VI. KAPITOLA TELEVIZE JAKO SPOLUTVÚRCE DOMOVA A EXTENZE RODINY Pozici televize jako domácí technologie charakterizují dva zdánlivě protichůdné procesy, které se ale fakticky vzájemně podporují. • •1/ dochází k jejímu stále nenápadnějšímu začleňování do našeho každodenního, rodinného života, • •2/ radikálně se zvyšuje míra globalizace jejích sdělení. n Televize hraje v domácnosti dvojí roli: n n1/ jako „technický objekt“ se spolupodílí na formování domácí kultury. n n2/ zároveň je jako „producent významů“ i součástí národní a nadnárodní komunikační sítě a vtahuje členy domácnosti do světa veřejně sdílených poselství, která ovšem nejsou determinována primárně technologicky, ale jsou produktem sociálních, ekonomických a politických vztahů, v rámci kterých se uvedená technologie zrodila. n nTato dvojí charakteristika televize implikuje nmožnost jejího aktivního začleňování do domácího nči rodinného prostoru. n nJde o nPROCES DOMESTIKACE n nkterý představuje více či méně nvědomou kontrolu nze strany uživatelů. n PROCES DOMESTIKACE • • • se realizuje v průběhu • „životní dráhy televize“ •jako coby technologie i •obsahu •(hardware/software) • •Proces má několik fází: nA/ Televize vstupuje do privátního, domácího prostoru z veřejné sféry výrobního, respektive tržního prostředí. Nezbytnou podmínkou jejího přechodu je překlad významů, které si jako technický objekt i producent sdělení přináší z veřejné sféry do privátního prostoru domácnosti. n nCelý proces domestikace však svým způsobem počíná již n na/ v projekční kanceláři, kde se konstruktéři snaží vytvořit uživatelsky příjemnou technologii n nb/ při výrobě televizních pořadů, která se řídí kritérii sledovanosti, snahou poskytnout divákům to, po čem touží. n nB/ Tato „životní dráha“ televizního přístroje pokračuje v: n na/ mikrosvětě individuálních vlastníků, domácností a rodin, které dokázaly přizpůsobit tyto zpočátku cizorodé objekty vlastním požadavkům a redefinovaly tak jejich původní významy. n nb/ a současně rozhlas i televize (i další ICT) formují prostorové a časové vztahů v rámci domácnosti. Domestikace představuje postupnou transformaci technologie a jejích významů tak, aby byla začlenitelná do vlastní domácí kultury a stala se z ní více méně neviditelná součást rodinné každodenní rutiny. •Dochází k vzájemnému •ovlivňování a prostupování lidského i technického faktoru. • •Jeho výsledkem je stále •nenápadnější přítomnost těchto technologií v domácím prostoru. n ZÁKLADNÍ ETAPY DOMESTIKACE TELEVIZE DO n RODINNÉHO KRUHU n nI. FÁZE: EXPERIMENTOVÁNÍ n nII. FÁZE: Z TECHNOLOGIE-HRAČKY PRO MUŽE n „RODINNÝM PŘÍTELEM“ PRO ŽENY n V DOMÁCNOSTI n nIII. FÁZE: Z RODINNÉHO PŘÍTELE TLAMPAČEM n MODELOVÉ VIZE „RODINNÉHO ŠTESTÍ“ n PODLE PŘEDSTAV NÁRODNÍHO STÁTU. nIV. FÁZE: TELEVIZE NEVIDITELNÁ? n nZvláště pro první fázi přijetí rozhlasu i televize byla typická především mužská fascinace technickou stránkou raného vysílání. n nTradiční mužskou formou „komunikace“ s prvními rozhlasovými přijímači bylo „experimentování“, které se týkalo především domácí výroby, respektive úpravy prvních přijímačů. n nNěkteří výrobci dokonce prodávali rozhlasové přijímače jako svého druhu stavebnici, která byla nejen levnější než kompletní rádio, ale poskytovala též svým „tvůrcům“ požitek z pronikání do tajů nové technologie - PRINCIP VTAŽENÍ. I. FÁZE: EXPERIMENTOVÁNÍ •Manželky začaly mezi dárky pro své partnery zařazovat i součástky pro výrobu uvedených přístrojů. • •Jedním z hlavním důvodů uváděných respondentkami byla příliš vysoká cena kompletních, nových přijímačů. nV případě televize pak šlo především o domácí instalaci a výrobu různých typů antén. Uvedený trend podporovala i specializovaná periodika nabízející různé plánky a návody pro vytvoření i přestavbu vlastního rozhlasového a posléze i televizního přijímače. n nVýsledkem uvedeného „experimentování“ pak byla poměrně nízká kvalita vlastního příjmu, kterou ovšem posluchači nevnímali primárně ve vztahu k deformaci vysílaného obsahu, ale šlo v první řadě o problém technický jak dokládá historik Mark Pegg (1983), podle kterého n n hrála programová skladba či kvalita vlastních pořadů až sekundární roli. Technická problematika zpočátku vytěsnila obsahovou stránku vysílání. nTato role nové komunikační technologie jako zázračné hračky, se kterou mohli muži experimentovat, vylučovala zpočátku aktivnější přístup ostatních členů domácnosti. V případě prvních rozhlasových přijímačů ještě posiloval uvedený stav chybějící reproduktor. n nTento vzorec se vlastně uplatňuje dodnes, a to v případě užívání dálkového televizního ovládače, který David Morley vidí jako „nástupce středověkého žezla“. n nVysílání tak bylo přístupné pouze prostřednictvím sluchátek, která ovládala hlava rodiny a byla tedy v roli jakéhosi strážce a distributora informací ve vztahu ke zbytku rodiny. n II. FÁZE: Z TECHNOLOGIE-HRAČKY PRO MUŽE „RODINNÝM PŘÍTELEM“ PRO ŽENY V DOMÁCNOSTI nTelevize se od svého počátku snažila zachovat či posílit domácí harmonii a zároveň učinit novou technologii součástí každodenních rituálů a stává se hlavním proponentem n n PROJEKTU „DOMÁCÍHO ŠTĚSTÍ“ n n VIKTORIÁNSKO/BIEDERMEIEROVSKÝ n MODEL nTelevize stejně jako rozhlas začíná postupně fungovat jako opora domova. a nejvýrazněji ze všech moderních technologií podporuje od svého masového zavedení projekt tzv. „domácího městského, respektive předměstského štěstí“, který se vztahuje právě k výstavbě nových rodinných domků nebo činžovních či panelových bytů. n nRozhlas a televize tak hrají od třicátých, respektive padesátých let centrální roli v procesu artikulace tzv. městské a především předměstské kultury pro střední třídy, respektive pro ty, kteří na tento status aspirovali. https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQ7Hg3_Fl_4CCsbae0-Lqq0NRNC71bqQ6xp-cb6wqZ5tHv V2SLcBQ Výsledek obrázku pro biedermeier • Výsledek obrázku pro sňatky z rozumu salon obrázek Daří se jim to i proto, že vstoupily historicky vzato do prostoru poznamenaného viktoriánskou/ biedermeierovskou představou fungování rodiny. n Klíčovou roli v tomto modelu hraje koncepce středostavovských rodinných ideálů, která vycházela z představy rodiny jako místa: n nA/ blahobytu a obnovy, nB/ posílení rodinných vztahů a nC/ ostrého oddělení mezi privátní sférou a sférou nveřejnou, která představovala svět práce. n nV tomto binárním systému byl domov organizován jako nantiteze městských center, nkterým byla připisována negativní hodnota. n nTomuto pojetí odpovídá idea nového n utopického sociálního prostoru umístěného na periferii města, n nkde by se uplatnil model místa odpočinku pro muže na existence pravého mateřství/ženství odděleného nod veřejné sféry. n nMísta křesťanských hodnot. n nPro tento model bylo typické: n na/ oddělení mužské a ženské role, n nb/ striktní oddělení role dítěte a dospělého realizované v prostorové organizaci domácnosti n nc/ oddělení veřejné a privátní sféry n nTyto ideje byly postupně modifikovány s cílem, aby vyhověly moderní předměstské kultuře. n nVIKTORIÁNSKÝ/BIEDERMEIEROVSKÝ MODEL n npodporoval „domácí ideologii“, v rámci které domov získal podobu intimního útulku rodiny a morálky skryté veřejnému světu nemorálnosti a zločinu. Výsledek obrázku pro viktoriánský salon obrázek nKlíčovým prvkem této nové domácí konfigurace bylo rodové rozdělení rolí, ve kterém žena-matka přijala roli anděla uzavřeného v domácí kleci. n nVzniká předměstská „ideologie domácího života„ jako místa vzdáleného od výroby či obchodu zabezpečovala nové buržoazní vrstvě poměrně blahobytný život. n nŽivé ploty a brány zde vytvářely nejen fyzické, ale především symbolické hranice, za kterými byl udržován privátní svět. n S tímto cílem byl zařízen též interiér, který měl zabezpečit klid a prostor pro volný čas. Například kuchyně byla proto oddělena od těch částí bytu, kde rodina odpočívala a přijímala hosty. Stoupající komfort zařízení bytu u střední třídy odkazoval: A/ jak na prosperitu a určitý sociální status, B/ tak rozšiřoval prostor působnosti pro novou oblast ženských domácích prací. n Dosažení těchto dlouho toužených podmínek však bylo zpočátku pro většinu žen-hospodyň i celých domácností spojeno s pocity dezorientace, úzkosti a izolace plynoucí z opuštění známého prostředí. n nV nových předměstských koloniích bez fungující infrastruktury vytvářela televize „iluzi ideálního sousedství“, respektive model, jak by mělo vypadat. n TV se podílela na vytváření nových vzorců sociálního života v novém teritoriu. n n Významnou roli v tomto smyslu hrála i reklama, která posilovala novou domácí ideologii či přesněji ochotu žen přijmout servisní roli ve společnosti. n n Televize produkuje modely „pravého rodinného života“ či konkrétní, stereotypizované návody typu n n„jak adekvátně naplňovat roli hospodyňky„ apod. nV posledních letech postupně sílí realistický způsob zobrazování rodinných témat oproti dřívějšímu důrazu na divadelní stylizaci jednotlivých příběhů (český seriál). n nTak se ještě oslabuje předěl mezi realitou a televizním obsahem. n nKoncem padesátých let vyplňuje televize stále více volného času. n TV začala e suplovat roli jakéhosi věčně plápolajícího „domácího krbu“, okolo kterého se shromažďují všichni členové domácnosti. Podle různých návrhů v ženských magazínech z 50.-60. let televize putuje po domě. Postupně a v souladu s poválečnou touhou obnovit hodnotu rodiny stala se televize rodinným tmelem stanula v centru domova v obýváku. Televize jako katalyzátor pro návrat do světa domácí lásky.Výsledkem této snahy byl vznik nové kontradikce n Od televize se očekávalo, že udrží rodinu pohromadě, ale současně že: n nLEGITIMUJE SOCIÁLNÍ RODOVÉ ROZDĚLENÍ V DOMÁCNOSTI. n(jsou nové ICT genderově vyrovnanější?) n nKompenzace rodového napjetí tvoří dodnes nepřiznaný úkol televizní funkce. n nVZNIKÁ NOVÁ nDOMÁCÍ/KULTURNÍ/TELEVIZNÍ nFORMA nTelevize je stále ještě vnímána jako objekt hodný vystavení, i když především mezi sociálně slabými vrstvami nebo v méně rozvinutých zemích. n n Černobílé a barevné televizory v tomto smyslu dnes nahradily velkoplošné, plazmové obrazovky jako znak jistého vyššího standardu vybavení například restaurace či klubu. Nejviditelnější však dnes jsou satelitní antény. n n Charlota Brunsdonová vidí vztyčení satelitních antén v kontextu britské populace jako veřejně viditelný znak nízkého vkusu domácnosti, respektive „okázalé spotřeby“ chudších obyvatel. Českou variantu tohoto trendu dokládá překvapivě vysoký počet satelitních antén na zdevastovaných chánovských panelácích. nInterkulturální rozměr užívání televize jako statusového symbolu dokládá například i antropolog Alfred Gell (1986). n nVe své studii popisuje bohaté muriské rybáře na Srí Lance, kteří si pořizují televizory ve vzdálených, od civilizace odříznutých vesnicích, kde jsou de facto nepoužitelné, jelikož zde není k dispozici žádný zdroj energie. n n(per analogiam: Jak pan Popper, ještě bez Davidovy hvězdy na kabátě, prodal selkám vysavače, i když v jejich staveních nebyl el. proud). n nAntropoložka Fachel Lealova ve svém brazilském výzkumu popisuje dělnickou rodinu, která při renovaci bytu přemístila hlavní vchodové dveře tak, aby při jejich otevření byl vidět televizní přijímač i z vnějšího prostoru domu, z ulice. n nVe středostavovských domácnostech, které Lealová navštívila byla televize umísťována daleko méně nápadně, skryta v obýváku či v nábytkové stěně nebo byla přesunuta do dalších místností. n nTelevize zde již nehrála svou dekorativní roli a byla nahlížena jako utilitární objekt každodenní spotřeby (Lealová, 1995). n tv na WC III. FÁZE: Z RODINNÉHO PŘÍTELE TLAMPAČEM MODELOVÉ VIZE „RODINNÉHO ŠTESTÍ“ PODLE PŘEDSTAV NÁRODNÍHO STÁTU. n nTELEVIZE JAKO NÁSTROJ HYBRIDIZACE KULTURY n nHybridizace představuje typický rys modernity. Zosobněním hybridizovaného sociálního prostoru je model předměstí, která se začala rodit už koncem 18 st. (Kalkata – Bungilos) n nMechanismus hybridizace defacto narušuje typický rys západní kultury, a to schopnost rozlišovat: n na/ mezi přírodou a kulturou, n nb/ mezi věcmi živými a věcmi, které pracují, n nc/ mezi zemědělským a městským, n nd/ mezi realitou a fantazií. n nModernita narušuje tyto hranice. Moderní předměstí doslova i metaforicky je zosobněním tohoto mísení, zmatení pojmů. n nPŘEDMĚSTÍ JE SKUTEČNÝM MÍSTEM HYBRIDIZACE: n na/ Předměstí není ani město ani venkov. n nb/ Předměstí představuje novou realitu, ve které klíčové distinkce mezi kulturou a přírodou splynuly do něčeho dalšího. n nc/ Distinkce mezi lidskými organizmy a stroji mizí. n n n n Dům+zahrada+automobil+televize= n SUBURBANIZACE MODERNITY n nPředměstí je dominantní metaforou kultury dvacátého století, pro které je typická n n ambivalentnost hybridizace n n n a/ izolace/spojení, n b/ privátní/veřejné, n c/ globální/lokální, n d/ individuální/kolektivní, n e/ reálné/fantazijní. n nTelevize se jako nástroj hybridizace ve formě i obsahu výrazně podílela na konstrukci ideálního obraz předměstí, respektive na řešení řady ambivalencí spojených s modernitou. n Televize je předměstské médium: n n1/ z pohledu její institucionalizace jako přenosového média n n2/ posílením rovnováhy mezi: na/ izolací a integrací, nb/ uniformitou a pluralitou, nc/ globální a lokální identitou. n n3/ svým začleněním do každodenního života n n4/ formou a obsahem n •https://www.youtube.com/watch?v=P4sFZzCFzM8 1,22:40 n n Po extenzi předměstí realizovanou prostřednictvím veřejné dopravy či automobilu n n dochází za pomoci elektronických komunikačních technologií ke n stabilizaci a konsolidaci tohoto prostoru. n n n Výsledkem je hybridní povaha domácího života: nfůze kultury a přírody (sekačka na trávníku). n n TELEVIZE přispěla k hybridizované povaze těchto předměstí a lze ji považovat za n npředměstské (sídlištní) médium. n n Podílí se tak na vzniku nové fundamentálně nhybridizované kultury opírající se o: n na/ formu mediované zkušenosti, nb/kterou charakterizuje minimum omezení, nc/ vše se v jejím rámci jeví zdánlivě na dosah, nd/vše je propojené a vysvětlitelné, ne/i když třeba jen na okamžik. n n Tato hybridizovaná kultura našla své vyjádření v nastupující televizní formě, v tzv. n n STŘEDOSTAVOVSKÉ ESTETICE, n n která spojuje nejen n nZVUK A OBRAZ nale i nREALITU S ILUZÍ n nPŘITOM VŠE ZŮSTÁVÁ NA SVÉM MÍSTĚ. ILUZE NEMŮŽE ZPOCHYBNIT REALITU ANI REALITA ILUZI. n n nNastupující rozhlasová a televizní kultura se stala klíčovou komponentou této nové sociální, politické a geografické reality která nabízí novou formu n nKULTURY PRIVÁTNÍHO BEZPEČÍ. n nPředměstská kultura je tak navzdory své radikální hybridizaci v zásadě konzervativní a v tomto smyslu a i bezpečná. n Kolosální úspěch rozhlasového a televizního „diskursu o rodině“ působícího současně „uvnitř rodiny“ TELEVIZE JAKO UPLATŇOVÁNÍ MIKRO A MAKRO MOCI A JEJÍ PROMĚNY n Klíčovým krokem však bylo: n nA/ programové zacílením na „rodinu“ jako klíčovou cílovou skupinu. n nB/ přesněji šlo o zacílení na hospodyni jako strážkyni rodinného krbu. n n nVlastní pořady tak byly postupně od třicátých letech zařazovány do rutinizovaných časových schémat, která oscilovala okolo každodenních aktivit hospodyně. nVysílání začalo kopírovat a zároveň spoluprodukovat nrepetitivní rytmus každodenní kultury. n n Každodenní aktivity žen-hospodyň sloužily jako výchozí báze pro nkonstrukci vysílacích plánů. n n Sloužily jako obecný průvodce pro schedulery při modelování základních proměn chování publika. n n Po II. sv. válce došlo komplexní reorientaci mocenského působení ve společnosti. n n n nStát začal uplatňovat svou moc prostřednictvím televize formující obraz ideální rodiny. nMatka-hospodyně-divačka se stala hlavním nástrojem sociální kontroly domácností. n nTELEVIZNÍ RODINA A RODINA PŘED TELEVIZÍ SE STALA nDELEGÁTEM STÁTU ODPOVĚDNÝM ZA FYZICKÉ A MORÁLNÍ BLAHO MANŽELA A DĚTÍ. n nMůžeme rozlišit dvě základní výzkumné perspektivy: n1/ Analýza rodové podmíněnosti ovládání televizoru i výběru televizních obsahů. n n2/ Druhý přístup: problematika rodových reprezentací, respektive televizní stereotypizace obou pohlaví. n nTelevize stejně jako další komunikační technologie reprodukuje tradiční ženské a mužské pracovní role, jakoby zde staré ideje byly zakódovány do nových objektů. n nVětšina komunikačních technologií funguje jako objekt uplatňování mužské moci. n n n nTento model „televizního chování“ funguje i v Českých zemích, kde v rámci tzv. úplných rodin rozhodují o volbě pořadu převážně muži (51%). n nŽen, které mají v této souvislosti právo „první nvolby“ je o deset procent méně (41%). n nZbývajících osm procent zahrnuje ostatní členy rodiny - děti, prarodiče apod. (Focus, 1999). n Morley se speciálně soustředil na problematiku „extenze“ mužské moci v kontextu dělnických a středostavovských domácností. n n Muži: n pečlivěji a více než ženy si mezi pořady vybírají, n n jsou konzervativnější ve svých preferencích a drží se osvědčených pořadů. n n přednost dávají především sportu, zpravodajství a pořadům opírajícím se obecně o fakta, tedy tzv. realistickým fikcím. nmuži, respektive manželé, se kterými Morley hovořil, zapínali televizor pravidelně po příchodu ze zaměstnání jako jistou formu ujištění o tom, že „věci jsou na svém místě“, n nale též s cílem získat informace, které by mohly prospět celé rodině. n nV tomto smyslu mělo jejich sledování televizního zpravodajství instrumentální funkci. n n Podle uvedené studie sledovali muži televizní vysílání s plnou pozorností, neodcházeli od něj jako ženy, které musely plnit domácí povinnosti. n n Muži jsou s televizí schopni více relaxovat než jejich partnerky, jelikož domov je pro ně místem volného času, kde si mohou odpočinout po návratu z práce. n n Ve vztahu k technickému stavu televize plnili muži kontrolní roli. Stejný postoj pak zaujímali i vůči dálkovému ovládači, který do jisté míry okupovali jako „vysoce viditelný symbol kondenzovaných mocenských vztahů“, respektive symbol jejich kulturní moci. n nPůvodní sluchátka u rádia bychom v tomto smyslu mohli označit jako specifický druh koruny symbolizující mužskou moc a autoritu. Dálkový ovladač jako žezlo. n nPodobně rodově podmíněnou kontrolu nové technologie dokládají i další výzkumy zaměřené na užívání videorekordéru a satelitních přijímačů. n nV této perspektivě se stávají nové technologie místem, kde dochází k realizaci symbolického střetu mezi mužským a ženským světem. n n ŽENY nObjevuje existenci fenoménu „provinilých potěšení“ (guilty pleasures), které dále potvrdily ve svých výzkumech i Dorothy Hobsonová (1982) a Anna Grayová (1987). Jde O pocity provinilosti, které zakoušejí ženy divačky zvláště v čase domácích prací. n n Grayová (1992) v dané souvislosti upozorňuje též na skutečnost, že si divačky nezřídka uvědomují odlišnost svého „televizního vkusu“ a bojují tak navíc ještě s představou intelektuální inferiority. n Mužská touha vlastnit a ovládat indikuje zároveň ni velmi křehkou a nejistou povahu této moci (vlastnictví není nikdy definitivní, a proto je třeba o něj stále bojovat). n njejí podobu tak formuje i strach z možné ztráty kontroly jako rezidua původní dětské omnipotence n nnaopak ženami často manifestovaná neschopnost ovládnout novou technologii má často podobu nepřímé mocenské manipulace či formu uspokojující závislosti n nuvedenou míru dominace vůči ovládání televizoru nepotvrzuje Lullova studie týkající se čínských a indických rodin, kde sice mají muži formálně větší slovo při výběru pořadů, ale ženy uplatňují větší aktuální vliv. n PROMĚNY TELEVIZNÍ RODINY A RODINY PŘED TELEVIZÍ nPoslední velká studie Gauntletta a Hillové (1999) však naznačuje, že obecně dochází k postupnému smazávání rodových odlišností ve vztahu k užívání televize. n nPotvrzuje se tak představa Meyrowitze z první poloviny osmdesátých let o vlivu televize na postupné splývání či přibližování mužského a ženského světa n nPodle Meyrowitze především vlivem televize není již ženský svět tak dramaticky separován od světa mužů, respektive privátní sféra od sféry veřejné. n nTelevize tak zpřístupňuje privátní obrazy druhého pohlaví a činí je pozorovatelnými, čímž do jisté míry n1/ smazává rozdíly mezi mužskou a ženskou perspektivou a podílí se na stále intenzivnějším prolínání těchto dvou světů. n n2/ Domov už není místem, kde je třeba ženu ukrýt, ale současně přestává být pouze její doménou. n n3/ Elektronická média, a televize zvláště, oslabují ostré odlišení mužské a ženské sféry působnosti. n nDochází k posilování ntzv. „situační androgynity“ n nZároveň ale televize „vytahuje“ své diváky z jejich fyzických prostorů a nabízí jim alternativní pohledy jiných lidí i jiné prostředí. n nOslabuje význam fyzické lokalizace individua především v prostoru domova, které vede k rozpouštění tradičních skupinových vzorců chování. Ve Spojených státech mezi léty 1960-1981 se počet samostatně žijících jedinců ztrojnásobil. Meyrowitz (1985) dává do souvislosti působení elektronických médií a zvláště televize s narůstajícím počtem jednočlenných domácností. Cenzus z roku 1982 ukazuje, že jedna rodina ze čtyř byla v USA jednočlenná. nMeyrowitz se domnívá, že tento trend dobře odráží vzorce, které vytváří a posiluje nový elektronický informační systém. n nToto extrémně deterministické vysvětlení značně zjednodušuje dynamiku sociálního života, ale na druhou stranu správně upozorňuje na skutečnost, že n nspolečný horizont sociální zkušenosti vytvořený elektronickými médii vytváří sice širší, ale současně i mělčí vztahy. n Česká rodina a její průměrná denní sledovanost „RODINA“: jednočlenná domácnost, 1osoba žijící samostatně 268 min „RODINA“: oba rodiče, dítě či děti bez dalších jiných osob 171 min RODINA“ s manželem(kou), s partnerem(kou), sami dva bezdětní, děti neměli 201 min SHRNUTÍ:TELEVIZE JAKO PRORODINNÁ TECHNOLOGIE I OBSAH nModel začlenění televize do domácího prostoru: tři hlavní fáze: n nA/ „přijetí“ – (stažení ze světa generalizované komodifikace) n nB/ „začlenění“ (domestikace) n nC/ „proměna“ (návrat do veřejného prostoru) n n AD A/ „DEKOMODIFIKACE“ TELEVIZE •V této etapě opouští svět zboží, respektive generalizovaný systém ekvivalence a směny, překračuje práh domova a stává se vlastnictvím. • •V tomto okamžiku začíná získávat svou autenticitu, ze zboží se stává domácím objektem, členem domácnosti a její komodifikovaná povaha nepostupně vytrácí. Současně je však tato struktura otevřena kreativní divácké participaci n V této souvislosti můžeme rozlišit n nA/ pasivní variantu, pro kterou je typická interiorizace odcizené podoby televizoru, aniž by byl učiněn jakýkoliv další krok k jejímu například dekoračnímu zakotvení. n nB/ aktivní varianta pak zahrnuje reorganizaci domácího prostoru a tím pádem pokus o odstranění odcizení formou různých dekorativních praxí (dečka, soška či fotografie položená na přístroji apod.). nAkt „přijetí“ se netýká jen televizoru jako přístroje, ale i obsahů, které prezentuje, tzn. konkrétních herců, moderátorů, respektive postav, které ztělesňují. n nV rámci mechanismu „přijetí“ se televizní obsahy stávají rodinným vlastnictvím, se kterým diváci nezřídka touží manipulovat. O uvedeném vlastnickém vztahu svědčí například snaha ovlivňovat osudy televizních hrdinů či alespoň jejich výskyt na televizní obrazovce. n nAkt „přijetí“ je tedy počátkem cesty uvedené technologie směřující k jejímu „začlenění“ a „proměně.“ n nV tomto smyslu je celý proces domácí konzumace televize cyklický. n nV jeho průběhu dochází k odstranění opozice mezi odcizeným zbožím na jedné straně a jeho autentickou domácí podobou na straně druhé. AD B/ PROCES „ZAČLENĚNÍ“: ČASOPROSTOROVÁ DOMESTIKACE FORMOU ZBAVENÍ OBJEKTU JEHO ODCIZENÉ POVAHY. •Aby byla televizní technologie funkční musí si •najít své místo, respektive zařadit se do rutinních činností každodenního života domácnosti. • • Pokud se tak stane může například zpříjemňovat čas ranního vstávání či se alespoň stát jeho neodmyslitelnou částí jak tomu nezřídka v případě rozhlasu i televize bývá. nZačlenění“ však znamená především vstup do tzv. rodinné politiky, respektive do životních osudů jednotlivých členů domácnosti, které doprovází v okamžicích klíčových osobních zvratů a do jisté míry tak plní či získává v závislosti na konkrétních situacích další původně nezamýšlené funkce (např. ztráta zaměstnání některého ze členů rodiny). n nProces „začlenění“ televize se tak primárně dotýká způsobů jak je užívána, respektive tzv. domácí geografie, tj. prostorových dispozic dané domácnosti. n n„Začlenění“ televize do domácnosti je materializovaným vyjádřením hodnot, estetického a kognitivního univerza, ve kterém se jedinci cítí dobře a s nímž se identifikují. n n Obecně tak lze říci, že „začlenění“ televizoru znamená více méně vědomé přikývnutí intervenci televizoru jak do organizace domácího časoprostoru, tak do interpersonálních vztahů. nZačlenění televizní technologie do vnitřního prostoru domácnosti formuje individuální i rodinnou identitu a podílí se na konstrukci rodových i generačních diferencí či spíše na jejich posilování a potvrzuje tak již existující statusové, mocenské, etnické či obecně kulturní pozice. n nTuto skutečnost dokládá např. zmiňovaný boj o přivlastnění či opanování dálkového ovládání nebo spory na téma volby pořadu apod . n Mechanismus „začlenění“ televizních obsahů pak nejlépe ilustrují každodenní hovory týkající se jednotlivých pořadů. „Začlenění“ televizoru tak v neposlední řadě indikuje touhu individuí po sociální akceptaci či přesněji je jednou z determinant, na jejichž základě je jedinec či rodina vnímána jako součást tzv. normální komunity. V dané souvislosti hraje roli i statusová funkce TV jako symbolu určitého životního stylu. AD C/ PROMĚNA TELEVIZE A JEJÍCH VÝZNAMŮ, RESPEKTIVE JEJICH NÁVRATU DO VEŘEJNÉ SFÉRY. • •Poslední fázi charakterizuje postupná proměna významů televize, které prošly domácí, individuální i rodinnou transformací a směřují zpět do veřejné sféry. • •Zatímco se problematika „začlenění“ týká vnitřní struktury domácnosti, • •Zahrnují mechanismy „přijetí“, a „transformace“ vztahy k vnějšímu světu. n Proces konzumace televize počínající mechanismem „přijetí“ tak směřuje k transformaci televizních významů a vrcholí jejich veřejným přijetím. n nSoučasně platí, že toto veřejné sdílení „televizních problémů“ je znakem jisté kompetence v rámci veřejné kultury. Transformované televizní významy tak slouží jako vstupenka do běžného, veřejného života. n nV realitě samozřejmě takto striktní oddělení neexistuje, zvláště druhá a třetí fáze se defacto překrývají. Nejde o zachycení jakési časové následnosti jednotlivých fází, ale spíše o charakteristiku jejich kvalitativní specifičnosti. IV. FÁZE: TELEVIZE NEVIDITELNÁ? nPosledním krokem při začleňování televize do domácího prostoru byla postupná snaha zbavit se její nápadnosti a učinit ji neviditelnou. Podle pravidla, čím neviditelnější tím vlivnější. n nRozhlas a televize přestaly být vnímány jako technický zázrak a staly se, a to jak technicky, tak esteticky, běžnou součástí interiéru. n nVýsledkem uvedeného trendu byla skutečnost, že obě technologie získaly své pevné místo v domácím prostoru, především v obývacím pokoji, kde byl rozhlas postupně nahrazen televizorem, aby našel své nové místo v ložnici nebo na chalupě, kam se ovšem dnes již přesouvá i televize. nIntegrace televize do každodenního domácího života učinila toto audiovizuální médium téměř neviditelnou či alespoň nenápadnou součástí každodenních rituálů. n nPostupná domestikace televize tak vedla k tomu, že se každodenní rutinní činnosti de facto rodí či reprodukují pod jejím více méně neokázalým, ale všudypřítomným dohledem. nReklama užívá spojení rodinný přítel, učitel, pečovatelka, rodinný mazlíček. I stížnosti a kritika adresovaná televizi má často předobraz v lidských slabostech. n nKRUH SE UZAVÍRÁ. TELEVIZE SE STALA NENÁPADNÝM ČLENEM RODINY.