an hour to get there. Trvá mi to hodinu, než se tam dostanu. It's good to see you. Jsem rád, že se zase vidíme. How was the journey? Jaká byla cesta? It looks like rain. Vypadá to na déšť. the old days staré časy in late April ke konci dubna go for a one-day trip jít na celodenní výlet That tie goes well with this jacket. Ta kravata se dobře hodí k tomuto saku. It's the latest fashion. To je nejnovější móda. I don't mind if it's behind the fashion. Nevadí mi, není- li to podle poslední módy. You were lucky to find it. Měla jsi štěstí, žes něco takového našla. I wonder what he'll say to it. Jsem zvědav, co na to řekne., Jsem zvědav, copak na to řekne. I see. Rozumím!, Aha! There's no hurry. To nespěchá. ... which is a good thing. ... což je dobré. That's what I hope too. V to také doufám. What I say is this: ... Já říkám tohle: ... AJŠ2 make friends spřátelit se, najít si přátele It will pay (off) in the end. Nakonec se to vyplatí. We are halfway through. Už jsme s tím napůl hotovi. much earlier than usual mnohem dříve než obvykle You seem to be quite interested in it. Zdá se, že se o to dost zajímáte. There's nothing to worry about. Není třeba si dělat starosti. He notices things Je všímavý They came second Byli druzí It can't be had Není to k dostání What a piece of luck To je šťastná náhoda. To je ale štěstí. Here's to you (your new job, the future) (Připijme) na tebe (tvou novou práci, budoucnost) I'm afraid not Bohužel ne Could we make it half past ten then? Mohli bychom se domluvit na půl jedenácté? That's most kind of you To je od vás velice laskavé It's quite a way Je to docela daleko See picture two Viz obrázek číslo 2 It will give you an idea of it Umožní ti to udělat si o tom představu Can that be you? Jsi to ty? It's Michael speaking Tady Michael. U telefonu Michael Remember to use the post code Nezapomeňte uvést PSČ It's good to hear you Jsem rád, že tě slyším What's the matter? Co se děje? Co se stalo? 2010 Mgr. Kateřina Nečasová, MA 4 I hope to be up in a few days Doufám, že za pár dní vstanu (uzdravím se) I haven't heard from her since Monday Od pondělka o sobě nedala vědět. on business služebně There's hardly any time left Nezbývá skoro žádný čas We're going to have a problem getting back Budeme mít problém, jak se dostat zpět With best wishes to all of you S přáním všeho nejlepšího vám všem There's something in it Něco na tom je There's still so much to do Pořád je ještě tolik práce There isn't much of a choice Není velký výběr I'll do my best Udělám, co je v mých silách We've probably left it too late, though Ale nechali jsme to asi moc na poslední chvíli They did a very good job Odvedli velmi dobrou práci We're in for some bad days Čekají nás zlé dny Speaking of… Když tak mluvíme o… Come on Ale jdi! No tak! I won't be able to manage more than one week Nebudu moci zůstat víc než jeden týden in memory of na paměť koho so much for… tolik o… plan something for a few days ahead plánovat si něco několik dnů dopředu The theatre can hold as many as 8,000 people. Divadlo může pojmout až 8000 lidí. I didn't have much money left Nezbylo mi moc peněz She has had a baby. Narodilo se jí děťátko. I've been to their place several times. Byl jsem u nich několikrát. Finish what you have to say. Dokonči, cos chtěl říci. I've got something wrong with my back. Mám něco se zády. I did catch a cold. Je to tak - nachladil jsem se. There's so much to see there Je tam toho tolik k vidění. put one thing on the top of the other dát jednu věc na druhou We haven't seen you for ages. Už jsme tě strašně dlouho neviděli. She took a long time to think it over. Dlouho jí to trvalo, než si to rozmyslela. Greetings- Farewells- Introduction pozdravy-rozloučení- představení Good morning. Dobrý den. (Dobré ráno). Good afternoon. Dobré odpoledne. Good evening. Dobrý večer. Good night. Dobrou noc. Hello. (not used at parting) Ahoj. Nazdar. (neužívá se při loučení) Hi. Ahoj. (neužívá se při loučení) Goodbye. Na shledanou. Sbohem. Bye. Ahoj. (při loučení) I must say goodbye now. Musím se už rozloučit. See you (later). Uvidíme se (později). Zatím na shledanou. See you tomorrow. Na shledanou zítra. Nice meeting you. Jsem rád, že jsme se seznámili. Yes, Mr. Green. Yes, sir. Ano, pane Greene. Ano prosím. No, Mrs. Green. No, madam. Ne, paní Greenová. Ne prosím. Yes, Miss Green. Ano, slečno Greenová Remember me to (your parents). Vyřiď pozdrav (rodičům). Give my (kind, warm) regards to (your wife) Srdečné pozdravy (manželce) Meet my friend M.Seznam se s mým přítelem M. I'd like you to meet… Rád bych, abyste se seznámil s… 2010 Mgr. Kateřina Nečasová, MA 5 May I introduce you (to Mr. G.)? Smím vás představit (panu G.)? Let me introduce myself. I'm… Dovolte, abych se představil. Jsem… Allow me to introduce… Dovolte, abych vám představil… Reminders připomínky Let me remind you that… Dovol, abych ti připomněl, že… That reminds me. To mi něco připomíná. This reminds me of our trip. To mi připomíná náš výlet. Please remind me to (answer that latter). Připomeň mi prosím, abych (odpověděl na ten dopis) I'd like to point out that… Rád bych zdůraznil, že… Rád bych upozornil na to, že… Remember that you have to send that letter. Nezapomeň, že musíš poslat ten dopis. Don't forget that it was you who… Nezapomeň, žes to byl ty, kdo… Be sure to (write). Určitě (napiš) The thing is, … Jde o to, že… as long as it's somewhere warm pokud je to někde, kde je teplo Offer of Help – Thanks nabídka pomoci – poděkování Can I help you? 1. Mohu vám pomoci? 2. Prosím? Čím posloužím? (v obchodě) Can I be of any help? Mohu vám nějak pomoci? Can I give you a hand? Mohu vám pomoci? (manuálně) Let me do that for you. Dovolte, abych to udělal za vás. Here, let me do it. Dovol, já to udělám. I can easily do that for you. Mohu to pro vás snadno udělat. Shall I do it right now? Mám to udělat ihned? Would you like me to (get it for you)? Chtěl byste, abych (vám to obstaral)? I can see to it. I'll see to it. Mohu to zařídit. Zařídím to. It's no trouble at all. To nic není. Nijak mě to neobtěžuje. No trouble. To nic. To je v pořádku. Thank you (very much). Děkuji vám (mnohokrát). Many thanks. Thanks (a lot). Mockrát děkuji. (Srdečné) díky. Sugar? – Yes, please. No, thanks. Cukr? – Ano, děkuji. Ne, děkuji. I'm (I'd be) much obliged to you. Jsem (Byl jsem) vám moc zavázán. (“I owe you” is highly informal) It's (awfully) kind (nebo good) of you. To je od vás (velice) laskavé. Thank you for your kind help. Děkuji vám za vaši laskavou pomoc. You've been very helpful. Velmi jste mi pomohl. Byl jste velice ochotný. Requests žádosti, prosby Excuse me… Promiňte… Pardon? Sorry? Prosím? (nerozuměl jsem) I'm afraid… Bohužel… Sorry to bother you, but… Promiňte, že vás obtěžuji, ale… I wonder if you could… Mohl byste prosím vás… Could you (please) tell me… Řekl byste mi… Could you possibly… Mohl byste… Get it for me, will you? Obstarej mi to, ano? Could you do me a favour? Mám k tobě prosbu. Do you mind if I smoke? Vadilo by vám, kdybych kouřil? Do you mind my smoking? Nevadí vám, že kouřím? Got any cigarettes? Máš nějakou cigaretu? 2010 Mgr. Kateřina Nečasová, MA 6 Would you mind my (opening the window)? Nevadilo by vám, kdybych (otevřel okno)? Yes. What it is? Ano? Co je? O co jde? Certainly. Jistě. Ovšem. Yes of course. Samozřejmě. Fine, no trouble. To nic. To je v pořádku. With pleasure. S radostí. Rád. I'd love to. I'd be delighted. Velice rád. S velikou radostí. I'm going to town anyway. Stejně jdu do města. I don't mind at all. Vůbec mi to nevadí. Advice – Troubles rada (doporučení) – potíže (starosti) I advise you to start early. Radím vám vyjet brzy. I advise you to take a complete rest .Radím vám úplný klid. Please advise me whether I should… Poraďte mi prosím, jestli bych měl… Take my advice and… Nech si poradit a… Dej na mou radu a… Be careful (not to miss it). Dávej pozor (ať to nezmeškáš). Take care. Dávej pozor. Buď opatrný. Look out! Pozor! I think we'd better not speak about it to her. Myslím, že bychom raději s ní o tom neměli mluvit. You'd better go now: your parents may be worried about you. Už bys měl raději jít, rodiče o tebe možná mají starost. I'd (much) rather stay here (than go home). (Mnohem) raději bych tu zůstal (než šel domů). What's the trouble (now)? Co se (zas) stalo? Co se děje? I'm in trouble. Mám potíže. Jsem v nesnázích. The trouble is… Potíž je v tom, že… Don't trouble to (meet me at the station). Nemusíš (mi chodit naproti na nádraží). This is an extremely unpleasant situation. To je strašně nepříjemná situace. That's a fine mess. To je malér (nadělení, průšvih). An unfortunate thing has happened. Stala se taková nešťastná věc. Telephone Call telefonický hovor This is…; It's… speaking. Hallo,… speaking. Tady je…; U telefonu… Is that (you, Mary)? To je (Marie)? How nice of you to ring. To je od tebe milé, že ses ozval. (= nečekal jsem to) It's good of you to ring. Jsem rád, že voláš. (= reaguješ na mou výzvu) Can I take a message? Mohu něco vyřídit? Could you ring back in an hour? Mohl byste zavolat za hodinu? Hold the line. Nezavěšujte. The line is engaged/busy. Je obsazeno. Can you put me through to…? Můžete mě spojit s…? (I'm) trying to connect you. Pokouším se vás spojit. Reproach – Encouragement výčitka – podpora, povzbuzení Don't worry. Nedělej si starosti. Don't let that worry you .Nedělej si s tím starosti. Don't let it bother you. Nic si z toho nedělej. Take it easy. To chce klid. We'll have to make the best of it. Musíme se s tím smířit. Využijme to co nejlépe. There's nothing we can do about it. S tím se nedá nic dělat. Don't take it too much to heart. Příliš si to nepřipouštěj. Neber to tragicky. Cheer up. Hlavu vzhůru. Hard luck. Better luck next time. To byla smůla. Ať máš víc štěstí příště. 2010 Mgr. Kateřina Nečasová, MA 7 Take better care next time. Podruhé si dej víc pozor. Příště dávej lepší pozor. One can never be too careful. Člověk nemůže být nikdy dost opatrný. That was rather foolish of you. To od tebe nebylo chytré. That was a stupid thing to do. Tos provedl hloupost. To byla od tebe hloupost. You've made a real mess of it. Všechno jsi pokazil. Zbabrals to. How could you! Jak jsi to jen mohl udělat? Invitations pozvání Would you like to… Chtěl bys… Do you think you'll be free? Myslíš, že budeš mít volno? Have you got anything special on tonight? What have you got on tonight? Máš dnes večer něco na programu? Co máš dnes večer na programu? May (Could) I invite you for dinner? Smím (Mohl bych) vás pozvat na večeři? Would you be able to join us for dinner tonight? Mohl byste dnes s námi povečeřet? Will you keep me company? Budeš mi dělat společnost? Does (Will, Would) seven o'clock suit you? Hodí (Hodilo by) se ti sedm večer? Will that be all right for you? Hodí se ti to tak? Vyhovuje ti to? Thank you (very much) for the invitation. Děkuji (mnohokrát) za pozvání. I'd love to come. Velice rád přijdu. That'd be lovely. To by bylo skvělé. I'd be delighted. S velkou radostí. It was very nice of you to invite me. Bylo to od vás milé, že jste mě pozvali. It suits me perfectly. Výborně se mi to hodí. That suits me all right. To mi vyhovuje. It suits me fine. To mi úplně vyhovuje. What time do you want me to be ready? Kdy mám být připraven? Refusals odmítnutí I'm afraid I won't be able to come. Bohužel nebudu moci přijít. I'm booked up for the whole day. Jsem zadán na celý den. I'm afraid I won't be free. Bohužel nebudu volný. I'm sorry I can't accept your invitation to (dinner next Wednesday) since… Mrzí mě, že nemohu přijmout vaše pozvání na (večeři příští středu), protože… I've got something else (on) tonight. Dnes večer už něco mám. I've already got something else planned. Mám už něco jiného. I've got to make some arrangements. Musím něco zařídit. I've already made other plans. Už jsem si naplánoval něco jiného. I'd rather not, if you don't mind. Raději ne, jestli vám to nevadí. What a pity. I'm busy today. To je škoda. Dnes mám práci. You'll help us, won't you? Pomůžeš nám, že? Can we count on you then? Můžeme tedy s tebou počítat? He refused to help. Odmítl pomoci. Thanks anyway. Perhaps next time. Ale stejně děkuji. Snad příště. Suggesting – Agreeing – Disagreeing navrhování – souhlas – nesouhlas Why don't we go… Proč nejdeme… What (How) about going (into the park)? A co tak jít (do parku)? I suggest going somewhere else. Navrhuji jít někam jinam. We should… Měli bychom… Let's wait for a moment. Počkejme chvíli. Shall we put it off? Máme to odložit? Don't you think it'd be a good idea (to see it)? Nemyslíš, že by to byl dobrý nápad (to vidět)? Would that be too much of an effort for you? Bylo to pro tebe příliš namáhavé? 2010 Mgr. Kateřina Nečasová, MA 8 All right. OK .Dobrá. You're (quite) right. Máš (úplně) pravdu. Certainly (not). Of course. Jistě (ne). Samozřejmě. Naturally. Přirozeně. Surely we won't… Přece nebudeme… Exactly. Právě. Přesně tak. Nonsense. Nesmysl. I'm against it. Jsem proti tomu. You must be joking. Ty snad žertuješ. Apology omluva I'm so sorry. To mě mrzí. Tak mě to mrzí! Promiňte! I'm (really) very sorry. Opravdu mě to mrzí. Velice mě to mrzí. Excuse me, but… Promiňte, ale… That's no excuse. To není žádná omluva. He's always making excuses. Pořád má nějaké výmluvy. Pořád se vymlouvá. I (do) apologize for (being late). (Velice) se omlouvám, že (jdu pozdě). I didn't mean to disturb you. Nechtěl jsem vás rušit. I forgot all about it. Úplně jsem na to zapomněl. It's (What) a shame. To je ostuda. Taková hanba. I hope you'll forgive me for saying this, but (you never should have let him go there). Doufám, že mi prominete, že to říkám, ale (neměl jste ho tam pouštět). I don't want to be any trouble Nechci obtěžovat. That's O.K. To je v pořádku. That's quite all right. To je úplně v pořádku. You don't have to apologize Neomlouvejte se prosím. Don't mention it. Už o tom nemluvte. To nestojí za řeč. Don't worry (about it). Nedělejte si (s tím) starosti. Never mind. To nic. Nevadí. Congratulations – Greetings gratulace, blahopřání– pozdravy Best wishes on your birthday. Přání všeho nejlepšího k tvým narozeninám. Congratulations on your promotion. Blahopřeji k povýšení. Allow me to congratulate you (on your great victory). Dovol, abych ti poblahopřál (k tvému velkému vítězství). Merry Christmas. Veselé Vánoce. Happy New Year. Šťastný nový rok. Season's Greetings. Přání k Vánocům. I'd like to wish you (a) happy New Year. Chtěl bych ti popřát šťastný nový rok. Happy Valentine's Day. Všechno nejlepší k svátku Valentina. Best (All good) wishes from… Všechno nejlepší přeje… Thank you for your good wishes Díky za vaše přání. It's nice of you to remember. To je od vás hezké, že jste si vzpomněl. The same to you. Nápodobně. Přeji vám totéž. Opinion názor In my opinion ... Dle mého názoru... (not possible to say according to me) As far as I'm concerned… Pokud jde o mne… Co se mě týká… Personally… Pokud jde o mne… I agree (with you). Souhlasím (s tebou). I'm afraid I must disagree. Bohužel, musím nesouhlasit. I (don't) share your view. (Ne)sdílím váš názor. 2010 Mgr. Kateřina Nečasová, MA 9 You're mistaken. Mýlíte se. What's the point in (going there)? Jaký to má smysl (tam chodit)? You have to take into account… Musíte vzít v úvahu… Considering… Vzhledem k… Surprise – Doubt překvapení, úžas - pochybnost, nejistota What a (wonderful, lovely) surprise. To je ale (báječné, nádherné) překvapení. You surprise me. Překvapuješ mě. (ironicky) How surprising. To je překvapivé. It wasn't a great surprise. Nebylo to žádné velké překvapení. To everybody's surprise… K všeobecnému překvapení… I was surprised at the news. Byl jsem tou zprávou překvapen. I wouldn’t be surprised if… Nedivil bych se, kdyby… Fancy that! Jen si představ! Are you serious? Myslíš to vážně? Do you mean it? To myslíš doopravdy? Vážně? Who'd have thought? Kdo by si to byl pomyslel. Is that a fact? Is that so? Fakt? Skutečně? I simply can't believe it. Já tomu prostě nemohu věřit. It's hard to believe. Je těžké tomu věřit. I could hardly believe my eyes. Nemohl jsem uvěřit vlastním očím.. It's too good to be true. Je to příliš krásné, než aby to byla pravda. It's a wonder (that)… To je div, že… I wonder where he is. Kdepak asi je? I wonder what he wants. Copak asi chce? No wonder (he's so late). Není divu (že jde tak pozdě). And can you wonder at it? A divíte se tomu? No doubt he meant to help. Bezpochyby chtěl pomoci. I don't doubt that (you'll succeed). Nepochybuji, že (budeš úspěšný) I had my doubts whether (he would come). Měl jsem pochybnosti, zda (přijde). When in doubt… Když máte pochybnosti…