Úvod do potravinářské legislativy Označování potravin Kamila Míková Označování potravin Upravuje Zákon o potravinách č.110/97 Sb., Vyhláška č. 113/2005 Sb. a Nařízení 1169/2011/ES - Potraviny balené výrobcem - Potraviny balené v prodejně - Potraviny nebalené Balený výrobek – obsah nelze vyměnit bez otevření obalu (pojistky) Suková I.: Průvodce označování potravin, MZe, 2008 ? Nařízení (EU) č. 1169/2011 • Cíl – revize označování • Návrh – 2008 • Schválení Radou EU a EP – 2011 • Věstník EU – 22.11.2011 Poskytování informací o potravinách spotřebitelům; zásadní důraz je kladen na spotřebitele. Vstup v platnost a použitelnost • Nařízení 1169/2011/ES platné od 13. prosince 2011 se použije od 13. prosince 2014, s výjimkou výživových údajů, jenž se použijí od13. prosince 2016, a zvláštních požadavků na mleté maso, jež se použijí od 1. ledna 2014. • Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech Označování potravin – pokr. • Značení – vnější obal : - čitelné - nesmazatelné, neodstranitelné - nezakryté - v češtině (kromě obchodního názvu) - nesmí uvádět v omyl - u živočišných potravin identifikační značka zdravotní nezávadnosti Uvádění potravin do oběhu • Informace o potravinách nesmějí být zavádějící, zejména: pokud jde o charakteristiky potraviny a zvláště o její povahu, totožnost, vlastnosti, složení, množství, trvanlivost, zemi původu, způsob výroby nebo získání Klamání spotřebitele Při kontrole bylo zjištěno, že výrobek neobsahoval to, co bylo deklarováno, místo lososa byl matjes a la losos a místo olivového oleje máslo, a na etiketě v obsahu byl uveden sušený sleď a máslo neuvedeno. Inspektoři proto nařídili celou šarži klamavě označených výrobků neuvést do oběhu, popřípadě stáhnout z tržní sítě. S výrobcem bylo zahájeno správní řízení. Těstoviny obsahovaly pouze 0,23 % vajec místo deklarovaných 10 %. Označování potravin – pokr. charakter (domácí,bio,přírodní,čerstvé…) náboženské rituály (košer) „imitace“ – stejný vzhled (chuť) ~ jiné složení (sýr z rostlinných proteinů, „čokoládové“ pochoutky - obsahují minimální množství kakaa a rostlinné tuky,proto se pod názvem čokoláda nesmí prodávat. Tato „čokoláda“ má zpravidla "gumovou" chuť a je velmi levná). zřetelné označení (viditelné - blízko názvu) ~ možnost záměny – klamání Etikety na potravinách - pomoc spotřebitelům při výběru potraviny . Důležitým prvkem pro maximalizaci pravděpodobnosti, že informace na etiketě budou mít vliv na spotřebitele, je snadná čitelnost textu. Nečitelná informace o produktu je jednou z hlavních příčin nespokojenosti spotřebitelů. Označování Informace o potravinách Zásady pro povinné informace o potravinách a) informace o označení a složení, vlastnostech nebo jiných charakteristikách dané potraviny; b) informace o bezpečném použití dané potraviny. Informace o potravině musí být přesné, jasné a spotřebitelům snadno srozumitelné. Informace o potravinách Zejména se jedná o informace o: i) složení, které může být škodlivé pro zdraví určité skupiny spotřebitelů, ii) trvanlivosti, uchovávání a bezpečném použití, iii) dopadu na zdraví, včetně rizik a důsledků vyplývajících ze škodlivé a nebezpečné konzumace určité potraviny; iv) informace o výživových vlastnostech umožňující spotřebitelům, včetně spotřebitelů se zvláštními požadavky na výživu, provádět informovaný výběr potraviny Informace o potravinách • Za informace o potravině odpovídá provozovatel potravinářského podniku, pod jehož jménem nebo obchodním názvem je potravina uváděna na trh, a není-li usazen v Unii, dovozce potraviny na trh Unie !!! • PPP(obchodníci) nesmějí upravovat informace připojené k potravině pokud by tyto úpravy mohly uvádět konečného spotřebitele v omyl. Zorné pole zorné pole – všechny povrchy balení, které lze číst z jednoho úhlu hlavní zorné pole - zorné pole, jehož si spotřebitel při nákupu s největší pravděpodobností všimne na první pohled a které mu umožní okamžitě výrobek rozpoznat. Pokud má obal několik shodných hlavních zorných polí, považuje se za hlavní zorné pole to, které zvolil provozovatel potravinářského podniku. Čitelnost • Čitelnost - fyzický vzhled informace, zejména velikost písma, odstupy mezi písmeny, odstupy mezi řádky, tloušťka tahů písma, barva písma, druh písma, poměr mezi výškou a šířkou písmen, a výrazný kontrast mezi písmem a pozadím. Čitelnost - Nařízení 1169/2011/ES • Výška písma (malého písmene „x“ ) – min. 1,2 mm (v případě obalů, jejichž největší plocha je menší než 80 cm2, činí výška písma nejméně 0,9 mm). • V případě obalů, jejichž největší plocha je menší než 10 cm2, je povinné uvádět na obalu nebo etiketě pouze název, alergeny, množství, datum a energetickou hodnotu. Největší plocha Velikost písma se vztahuje k největší ploše - zakřivení !!! Označování balených potravin 1) obchodní jméno a sídlo (země) PPP (výrobce, dovozce, prodejce, balírna) 2) název potraviny : zákonný název – komoditní vyhláška vžitý název – čabajka, métský salám popisný název – u potravin neuvedených v komoditní vyhlášce se název odvozuje od suroviny nebo technologie (lososová pomazánka, jahodové knedlíky, rybí salát…) Označování balených potravin název potraviny – druh, skupina, podskupina (viz komoditní vyhlášky) a způsob úpravy (uzená, sterilovaná, v prášku …) Např. Druh: luštěnina drůbeží maso Skupina : hrách žlutý krůtí prsa Podskupina : předvařený chlazená Označování balených potravin – pokr. 3) údaj o množství - g, kg, ml, l, kusy (u více dílčích balení hmotnost a celkový počet) ◘ potraviny v nálevu – hmotnostní podíl ◘ hmotnostní odchylky – jen jsou-li uvedeny v komoditní vyhlášce Označování balených potravin – pokr. • Symbol „ e “ - skutečné množství se neodchyluje od deklarovaného víc než o přípustné odchylky dané vyhláškou • Měření každé šarže – vyhodnocení podle statistických kriterií • Kalibrovaná měřidla • Dokumentace, archivace Označování balených potravin – pokr. 4) šarže : L + kód datum výroby 5) datum : Datum použitelnosti (spotřeby) –„spotřebujte do“ + podmínky skladování (komod. vyhláška nebo výrobce) + trvanlivost a podmínky skladování po otevření výrobku Označování balených potravin • Datum minimální trvanlivosti - datum, do kterého si potravina uchovává své specifické vlastnosti při správném způsobu uchovávání (min. doba, kdy se potravina nemění) • Datum zmrazení - před datem se uvede výraz "Zmrazeno dne …“ (den, měsíc a rok) Označování balených potravin – pokr. # Datum se nevyžaduje např. u: čerstvého ovoce a zeleniny, lihovin, vína, nebaleného pečiva, žvýkaček, nečokoládových cukrovinek, sladidel, soli, octa … Označování balených potravin – pokr. 6) údaj o způsobu použití – ředění, tepelná úprava, MW ohřev, zvláštní výživa (postup, návod) 7) složení – složky se uvádí sestupně Složka = jakákoliv látka (včetně aditiv, l. k aromatizaci, vody), použitá při výrobě a zůstávající jako součást potraviny Označování balených potravin – pokr. - příklad Označování balených potravin složení • Přídatné l. se uvádějí názvem nebo kódem E + číslo a uvedením kategorie (konzervant, barvivo, sladidlo, emulgátor, zahušťovadlo, regulátor kyselosti…) • „Směsná složka“ - složka, která je sama vyrobena z více než jedné složky ~ rozklíčovat • Zvýrazněná složka (v názvu nebo grafice) nebo důležitá pro charakterizaci potraviny – uvádí se v % Složení Složení: vepřové maso; hovězí maso; voda; sojová emulze; kolagenní emulze; škrob bram.; stabilizátor E450, E451,směs přírodního koření; antioxidant E301; potr. barvivo E120; dusitan.solicí směs obohacená jódem (jedlá sůl + konzervant E250) Vídeňské párky Složení řepkový olej ( součást majonézy ) voda ( součást majonézy ) jogurt ( součást majonézy ) vejce ( součást majonézy ) ocet ( součást majonézy ) sůl ( součást majonézy ) cukr ( součást majonézy ) E412 Guma guar ( součást majonézy ) E415 Xanthan ( součást majonézy ) kukuřičný modifikovaný škrob ( součást majonézy ) E954 Sacharin ( součást majonézy ) sleďové filety ( marinované, 30% ) cibule ( marinovaná ) zelí ( sterilované ) okurky mrkev hrášek sůl pepř E202 Sorban draselný(Sorbát draselný) E211 Benzoan sodný (Benzoát sodný) Složení Vícezrnný chléb. Složení: Pšeničná mouka (50%), žitná mouka (20%), lněné semínko, celozrnný šrot (10%), droždí, voda, sůl, regulátor kyselosti E575. Dobrá máma jahodová Složení: mléko cukr jahody ( 40%, součást jahodové složky 5% ) cukr ( součást jahodové složky 5% ) glukozo-fruktozový sirup ( součást jahodové složky 5% ) kukuřičný modifikovaný škrob ( součást jahodové složky 5% ) E440 Pektiny E412 Guma guar E330 Kyselina citronová ( součást jahodové složky 5% ) E331 Citronany sodné (Citráty sodné) ( součást jahodové složky 5% ) E120 Košenila, kyselina karmínová, karmíny ( součást jahodové složky 5% ) aroma ( součást jahodové složky 5% ) kukuřičný modifikovaný škrob želatina vápník jogurtová kultura JOGURT TROPICKÉ OVOCE VANILKA SLOŽENÍ : bílý jogurt (mléko, živá jogurtová kultura), ananas - marakuja - Bourbon vanilka (celkem 9 %), NE ! přírodní třtinový cukr, rýžový škrob, citrónová šťáva. Všechny suroviny pocházejí z kontrolovaného ekologického zemědělství. Složení: cukr, kakaové máslo, sušená smetana, sekané lískové oříšky 10%, kakaová hmota, sušené plnotučné mléko, emulgátor: sojový lecitin, vanilka. Podíl kakaové části: min. 27%. Podíl mléčné části: min. 20%. Mléčná čokoláda s lískovými oříšky Označování balených potravin – pokr. složení • Souhrnné názvy složek (pokud nejsou uvedeny v názvu) – např. olej*, škrob, drůbeží maso, ryby, salám, šunka, sýr, mouka, koření a bylinky (do 2%), zelenina… • Složkou nejsou l. pomocné, rozpouštědla a nosiče aromat (přenos) • Složky se neuvádí u jednosložkových potravin – např. čerstvé ovoce a zelenina, máslo, sýry, maso, luštěniny, ocet… Označování balených potravin – pokr. složení • Složení – doplňky : - sušené potraviny ~ zda se uvedené složení vztahuje k suché nebo obnovené potravině - obohacené potraviny ~ deklarované množství po celou životnost - pořadí složek se nemusí uvádět u směsí s rozdíly v zastoupení < 10% - sladidlo ~ “se sladidlem“ v názvu Složení mrkev květák petržel pórek fazolové lusky hrášek růžičková kapusta Věneček se sladidlem 50g Označování balených potravin - látky k aromatizaci ~ označí se „aroma“ (přírodní, přírodně identické, umělé); chinin, kofein - negativní tvrzení ~ např. neobsahuje lepek - snížený obsah živiny ~ o méně než 30% - zvýšený obsah živiny ~ o více než 30 %, vitamíny a minerální l. min. 15 % RVH /100 g, ml (nápoje 7,5 %) RVH – referenční výživová hodnota Označování balených potravin – pokr. 8) údaje o potravinách nového typu : - informace o charakteristickém znaku - informace o postupu, kterým byla změna dosažena - GMO → „obsahuje GMO“ nebo „vyrobeno z GMO“ + název složky - nano potraviny (obsahují složky o velikosti částic do 100 nm). Alergeny • Označování určitých látek nebo produktů vyvolávajících alergie nebo nesnášenlivost - uvádějí se v seznamu složek • Název látky nebo produktu je zvýrazněn tak, aby byl jasně odlišen od ostatních složek uvedených v seznamu, např. typem či stylem písma nebo barvou pozadí (musí to být v označení jasně uvedeno pro každou danou složku) Označování balených potravin – pokr. 9) údaje o alergenech – povinné uvádění !! Příklady alergenů : obiloviny obsahující lepek arašídy, ořechy ryby + výrobky korýši, měkkýši vejce mléko + výrobky celer hořčice sója SO2 Alergeny • Musí být uvedeny ve složení - zvýrazněny (upozornění na možnou přítomnost) • Nebalené potraviny – povinná informace Lísková jádra v mléčné čokoládě Složení: mléčná čokoláda (cukr, kakaové máslo, sušené mléko, kakaová hmota, rostlinný tuk, mléčný tuk, sušená syrovátka, laktóza, emulgátory: slunečnicový lecitin a polyglycerol-polyricin-oleát, aroma), jádra lískových ořechů pražená 19 %, leštící směs (tapiokový škrob, cukr, leštící látka: šelak, rostlinný olej, kyselina: kyselina citrónová, konzervant: kyselina sorbová). Obsah kakaové sušiny v mléčné čokoládě nejméně 25 %. Vedle kakaového másla obsahuje čokoláda rostlinné tuky. Může obsahovat stopy arašídů, jiných ořechů, obilovin obsahujících lepek, sóji a sezamu. Alergeny • sdělení typu: „Může obsahovat arašídy“, „Může obsahovat stopy lepku“ apod. • Jedná se o tzv. preventivní značení - dobrovolné informace, které provozovatel poskytuje v rámci odpovědného přístupu. • Cílem preventivního značení je spotřebitele upozornit na riziko nezáměrné kontaminace potraviny alergenní složkou. Preventivní značení se používá pouze v případě, kdy alergenní složka nebyla vědomě použita při výrobě potraviny a potravina přesto obsahuje malá množství alergenní složky, která zůstanou ve výrobku po realizaci všech preventivních opatření k zabránění kontaminace alergenní složkou. Označování balených potravin – pokr. 10) údaje o nepříznivých účincích Např. : Chinin → nevhodné pro těhotné ženy Polyoly (sladidla) → projímavé účinky Sůl > 2,5% - uvést množství Etanol > 1,2% - uvést obsah Kofein > 150 mg/l – „s vysokým obsahem kofeinu“ Medvědice lékařská – těhotné ženy, ledviny Lékořice – osoby s vysokým krevním tlakem Tento obrázek nyní nelze zobrazit. Belgická mléčná čokoláda s lískovými ořechy bez přidaného cukru, slazená maltitolem. Maltitol je přírodní sladidlo (polysacharid), získané z kukuřičného škrobu. Vedlejší účinky Nadměrná konzumace může mít laxativní efekt. Označování balených potravin 11. Země původu nebo místo provenience je povinné : pokud by opomenutí tohoto údaje mohlo uvádět spotřebitele v omyl ohledně skutečné země původu nebo místa provenience potraviny, zejména pokud by informace připojená k potravině nebo etiketa jako celek jinak naznačovala, že potravina je z jiné země původu nebo místa provenience. Dnes : hovězí maso, vejce, čerstvé ovoce a zelenina, (med) 12) Nutriční hodnota – výživové údaje • Všechny potraviny - lepší informovanost spotřebitele • Povinné údaje - na 100g (ml) / nebo na porci : energie průměr bílkoviny průměr tuky max. celk.sacharidy průměr nasycené tuky max. jedn.sacharidy min. Na / sůl max. Údaje o energetické hodnotě a obsahu živin se vztahují na potravinu ve stavu, v němž je prodávána. Výživové údaje • Obsah povinných výživových údajů je možné doplnit o uvedení množství jedné nebo více z těchto živin: a) mononenasycené mastné kyseliny; b) polynenasycené mastné kyseliny; c) polyalkoholy; d) škrob; e) vláknina, f) veškeré vitaminy nebo minerální látky Nesmí se uvádět cholesterol (není živina) a TFA %g g g g g g¹ g¹ g¹ - cukry - polyalkoholy - škroby Vláknina z toho %ggSacharidy g g g¹ g¹ - mononenasycené mastné kyseliny (monoenové mastné kyseliny) - polynenasycené mastné kyseliny (polyenové mastné kyseliny) %ggNasycené mastné kyseliny z toho % % kJ / kcal g kJ / kcal g Energetická hodnota Tuky % ref.hodnot příjmu(GDA*) Na porciNa 100g / 100ml Výživové údaje Bílkoviny Sůl Vitaminy a minerální látky % % % ref.hodnot příjmu(DDD) % g g Na porci obsah + % g g Na 100g / 100 ml obsah + % *Referenční hodnota příjmu u průměrné dospělé osoby (8400 kJ/ 2000 kcal) Povinné Nepovinné ¹ U dobrovolně uváděných nutrientů je hodnota na 100 g povinná pouze, pokud PPP uvede v souladu s nařízením nepovinné nutriční údaje. Chýlková, M. PKČR, 2012 Výživové údaje • Výživové údaje se uvádí ve stejném zorném poli (tabulka, řada) • V hlavním zorném poli lze opakovat tyto údaje (velikost písma 1,2 mm, i v jiném formátu než tabulka nebo řada) : - energetická hodnota; nebo - EH spolu s množstvím tuku, nasycených mastných kyselin, cukrů a soli Referenční hodnoty (GDA*) energie 2 000 kcal (8 400 kJ) tuky 70 g bílkoviny 50 g nasycené t. 20 g celk. sacharidy 270 g vláknina 25 g jedn. sacharidy 90 g Na / sůl 2,4g/6g Hodnoty pro ženy, uvažují se nově i hodnoty pro děti Na obalu se uvádí množství a % GDA (DDD) obsah vitamínů a min.látek – v % referenčních příjmů na 100g nebo 100ml *Guideline Daily Amounts – doporučené denní množství Průměrně obsahuje ve 100 g v 1 kelímku % GDA * Využitelná energie 573 kJ 802 kJ 10 Využitelná energie 137 kcal 192 kcal 10 Bílkoviny 2.6 g 3.6 g 7 Sacharidy 11.7 g 16.4 g 6 z toho Cukry 11.4 g 16 g 18 Tuk 8.9 g 12.4 g 18 Nasycené mastné kyseliny 5.6 g 7.8 g 39 Vláknina 0.2 g 0.2 g 1 Sodík 45 mg 63 mg 3 Vápník 90 mg 126 mg * 1 balení obsahuje 16 % doporučené denní dávky vápníku Dobrá Máma Smetanová Nutriční hodnota • Energetickou hodnotu* a obsah živin lze vyjádřit na jednu porci nebo jednotku spotřeby, pokud je to snadno srozumitelné pro spotřebitele a pokud je na etiketě vyznačena velikost porce nebo jednotky spotřeby a je na ní uveden počet porcí nebo jednotek obsažených v balení • navíc k vyjádření na 100 g nebo 100 ml * EH musí být vždy uvedena na 100 g nebo ml !!! Porce • Porce – krajíček, šálek, tyčinka … • srozumitelné vyjádření a kvantifikace (1 lžička = 15g, 1 šálek = 250 ml, pro 4 osoby …) • Musí být uvedeno, kolik porcí je v balení (1, více oddělených, více neoddělených) Výživové údaje Nutriční hodnota se neuvádí např. pro : nezpracované jednosložkové produkty kávu, kávoviny, čaje pravé, bylinné, ovocné, byliny, koření a jejich směsi, přídatné látky, pomocné látky, enzymy žvýkačky Označování balených potravin 13) výživová tvrzení + zdravotní tvrzení Výživová tvrzení a zdravotní tvrzení jsou přípustná pouze tehdy, pokud jsou uvedena v příloze a jsou v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 podmínkami stanovenými v tomto nařízení. Zdravotní tvrzení • Tvrzení , na něž EFSA nedala pozitivní vědecký názor nesmí být na trhu ! (2012) • Posouzeno 2760 tvrzení→ 345 pozitivní stanovisko EFSA (87,5% negativní výsledek) Označování balených potravin – pokr. 14) jakostní třída (pokud je dána komoditní vyhláškou) 15) údaj o ozáření 16) grafika – odpovídá složení (nebo uvést „doporučený způsob servírování“) Označování – příkl. Dobrovolné informace Pro informace o potravinách poskytované dobrovolně platí tyto požadavky: a) nesmějí uvádět spotřebitele v omyl; b) nesmějí být nejednoznačné ani matoucí pro spotřebitele; c) musí být tam, kde je to vhodné, podloženy příslušnými vědeckými údaji. Dobrovolně poskytované informace o potravinách nesmějí být uvedeny na úkor prostoru pro povinné informace o potravinách !!! Označování potravin – pokr. • Potraviny balené v prodejnách – všechny podstatné údaje jako u potravin balených výrobcem • Potraviny nebalené : - výrobce předá údaje v dokumentaci - prodejce informuje zákazníka (viditelně umístí název, datum použitelnosti, podmínky skladování, nepříznivé účinky, alergeny) Označování potravin – ovoce a zelenina • Jablka, hrušky, citrusové plody, jahody, kiwi, paprika zeleninová, salát, endivie kadeřavá letní a endivie zimní, rajčata, broskve a nektarinky, stolní hrozny révy vinné musí být označeny: • a) zemí původu • b) jakostí • c) odrůdou či tržním druhem (je-li stanoveno, např. u hub)