Pokud mám popsat spolupráci naší trojice, musím začít ještě před začátkem semestru. Po zkouškovém období v lednu jsem odletěla na měsíční dovolenou do Kostariky. Termín návratu byl až po první konzultaci jarního semestru. Proto jsem požádala své kolegyně, aby na konzultaci naslouchaly zadání úkolů, které budeme mít vypracovávat. Myslím, že v dnešní době nám komunikaci velmi ulehčují technologie, které jsou nám k dispozici. Takže zatímco já jsem psala emailem zážitky z cest, mě naopak chodily informace o tom, co se tady na mě pohrne za úkoly. Po návratu jsem využily opět další internetovou vymoženost a to komunikační program Skype, přes který se dá nejen psát, ale i volat( a to i společně několik lidí naráz). Toho naše trojice jaksepatří využívala. Bylo mi řečeno, že dostaneme materiály v angličtině, které budeme muset dohromady přeložit a vytvořit z nich prezentaci. Po vložení materiálů do IS jsem se opět po „Skypu“ dohodly, kterou část každá z nás přeloží. Této domluvě ještě předcházela emailová komunikace, abychom si dohodly čas, kdy si přesně zavoláme. Protože jsme měly přeložit devět listů, došlo ke spravedlivému rozdělení- každá 3 listy. Dále jsem se domluvily, že každá si ze své části udělá stručný výtah, který by se dal použít do prezentace. Stanovily jsem si termín, do kterého překlad uděláme a taky kdy se osobně sejdeme, abychom prezentaci vytvořily. Sešly jsem se u mne v Brně, oceňuji, že spolužačky byly ochotny přijet ze svého bydliště, které není zrovna nejblíže (Frýdek Místek, Přerov). U nás doma jsem tedy vytvořily prezentaci, kdy jsme se vzájemně doplňovaly, snažily se druhým dvou vysvětlit, co bylo v naší části materiálů nejpodstatnější. Někdy bylo těžké stručně a jasně vyjádřit to, co nám sice bylo jasné - ale aby to pochopili i ostatní , co o tématu nic neví. Vytvořily jsem tedy prezentaci v PP a domluvily se, že ji necháme jeden den uležet, pak si ji znovu pročteme a elektronicky si sdělíme své připomínky. Finální úpravu mám na starosti já, jakož i vložení do IS.