‹#› PRINCIPY PRÁVNÍHO MYŠLENÍ VÝKLAD SOUKROMÉHO PRÁVA ‹#› 2 nSnímky slouží k orientaci posluchačů přednášek na k činění si poznámek. n Nenahrazují přednášky, učebnice ani cvičebnice. n n n n n nverze 1.7 (2010) n n© Ivo Telec, 2005 ‹#› 3 n„Zaměřuj svou pozornost k tomu, nco je podstatou každé slovem označené n činnosti nebo zásady nebo věci.“ n n Marcus Aurelius, Hovory k sobě. n Praha 1969, s. 106. Překl. Kuthanův. ‹#› 4 TEMATICKÝ OBSAH 1. 1.účel výkladu 2.právní hermeneutika a právně hermeneutické myšlení 3.výkladové (interpretační) právo 4.výklad právních úkonů a jeho pravidla 5.výklad právního řádu a jeho metody 6.výklad právních rozhodnutí ‹#› 5 P1020440 ‹#› 6 DEN ZVÍŘAT õ nV zoo vyhlásili na Den zvířat volný vstup návštěvníkům se zvířecím příjmením. nPřišla paní Slavíková s vnoučaty, pan Králíček s paní, přišli Sovovi aj. nVolného vstupu se domáhal pan Voháňka. nNechtěli ho však zdarma vpustit. ‹#› 7 P1020396 ‹#› 8 1. ČÁST nVŠEOBECNĚ ‹#› 9 DEVÍZA n n n„Právo není text!“ ‹#› 10 n n Text právního předpisu, ntext právního úkonu nnebo text právního rozhodnutí n je pouze východiskem pro zjištění n účelu a obsahu právní normy n nebo závazku. ‹#› 11 n img335 ‹#› 12 n Scan1 ‹#› 13 JUDIKATURA 1 n (…) naprosto neudržitelným momentem používání práva n je jeho aplikace vycházejí pouze z jeho jazykového n výkladu. n Jazykový výklad představuje pouze prvotní přiblížení se n k aplikované právní normě. Je pouze východiskem n pro objasnění a ujasnění si jejího smyslu a účelu n (k čemuž slouží i řada dalších postupů, jako je logický n a systematický výklad, výklad e ratione legis atd.). ð ‹#› 14 ï n Mechanická aplikace abstrahující, resp. neuvědomující si, n a to buď úmyslně nebo v důsledku nevzdělanosti, n smysl a účel právní normy, n činí z práva nástroj odcizení a absurdity. n nNál. ÚS z 17. 12. 97 sp. zn. Pl. ÚS 33/97, nč. nál. 163 Sb. n. a usn., sv. 9, vyhl. pod č. 30/98 Sb. ‹#› 15 JUDIKATURA 2 n Právní úkon je neurčitý (§ 37 odst. 2 ObčZ) tehdy, n jestliže srozumitelně vyjádřený obsah má takové n věcné nedostatky, n že je nelze překlenout ani výkladem n podle § 35 odst. 2 ObčZ. nRozs. NS sp. zn. 2 Cdon 257/97 nPráv. rozhl. 1998/7 ‹#› 16 JUDIKATURA 3 nZákladním principem výkladu smluv je priorita výkladu, který nnezakládá neplatnost smlouvy, před takovým výkladem, který nneplatnost smlouvy zakládá, jsou-li možné oba výklady. nJe tak vyjádřen a podporován princip autonomie smluvních stran, npovaha soukromého práva a s tím spojená společenská na hospodářská funkce smlouvy. nNení ústavně konformní a je v rozporu s principy právního státu ntaková praxe, kdy obecné soudy upřednostňují výklad vedoucí nk neplatnosti smlouvy, před výkladem neplatnost smlouvy nnezakládajícím. nNál. ÚS z 14. 4. 05 sp. zn. I. ÚS 625/03 ‹#› 17 PRÁVNÍ VĚDA nMetodická a systematická k právnímu n dobru (spravedlnosti) zacílená n 1. tvorba (kreace) práva n 2. výklad (interpretace) práva n 3. používání (aplikace) práva v situacích n vč. dokazování (argumentace) ‹#› 18 ï n Paradigma (model, vzorec) právovědného n myšlení n ü vědecká metoda, právní principy a právní normy n např. vědecké metody právně výkladové n nr n ü teoretický systém práva a právní vztahy n např. právní vztahy jako forma společenských, n zejm. výrobních, vztahů n viz marxisticko-leninská obecná teorie státu a práva n ‹#› 19 DUCH A LITERA ZÁKONA n Duch zákona n = vystižení podstaty a přirozeného n smyslu nehmotné právní normy; n vyjeví se výkladem n n Litera zákona n = písemné vyjádření účelu a obsahu n nehmotné právní normy; n hmotně zachycené formou zákona n ‹#› 20 ÚČEL VÝKLADU nQuid iuris? n odstranění pochybností o právu n zjištění, co platí E vědecký poznatek n = právní názor n nPotvrzení, nebo vyvrácení víceznačných n výkladových domněnek; buď dluží, nebo ne n nVyjevení práva z nosiče, jímž je vyjádřeno n např. z právního předpisu n n n ‹#› 21 PRÁVNÍ HERMENEUTIKA nInterpretandi scientia n Hermes = posel (tlumočník) bohů n = umění výkladu práva n E sjednocování práva jednotným výkladem n = součást obecné hermeneutiky n n nPředmětem zejm. právní text nHermeneutická orientace právní vědy n ü pojmy porozumění, význam, intencionalita n n n ‹#› 22 ï nVýkladová pravidla n 1.právně normativní, např. zákonná n E právní řád 2.vědecky normativní, viz výkladové n právní doktríny n E vědecký řád ‹#› 23 ZNAKY PRÁVNĚ HERMENEUTICKÉHO MYŠLENÍ 1.vědomé uznávání přirozenosti subjektivních lidských práv bez ohledu na politickou dohodu, a to s vyvozením jejich přirozeného zdroje 2.instrumentální používání ústavně chráněných lidských práv a svobod 3.logické a rétorické operace s právními principy ‹#› 24 ï 4.poměřování střetnuvších se subjektivních n práv, svobod nebo všeobecně sdílených dober n srv. Test poměrnosti cíle a prostředku 5.soudcovské aj. dotváření psaného práva obsahem otevřených právních pojmů, srv. dobré mravy, veřejná morálka, veřejný pořádek 6.zvažování okolností konkrétního případu n (právní kontextualismus), a to: n a. skutkových nebo právních b. polehčujících nebo přitěžujících ‹#› 25 SOUDCOVSKÝ SLIB A KÁRNÉ PROVINĚNÍ n Soudcovský slib výkladu právního řádu podle n nejlepšího vědomí a svědomí § 62/1 z. č. 6/02 Sb. n n Soudcovská povinnost výkladu zákona n podle nejlepšího vědomí a svědomí § 79/1 n = i „nejlepší“ vědomí výkladových metod n n Soudcovské kárné provinění vadného výkladu n (skutková podstata překrucování práva) § 87 n = porušení veřejnoprávní povinnosti n ‹#› 26 ZDROJE VÝKLADU n Judikatura 1. rozhodnutí běžné 2. rozhodnutí výkladové o autentickém výkladu n dřívějšího rozhodnutí, např. ESLP, SD ES n n Právní věda n např. komentáře k předpisům; neplatí rčení, n „kde začíná právní problém, končí komentář“ n dogmatická exegese = rozborový soud n n ‹#› 27 DRUHY VÝKLADU 1.vlastní (autentický); např. výklad vlastních rozhodnutí n ESLP a SD ES; závazný právní formou rozhodnutí n 2.soudní při používání práva soudem; n závazný jak je závazné rozhodnutí, jinak působí n argumentační přesvědčivostí n 3.doktrinární; např. vědecké komentáře, n působí argumentační přesvědčivostí n 4.služební; viz státní službu; služebně závazný pokyn 5. ‹#› 28 CO JE VYKLÁDÁNO? 1.projev vůle v soukromém právu (soukromoprávní n úkon), např. nájemní smlouva nebo její výpověď 1. 2.soukromoprávní norma i. výklad mezinárodní smlouvy ii. výklad právního předpisu, např. o. z. aj. ð iii. výklad jiných zdrojů práva soukromého n např. obyčejů, obchodních zvyklostí n 3.právní rozhodnutí (veřejnoprávní úkon) n ve věci soukromoprávní, např. o škodním právu ‹#› 29 n img336 > > > ‹#› 30 JUDIKATURA n Obsah plné moci je předmětem interpretace podle ustanovení o výkladu právních úkonů. n n n Rozs. NS sp. zn. 22 Cdo 870/00 nPráv. rozhl. 2002/3 ‹#› 31 n IMG_2698 ‹#› 32 2. ČÁST n nOBECNĚ O VÝKLADU SOUKROMOPRÁVNÍCH ÚKONŮ n ‹#› 33 img183 ‹#› 34 VĚDECKÉ METODY VÝKLADU PRÁVNÍCH ÚKONŮ nVědecky uznávané metody n 1.metoda dobré víry n srv. předpoklad dobrověrného právního jednání n a ochranu dobré víry adresáta 2.metoda známého úmyslu; srv. svobodnou vůli 3.metoda mluvnicko-jazyková 4.metoda významoslovná (sémantická) 5.metoda okolnostní vč. metody historické, viz n dokazování skutku, např. následné chování stran ‹#› 35 PŘÍKLAD VÝKLAD SMLOUVY O DÍLO n Z textu smlouvy o dílo nebylo patrno, n zda objednatelem grafického logotypu je Josef n Novák, anebo obchodní společnost Josef Novák, n s. r. o., n jíž je Josef Novák jediným jednatelem a jediným n společníkem. n Nicméně z následného shodného chování n stran, a to z prohlášení zhotovitele a z uplatnění n práva k užití logotypu Josefem Novákem vůči třetí n osobě bylo patrno, že objednatelem je Josef Novák. ‹#› 36 JAK VYKLÁDAT PRÁVNÍ ÚKON? nLegální výkladové příkazy n = interpretační donucující právní normy n = interpretační právo soukromé i veřejné n nDruhy českých výkladových příkazů 1.všeobecný občanský § 35/2, 3 o. z. (§ 18 zák. n práce) jen příkladmo n E a simile obchodní výklad Øzvláštní spotřebitelský § 55/3 o. z. 2.zvláštní obchodní § 266/1-4 obch. z. ‹#› 37 VÝKLADOVÉ PŘÍKAZY PRÁVA OBČANSKÉHO nVšeobecné příkazy n 1.právní úkon slovní ü přednostně dle projevené vůle jednajícího n srv. společný úmysl smluvních stran ü jiným způsobem, a simile obchodní příkazy ü až podpůrně dle jazykového vyjádření n 2.právní úkon konkludentní ü obvyklý význam způsobu vyjádření, např. rukoudání ü dle vůle jednajícího ü ochrana dobré víry adresáta ‹#› 38 ï n Zvláštní příkaz soukromého práva n spotřebitelského n ü v pochybnostech o významu n spotřebitelské smlouvy platí výklad n příznivější pro spotřebitele n (consumer-friendly-manner) n D zásada ochrany slabší strany ‹#› 39 n Podpůrné (subsidiární) přiměřené n použití výkladových příkazů o. z. na: n ü výklad veřejnoprávních smluv n § 170 spr. ř. n ‹#› 40 VÝKLADOVÉ PŘÍKAZY PRÁVA OBCHODNÍHO nZvláštní příkazy přednostní 1.známý úmysl jednajícího n adresátovi byl úmysl znám nebo musel být znám 2.podpůrně dle významu projevu vůle n pravidelný význam u adresáta, n výraz v obchodním styku dle pravidelného n významu v tomto styku 3.vždy všechny okolnosti souvisící s projevem vůle, a to ð ‹#› 41 ï i.jednání o uzavření smlouvy ii.praxe zavedená mezi stranami iii.následné chování stran iv.jiné okolnosti, např. nepřijaté návrhy n nPravidlo: n nProjev vůle s významem připouštějícím různý nvýklad je v pochybnostech vykládán k tíži toho, nkdo jej jako první v jednání použil. nð n ‹#› 42 PŘÍKLADY nVýrazy např.: n n„diskotéka“ n„freeware“ ‹#› 43 MIMOSTÁTNÍ VÝKLADOVÁ PRAVIDLA n Zásady UNIDROIT pro mezinárodní n obchodní smlouvy (2004,1994) n kap. 4, lex mercatoria n n Zásady evropského smluvního práva n čl. 1:106, uniform interpretation n nE soft law n ‹#› 44 nJ ‹#› 45 3. ČÁST nPRAVIDLA nVÝKLADU PRÁVNÍCH ÚKONŮ ‹#› 46 DOKTRINÁRNÍ VÝKLADOVÁ PRAVIDLA nVýkladové zásady (soukromoprávní zásady interpretačního práva), zformované do obecně uznávaných pravidel 1.pravidlo dobré víry (bona fide, good faith), která chrání adresáta právního úkonu 2.pravidlo přednosti vůle před jazykovým nebo jiným vyjádřením ‹#› 47 ï 3.pravidlo oprávněného (rozumného) očekávání, reasonable expectation; n pravděpodobnost chování za běžného chodu věcí, poddruh dobré víry; srv. zdravý rozum (common sense) 4.pravidlo poctivého jednání (fair dealing) 5.pravidlo projevu vůle secundum et intra legem; viz legální výkladové příkazy ‹#› 48 ï 6.pravidlo rozumnosti a spravedlnosti výkladu; předpoklad rozumnosti právního řádu, jímž se řídí výklad; smyslem právního řádu je spravedlnost 7.pravidlo známého úmyslu (intention of the parties); § 266/1 obch. z. 8.pravidlo pacta sunt servanda; smlouvy jsou uzavírány proto, aby platily a strany jimi byly vázány k dosažení zamýšleného cíle ‹#› 49 ï 9.pravidlo zákazu zneužití práv (abuse of rights doctrine) 10.pravidlo nepřípustnosti odporujících nebo pochybných volních projevů n na úkor jiného 11.pravidlo zákazu výkladu bránícího uplatnění žalobních nároků 12.pravidlo in dubio mitius; shovívavě tak, aby volní projev spíše platil nežli nikoli ‹#› 50 ï 13.pravidlo zákazu měnění nebo doplnění projevené vůle; opakem je zásah vykladače do cizí vůle ð 14.pravidlo výkladu ve prospěch efektivnosti; v pochybnostech n o významu volního projevu ve prospěch n dosažení vůlí sledovaného účelu 15.pravidlo souladného výkladu závislých smluv ‹#› 51 ï 16.pravidlo contra proferentem; projev vůle připouštějící různý výklad je třeba vykládat k tíži strany, která jako první tohoto výrazu použila § 266/4 obch. z. 17.pravidlo upřednostnění právního účinku všech výrazů projevené vůle před vyloučením některého z nich; zábrana svévolnému výběru některých výrazů s pominutím jiných 18. ‹#› 52 ï 18.pravidlo zákazu nadměrné redukce neboli zákaz zredukování částí nebo doložek jako nadbytečných 19.pravidlo přihlédnutí k volnímu celku (context-oriented interpretation) 20.pravidlo v pochybnostech vyloučit nesmysly; vyloučit nesmyslný závěr 21.pravidlo nerozpornosti závazků n viz rozumnost ‹#› 53 ï 22.pravidlo jazykové i. konsistentní používání slov a jiných n volních vyjádření ii. různost významu různých slov a jiných n volních vyjádření iii. projevení jednoho, znamená vyloučení n druhého; úmysl daru vylučuje prodej 23.pravidlo používání slov v jednotném čísle n a v mužském rodu ‹#› 54 ï 24.pravidlo de minimis; právně volní projev nerozhoduje o nevýznamných věcech 25.pravidlo zákazu extrateritoriality; podrobení volního projevu určitému právnímu řádu 26.pravidlo okolnostní vč. následného chování stran ‹#› 55 JUDIKATURA n K posouzení skutečné vůle pisatele závěti, n jsou-li o ní pochybnosti, n je třeba zjišťovat vedle znění textu listiny (slovního n výkladu) všechny okolnosti, za nichž byl projev vůle n o ustanovení závětních dědiců učiněn a z nichž lze n dovodit skutečnou vůli zůstavitele. nð ‹#› 56 ï n Okolnosti případu jsou skutečnostmi existujícími n vně vlastního projevu vůle, n a to i tehdy, když je předepsána písemná forma. n Není napravováním neurčitosti projevu vůle, n jestliže projev je vykládán se zřetelem k okolnostem n případu. nRozs. NS ČSR sp. zn. 4 Cz 61/86 nBull. NS 1987/2 ‹#› 57 n IMG_3859 ‹#› 58 4. ČÁST nVÝKLAD nPRÁVNÍCH PŘEDPISŮ n A nMEZINÁRODNÍCH SMLUV ‹#› 59 JAK VYKLÁDAT PRÁVNÍ ŘÁD? 1.výklad mezinárodních smluv n n čl. 31 – 33 Vídeňské úmluvy o smluvním n právu, (č. 15/88 Sb.) n n čl. 7/1 Úmluvy OSN o smlouvách n o mezinárodní koupi zboží, (č. 32/91 Sb.) 1. n ‹#› 60 ï 2.výklad právních předpisů n üčl. 9/3 Ú: zákaz výkladu opravňujícího odstranění nebo ohrožení základů demokratického státu n üčl. 22 LZPS: příkaz výkladu politických práv a svobod ve prospěch svobodné politické soutěže n ü§ 1/1 ú. z. č. 23/91 Sb.: příkaz výkladu podústavních n předpisů konformně s LZPS n ‹#› 61 METODY VÝKLADU PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ 1.účeloslovná metoda n vč. ústavní konformity 2.jazykovědná metoda významová n a mluvnická (jazyková metoda) 3.logická metoda 4.systematická metoda 5.pomocná metoda historická 6.pomocná metoda srovnávací 7. ‹#› 62 n IMG_3985 ‹#› 63 5. ČÁST n nVÝKLAD n PRÁVNÍCH ROZHODNUTÍ ‹#› 64 img181 ‹#› 65 JAK VYKLÁDAT PRÁVNÍ ROZHODNUTÍ? nVýklad právních rozhodnutí n 1.soudních rozhodnutí, např. ve věcech civilních 2.rozhodčích nálezů, viz majetkové spory 3.správních rozhodnutí, např. KÚ ve věci vkladu věcného práva do katastru nemovitostí n ‹#› 66 PŘÍKLAD nVýrok (enunciát) rozhodnutí: n n Zrušuje se rozhodnutí (…), n jakož i všechna souvisící rozhodnutí n předcházející. ‹#› 67 ï n Výkladové řízení před ESLP n ve Štrasburku n n Výkladové řízení před SD ES n v Lucemburku n nnapř. o rozsah (dopad) výroku rozhodnutí ‹#› 68 P1070412 ‹#› 69 P1070632 ‹#› 70 P1070633 ‹#› 71 P1070682 ‹#› 72 METODY VÝKLADU JUDIKATURY n Metody výkladu vlastních soudních n rozhodnutí ü utvořeny výkladovými rozhodnutími samými n n Metody výklady precedentů ü struktura odůvodnění precedentů n a.stare decisis b.obiter dictum ‹#› 73 n ČESKÉ ŠVÝCARSKO JARO 2006 233 ‹#› 74 LITERATURA n Letsas, A Theory of Interpretation nof the European Convention on Human Rights. nOxford 2007. n Lewison, The Interpretation of Contracts. London n2004. n MacCormick/Summers (eds.), Interpreting nPrecedents. A Comparative Study. Aldershot n1997. n MacCormick/Summers (eds.), Interpreting nStatutes. A Comparative Study. Aldershot 1991. ‹#› 75 ï n Melzer, Právní jednání a jeho výklad. Brno 2009. n Telec, Sjednocování práva jednotným výkladem nprojevů vůle. Práv. rozhl. 2005/2. nIn: Blaho/Švidroň (eds.), Kodifikácia, europeizácia na harmonizácia súkromného práva. Bratislava n2005. n Metodika výkladu právních předpisů. Brno n2001.2 ‹#› 76 ï n Tichý, Právní úkon a jeho výklad. nIn: Švestka/Dvořák/Tichý (eds.), Sborník statí nz diskusních fór o rekodifikaci občanského npráva. Praha 2007. ‹#› 77 n n n% ‹#› 78 n n n n nFoto: nLucca, Toskánsko, Itálie 2005 nSloní ostrov (Ko Chang), Siamský záliv, Thajsko 2549 (2006) nPalác lidských práv, Štrasburk, Alsasko, Francie 2008 nHřensko, Labe, Čechy, Česko 2006